Johnson VAPORELLO Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
I
GB
Ferro da stiro a vapore
ISTRUZIONI D’USO
Vaporello
Steam iron
INSTRUCTIONS FOR USE
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 1 01/04/19 17:20
2
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 2 01/04/19 17:20
Demonstration movie
Video dimostrativo
3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da perso-
ne inesperte o con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, a condizione che sia fornita
loro la necessaria assistenza e che conoscano
le istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparec-
chio e i rischi correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
Le operazioni ordinarie di pulizia e manuten-
zione non devono essere effettuate da bambi-
ni senza adeguata supervisione.
Quando è acceso o in fase di raffreddamento,
tenere il ferro e il relativo cavo fuori dalla por-
tata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Il ferro deve essere usato solo con il supporto
fornito (ove presente).
Il ferro deve essere usato e riposto su una su-
perficie stabile e piana.
Quando si ripone il ferro sul suo supporto, se
presente, assicurarsi che la superficie su cui è
collocato il supporto, sia stabile.
I
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 3 01/04/19 17:20
4
Il ferro non deve essere usato se è caduto, se
vi sono visibili segni di danneggiamento o se
perde acqua.
Per evitare situazioni pericolose, ogni eventua-
le riparazione o intervento richiesto dall’appa-
recchio, ad es. sostituzione del cavo di colle-
gamento difettoso, può essere eseguito solo
dal personale specializzato di un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato.
Quest’apparecchio deve collegarsi ad una pre-
sa provvista di messa a terra.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando
è alimentato.
Prima di riempire l’apparecchio con acqua e
prima di eliminare l’acqua rimanente dopo l’u-
so, scollegare la spina dalla presa elettrica.
Quando si riempie il serbatoio di acqua, scolle-
gare sempre il cavo di alimentazione elettrica.
Non utilizzate l’apparecchio se presenta danni
al cavo di alimentazione o alla spina.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato,
provvedere alla sostituzione che deve essere
effettuata da personale qualificato di un cen-
tro di assistenza tecnica autorizzato.
Prima di utilizzare il ferro da stiro per la prima
volta, assicuratevi di aver tolto ogni etichetta
o foglio di protezione dalla piastra. Pulite la
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 4 01/04/19 17:20
5
piastra utilizzando un panno morbido.
Alcune parti del ferro da stiro, sono legger-
mente lubrificate e quindi l’apparecchio, al
momento della prima accensione, potrebbe
emettere un leggero fumo. Questo fumo ces-
serà dopo breve tempo.
Mantenete la piastra stirante sempre liscia;
non fatela scorrere su oggetti di metallo (es.:
griglia di supporto del ferro da stiro, bottoni
in metallo, zip, ecc.).
Al riempimento dell’acqua nella caldaia oppu-
re quando la macchina non viene utilizzata,
estrarre la spina dalla presa.
Non impedite l’uscita del getto di vapore dal
ferro.Non dirigete il getto di vapore verso per-
sone, animali o fonti elettriche quali: prese, ap-
parecchi elettrici in funzione, lampadari, ecc.
Non lavorate con le mani bagnate.
Accertatevi sempre che i materiali o le superfici
da stirare siano adatti ad essere stirati a vapo-
re e selezionate sempre la giusta temperatura.
Osservate le istruzioni del produttore relativa-
mente alla stiratura dei materiali. In mancanza
di informazioni fate sempre una piccola pro-
va su un punto meno visibile del materiale. Se
durante la prova si notano danni, evitate l’uso
del ferro da stiro su quel materiale.
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 5 01/04/19 17:20
6
Durante l’utilizzo non sovrapporre mai la pia-
stra del ferro sul cavo di alimentazione.
Durante il funzionamento non capovolgete per
nessun motivo l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito o inutil-
mente acceso, soprattutto a serbatoio vuoto,
ciò potrebbe danneggiarlo.
Non lasciare acqua nell’apparecchio quando la
temperatura della stanza è 0° o sotto 0°.
Non riempire l’apparecchio sotto il rubinetto.
Non permettere al cavo di alimentazione di en-
trare in contatto con la piastra.
Non sovra riempire il serbatoio dell’acqua e
non aggiungere additivi all’acqua.
Al termine di ogni utilizzazione, attendere il
completo raffreddamento dell’apparecchio e
vuotare sempre il serbatoio dall’acqua residua.
ATTENZIONE:
La pulizia anticalcare effettuata dai centri assi-
stenza non è coperta da garanzia ed è quindi
a carico del cliente.
ATTENZIONE:
Introdurre nel serbatoio solo acqua distillata o
demineralizzata.
ATTENZIONE:
NON USARE MAI ACQUA DEL RUBINETTO
L’uso dell’acqua del rubinetto con impurità e
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 6 01/04/19 17:20
7
calcare, provoca l’ostruzione dei fori della pia-
stra.
ATTENZIONE:
Qualora si rendesse necessaria una pulizia dai
depositi calcarei, (non coperta da garanzia e a
carico del Cliente), si raccomanda l’uso di pro-
dotti anticalcarei specifici per i ferri da stiro.
Per le modalità di utilizzo attenersi alle indica-
zioni del prodotto stesso.
ATTENZIONE:
In caso di utilizzo con alte temperature am-
bientali, impostando al massimo sia la tem-
peratura del ferro sia l’erogazione del vapore,
l’apparecchio erogherà vapore secco non visi-
bile.
Se si desiderasse un vapore più umido e visi-
bile bisogna diminuire la potenza del vapore.
ATTENZIONE:
Prima del primo utilizzo del ferro da stiro in
posizione vapore sui tessuti, si raccomanda di
farlo funzionare per un ciclo completo in posi-
zione orizzontale senza appoggiarlo sui capi.
Nelle stesse condizioni, azionate parecchie
volte il comando vapore.
Al primo utilizzo è possibile riscontrare fuoriu-
scite di minuscole particelle dalla piastra, ciò
è dovuto al processo di fabbricazione e non è
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 7 01/04/19 17:20
8
dannoso ne per l’utilizzatore ne per gli abiti.
Dopo qualche utilizzo il fenomeno scompare.
Non introdurre diluenti chimici, liquidi profu-
mati o sostanze decalcificanti: l’uso di tali so-
stanze può danneggiare il prodotto.
Non inserire alcun tipo di oggetto di sezione
ridotta come spilli o similari.
Si consiglia di non premere il pulsante richie-
sta vapore quando la manopola regolazione
temperatura è al minimo.
Non applicate il vapore vicino alla vostra mano
o a quella di altre persone: possibili ustioni.
Poiché il vapore che fuoriesce è molto caldo,
evitate di trattare un capo mentre lo si indos-
sa. Appendete sempre il capo da trattare a una
gruccia appendiabiti. Per tessuti diversi da lino
o cotone, tenete il ferro a qualche centimetro
di distanza per evitare di bruciare il tessuto.
La temperatura dell’apparecchio può essere
elevata durante il funzionamento: ciò può pro-
vocare ustioni.
Non toccare le superfici calde (piastra stirante
e parti in plastica vicine alla piastra stirante).
La piastra del ferro e la base del ferro sul ser-
batoio, se presente, possono raggiungere tem-
perature molto elevate, causando il rischio di
ustioni: non toccarle.
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 8 01/04/19 17:20
9
L’apparecchio emette vapore che può causa-
re ustioni. Maneggiare con cautela il ferro, so-
prattutto durante i passaggi verticali.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,polistirolo espanso, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente concepito,
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo
le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle
apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un impianto elet-
trico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per le
necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale con-
forme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparec-
chio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fonda-
mentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in-
fiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evi-
tarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici ta-
glienti..
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a per-
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 9 01/04/19 17:20
10
sonale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno de-
cadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
Non lasciare il cavo pendente dal bordo del piano di lavoro o i prossimità di superfici
calde
- L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
alla alimentazione.
- Non utilizzare l’apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio contattare l’assistenza tecnica o rivolgersi a personale qualificato.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock
elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di discon-
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
•Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igienico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 10 01/04/19 17:20
11
COMPONENTI
B) Piastra stirante antiaderemte Teflon
C) Ugello spray
D) Sportellino del serbatoio. E) Regola-
tore del vapore-/+ F) Pulsante per “spray”
G) Pulsante per getto di vapore
H) Termostato
L) Indicatore luminoso
M) Bicchierino
ISTRUZIONID’USO
Per evitare sovraccarichi alla rete elettrica,
evitare di utilizzare contemporaneamente
altri apparecchi ad alto voltaggio sullo
stesso circuito.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Cercare sull’etichetta degli indumenti il
disegno del ferro da stiro con l’indi
cazione in puntini per la temperatura cor
retta da impostare sul termostato del
vostro apparecchio. Attenetevi quindi a
tali indicazioni.
Se l’indumento non riporta alcun dato,
fate riferimento alla seguente tabella:
• Nylon e acetati
•• Lana, seta o tessuti misti
••• Cotone, lino (vapore)
Queste indicazioni riguardano il tessuto
dell’indumento e non le eventuali appli
cazioni in altro materiale quali ricami,
disegni, ecc. l tessuti con rifiniture appli
cate (disegni in rilievo, in tessuto, gof
frato, ricami) stirateli a temperatura mo-
derata.
Nel caso in cui il tessuto è composto da
varie fibre, scegliete sempre la temper
atura adatta alla fibra che richiede la tem
peratura più bassa.
STIRATURA A SECCO
Inserire la spina in una presa idonea a
riceverla.
Regolare (E) su O escludendo l’emissione
di vapore.
Ruotare il termostato (H) facendo coin ci-
dere l’indicazione di temperatura prescel-
ta con il triangolino di riferimento presen-
te sul serbatoio.(si accende l’indi catore
luminoso L).
L’indicatore luminoso (L) si spegne al rag-
giungimento della temperatura im posta.
Dopo aver controllato che la temperatura
impostata sia quella effettivamente adatta
al tipo di tessuto iniziare la stiratura.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
DELL’ACQUA
IMPORTANTE: da effettuare con spina di-
sinserita e il regolatore (E) nella po sizio-
ne O che esclude l’emissione di va pore,
aprire lo sportellino (D).
Utilizzando il bicchierino con beccuccio
(M) riempire lentamente il serbatoio (A)
con acqua (senza additivi). Appoggiare il
ferro in posizione verticale (Fig. X) e con
trollare che la quantità di acqua immessa
non superi il livello MAX indicato sul ser
batoio.
STIRATURA A VAPORE
Con serbatoio riempito (come indicato nel
paragrafo precedente) inserire la spina in
una presa di corrente idonea a riceverla.
Regolare il termostato (H) alla massima
temperatura (indicata dal simbolo ...).
Attendere che l’indicatore luminoso (L) si
spenga segnalando il raggiungimento
della temperatura richiesta.
La stiratura a vapore è possibile solo con
temperatura elevata, in caso contrario, si
possono verificare perdite d’acqua dalla
piastra (B).
Regolare su (E) la quantità di vapore desi-
derata-/+.
A questo punto é possibile la stiratura a
vapore sino all’esaurimento dell’acqua.
Terminata la stiratura, prima di riporre
l’apparecchio, estrarre la spina, e vuotare
il serbatoio.
USO DELLO SPRAY
La funzione spray è utilizzabile sia stiran-
do a vapore che a secco; per attivarla pre-
mere il pulsante (F). All’inizio può essere
necessario premerlo più volte.
GETTO DI VAPORE
Il getto di vapore fornisce un ulteriore aiu-
to per eliminare pieghe particolarmente
difficili.
Con il termostato (H) su “...” e l’indicatore
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 11 01/04/19 17:20
12
luminoso (L) spento, posizionare la rego-
lazione vapore (E) al minimo, premere il
pulsante (G) per ottenere il getto di vapore
(all’inizio può essere necessario premere
più volte). Prima di richiedere un ulteriore
getto di vapore attendere qualche secon-
do che il vapore sia penetrato nel tessuto.
Nota; non sottoporre il capo a più di tre
getti consegutivi.
PULIZIA
Con spina disinserita e ferro freddo, utiliz-
zando un panno morbido, pulire sia l’ap-
parecchio che la piastra inox.
Eventuali operazioni di pulizia da depositi
calacarei non sono coperte da garanzia, e
pertanto a carico del cliente.
PULIZIA PERIODICA ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO
Con il ferro già caldo, impostare il temo-
stato (H) sulla massima temperatura, re-
golare il selettore (E) per escludere l’emis-
sione di vapore e premerlo ulteriormente
verso destra nella posizione di “autopuli-
zia”
ATTENZIONE
A seguito di questa operazione , dalla pia-
stra verrà espulsa acqua calda e vapore,
con rischio di ustioni se malamente indi-
rizzata.
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 12 01/04/19 17:20
23
Garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri-
entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti
di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso
o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le
riparazioni contemplate
nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza.
Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty rums from the date of purcase of the appliance, proven by the
retailers stamp, and terminates after the period specified, aven if the appliance was not used.
The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing
defect. The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect out free
of charge for goods delivered to our support centres. The client must pay the trsport expenses
only.The parts or appliances replaced become our property.
GARANTIE
La validite de la garantie commence a partir de la date d’achat de l’appareil, attestee par la
timbre du revendeur
et termine apres la periode prescrit, meme si l’appareil, n’a pas ete utilise.
Rentrent das la garantie: toutes les substitutions ou reparations qui seraient necessaires par
defauts de materiel ou de fabrication. La garantie n’est pas varable si l’appareil a ete manumis
ou si le defaut est du ausage impropre. Les substitutions ou les reparation convertes par la
garantie sont faites gratuitement
pour marchandise rendue franco nos centres d’assi
stance. Sont a la charge de l’acheteur sim-
plement les frais de transport. Les pieces et les appareils substitues deviennent de notre pro-
priete.
GARANTIE
Die garantiedauer lauft vom einkaufsdatum der gerates an das durch den stempel des berkau-
fres nachgewiesen ist, und verfalit nach der vorgeschriebenen zeit, auch
Wenn das great nicht gebraucht worden ist. De garantie schliesst alle ersetzungen oder repara-
turen ein, die weg
en schadhaften materials oder fehlerhafter herstellung ersordert wurden.Die
garantie verfallt, wenn das great zerbrochen wird oder der fehler auf ungeeigneten gebrauch
zuruckzufuhren ist. Die von der garantie vorgesehenen erstzungen oder reparaturen warden
fur ab unserren kuedenzentren gelieferte ware kostenlos ausgefuhrt. Nur die frachtkosten
gehen zu lasten des verbrauckers die ersetzen teile oder gerate warden unser eigentum.
GARANTIA
A validade da garantia comeca a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo ca-
rimbo do vendedor e termina apos o period indicado, mesmo se o aparelho nao tiver sido uti-
lizado. A garantia cobre todas as substituicoes ou reparacoes que sejam necessarias, devido a
defeitos do materialo u de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho for indevidamente
utilizado ou se o defeito for devido a utilizacao impropria do mesmo. As substi
tuicoes ou re-
paracoes cobertas pela garantia sao efectuadas garatuitamente, sendo a mercadoria entregue
sem despesas nos nossos centros de assistencia. A penas ficarao a cargo do comprador as de
despesas de trasporte. As pecas ou os aparelhos substituidos serao de nossa propriedade.
27
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 23 01/04/19 17:20
24
VAP-4819-I
Mod. VaporelloMod. Vaporello
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
Remplir au moment del’achat
Fullen sie zum zeitpunkt des kaufs aus
Enchera a compra
2
ANNI YEARS ANS JAHRE ANOS
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
CACHET DU CENTRE DE SERVICE
STEMPEL DES SERVICE CENTERS
SELO DE CENTRO DE ASSISTENCIA
Seller’s stamp
Entourez la reception avec le cachet du detaillant
-
handler
Selo de vendedor
La presente garanzia non è valida se incompleta
be valid
Cette garantie est nulle si incomplete
Die garantie ist nicht gulting, wenn sie nicht vollstan-
ding ist
Esta garantia nao e valida se for incompleto
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE DACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATA DATA
DE REPARATION
REPARATURDATUM
DATA DA REPARACAO
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D’ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
GARANZIA
GUARANTEE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIA
S.r.l.
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it
+39 0331 389007
Manuale Stiratura caldaia e carica continua.indd 24 01/04/19 17:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Johnson VAPORELLO Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

in altre lingue