Olympia CPD-512ER Manuale del proprietario

Categoria
Calcolatrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR
IT
ES
NL
CZ
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
CPD 512
Indicazioni di sicurezza
33
1 Indicazioni di sicurezza
Si prega di leggere con cura il manuale d’istruzioni.
La presente calcolatrice è un dispositivo d’alta tecnologia. Non tentare mai di compiere inter-
venti di riparazione autonomi. Nel caso in cui si rendessero necessari dei lavori di riparazione,
consegnare la calcolatrice al centro di assistenza clienti di competenza o al rivenditore da cui si
è acquistato l’apparecchio. Evitare assolutamente di introdurre oggetti metallici come giraviti,
graffette, ecc. all’interno della calcolatrice. Così facendo si danneggia altrimenti la calcolatrice,
con il rischio di subire una scossa elettrica. Disinserire sempre la calcolatrice una volta con−
clusa l’operazione di calcolo. Rimuovere la polvere dalla calcolatrice con l’ausilio di un panno
asciutto. Non utilizzare per nessun motivo acqua o solventi come acquaragia minerale, alcol,
ecc. per pulire la calcolatrice. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa per interrompere
l’alimentazione elettrica della calcolatrice. Non esporre la calcolatrice a eccessivo calore.
Prima di collegare la calcolatrice alla rete, verificare se le indicazioni relative a tensione e
frequenza riportate sulla targhetta di modello coincidono con quanto disponibile sul luogo.
Non coprire la calcolatrice in funzionamento per evitare un possibile surriscaldamento.
Escludere l’uso di solventi organici come alcol per la pulizia esterna della calcolatrice.
Evitare un’esposizione della calcolatrice ai raggi solari diretti. Si consiglia inoltre di evitare
rapidi e improvvisi sbalzi di temperatura, eccessiva umidità dell’aria o sporco.
Affidare i lavori di riparazione a personale tecnico con specifica qualifica professionale.
Lo svolgimento degli esempi di calcolo riportati alla fine del presente manuale richiede
l’inserimento dell’organo stampante. Dovendo modificare la posizione del selettore nel
corso di un calcolo, la posizione corretta sarà visualizzata da un rispettivo grafico.
Il selettore OFF/ON/P/CONV si trova al di sopra dei tasti numerici. Nel momento in cui si
inserisce la calcolatrice, la memoria interna è cancellata. La calcolatrice è quindi pronta
per l’esercizio.
Pericolo di scossa elettrica. L’apparecchio non contiene parti che richiedono una
manutenzione da parte dell’utente. I lavori di riparazione vanno sempre affidati a personale
tecnico qualificato.
Utilizzare una presa elettrica facilmente accessibile in prossimità del punto di ubicazione
della calcolatrice. In caso d’emergenza deve essere infatti possibile scollegare
rapidamente la calcolatrice dalla rete.
Proteggere l’apparecchio da fumo, polvere, sporco, vibrazioni, caduta di fulmini, sostanze
chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Attenzione: In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, tutti i dati memorizzati
sono salvati.
Impiego conforme alle disposizioni
La presente calcolatrice da tavolo con funzione stampa è destinata a uso commerciale e va uti-
lizzata esclusivamente in ambienti interni. Altri utilizzi sono considerati non conformi.
Importanti indicazioni di trasporto
In caso di danni di trasporto, riporre l’apparecchio nella confezione originale assieme al manu-
ale d’istruzioni e agli eventuali accessori.
Pulizia
Pulire di tanto in tanto l’apparecchio con un panno umido. Evitare assolutamente l’uso di deter-
genti o sostanze chimiche corrosive.
IT
Indicazioni di sicurezza
34
Smaltimento
Ai fini dello smaltimento, l’apparecchio va consegnato ad un centro di raccolta gestito
dall’azienda di smaltimento rifiuti locale (ad es. centro di raccolta differenziata). Il sim-
bolo riportato qui accanto segnala che non è consentito smaltire l’apparecchio attrav-
erso i rifiuti domestici! Conformemente alla Legge sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, per le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate è necessario
provvedere ad uno smaltimento differenziato adeguato.
I materiali d’imballo vanno smaltiti conformemente alle disposizioni locali.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Si prega di utilizzare gli appositi contenitori
di raccolta ubicati in punti specifici (supermercati, negozi di elettronica).
Inserimento o sostituzione del rullo di carta
1. Tagliare con una forbice il bordo del rullo di carta con precisione a 90° gradi ed introdurre
quindi la carta nella rispettiva apertura.
2. Inserire l’alimentazione passando con il selettore alla posizione POWER ON e azionare il
tasto di avanzamento carta fino a quando la carta non fuoriesce dall’altra parte della
calcolatrice.
3. Aprire l’alloggiamento del rullo di carta e allargare leggermente i fermagli di tenuta. Inserire
quindi il nuovo rullo nel rispettivo alloggiamento.
4. Rimozione del rullo di carta: tagliare la carta presso il rullo ed estrarre la carta dalla
calcolatrice prelevandola dal avanti. Rimuovere quindi il rullo.
Attenzione: Rimuovendo la carta dal retro dell’apparecchio, l’organo stampante po-
trebbe danneggiarsi.
Sostituzione del nastro inchiostro
1. Disinserire la tensione di alimentazione passando con il selettore su POWER OFF.
2. Sollevare il coperchio dell’organo stampante.
3. Spostare il portarullo e prelevare i due rulli.
4. Inserire il nuovo rullo con la parte di inchiostro nero rivolta verso sopra. Il nastro inchiostro
va posizionato in corrispondenza alla direzione della guida del nastro.
Direzione corretta Direzione errata
IT
Tastiera, display e tasti
35
2 Tastiera, display e tasti
Tastiera
1. Numero di posizioni decimali
visualizzate
11. Funzione Vendita 22. Tasti numerici
2. Arrotondamento 12. Funzione Margine di utile 23. Sottrazione
3. Conteggio posizioni 13. Aliquota fiscale 24. Addizione
4. Impostazione della somma totale 14. Tasto di non calcolo/Data 25. Importo totale
5. OFF, ON, Stampa, Conversione
valuta
15. Divisione 26. Totale parziale
6. Avanzamento carta 16. Risultato 27. Somma
7. Tasto backspace 17. Moltiplicazione 28. Somma del contenuto
memoria / C1
8. Imposta + 18. Cancella/
Cancella immissione
29. Totale parziale del contenuto
memoria / C2
9. Imposta − 19. Cambio del segno 30. Sottrazione del contenuto
memoria / C3
10. Prezzo di acquisto 20. Calcolo percentuale 31. Addizione del contenuto
memoria / €
21. Calcolo percentuale Delta
IT
Tastiera, display e tasti
36
Display
Indicazioni
"-" Segno meno:
I risultati negativi sono visualizzati sul display preceduti da un segno negativo,
mentre sul tabulato sono evidenziati in rosso.
"M" Indicatore di memoria:
"M" sul display segnala che la memoria contiene un valore.
"E" Errore/Overflow
E" è visualizzato in caso di divisione per zero o in caso di numero insufficiente di
cifre visualizzate richieste.
Tasti
Selettore del numero di posizioni decimali visualizzate
A 0 2 3 4 F Selettore del numero di posizioni decimali visualizzate
Definisce il numero di posizioni decimali visualizzate sul display o sul tabulato.
A (Modalità Addizione)
Se si tratta di svolgere addizioni o sottrazioni, la posizione decimale è spostata
automaticamente di due posizioni a sinistra. La posizione decimale è comunque
impostabile a piacere. Spostare in tal caso il tasto del numero di posizioni
decimali nella posizione desiderata. Il risultato è visualizzato con due posizioni
decimali (dopo il punto).
F L’impostazione consente la visualizzazione di numeri in virgola mobile (max. 12).
In presenza di risultati con oltre 12 cifre, i numeri in eccesso sono omessi. In
questa modalità risulta inoltre disattivata la funzione di arrotondamento.
0,2,3,4 Impostazione del numero di posizioni decimali visualizzate.
L’impostazione consente di definire il numero di posizioni decimali. In questa
modalità risulta inoltre attivata la funzione di arrotondamento automatico.
Selettore della procedura di arrotondamento
á 5/4 â Selettore della procedura di arrotondamento
á Arrotonda sempre.
5/4 La modalità provvede ad arrotondare automaticamente per eccesso o per difetto
il numero.
L’ultima cifra rimane invariata nel caso in cui il valore susseguente è compreso
tra 0 e 4. Se il valore susseguente è invece compreso tra 5 e 9, la cifra
antecedente (che diventa l’ultima) è arrotondata per eccesso.
â Arrotonda sempre.
IT
Tastiera, display e tasti
37
Selettore del conteggio posizioni
IC+ IC+/− Selettore del conteggio posizioni
 Calcolo senza conteggio posizioni.
IC+ Calcolo con contatore progressivo o incrementante.
IC+/− Calcolo con contatore progressivo/regressivo o decrementante.
Esempio IC+: Esempio IC+/−:
1. + 1. +
2. + 2. +
3. + 3. +
4. - 4. -
5. − 5. −
005 001
3. T 3. T
Selettore Somma totale
GT Tasto di somma totale
Modalità di calcolo normale con tasti memoria.
GT Somma totale
I risultati finali di addizioni e sottrazioni sono calcolati automaticamente nella
memoria GT in considerazione del segno matematico. Il valore risultante nella
memoria GT è richiamato tramite tasto [GT].
Selettore della modalità di esercizio, della funzione Sigma o della funzione Importo
totale
OFF ON P CONV Selettore OFF, Non stampa, Stampa, Conversione valuta
OFF (OFF) Spegne la calcolatrice.
ON (ON) Inserisce la calcolatrice lasciando disattivato l’ organo stampante.
L’organo stampante è attivato solo se si preme il tasto di avanzamento carta o il
tasto [#/D].
P L’organo stampante risulta sempre attivato con calcolatrice inserita.
CONV Modalità Conversione valuta.
Ai tasti memoria sono abbinate le funzioni [C1], [C2], [C3] e [€].
IT
Funzioni dei tasti
38
3 Funzioni dei tasti
[á] Tasto di avanzamento carta
Trasporta la carta dal rullo attraverso la calcolatrice.
[à] Tasto backspace
Cancella il numero inserito per ultimo. La funzione consente la correzione di
immissioni errate senza dover ripetere tutti gli inserimenti.
[TAX +] Tasto Imposta più
Calcola il valore comprensivo di IMPOSTA applicando l’aliquota inserita con i
tasti [RATE] e [TAX+].
[TAX −] Tasto Imposta meno
Calcola il valore esclusivo di IMPOSTA applicando l’aliquota inserita con i tasti
[RATE] e [TAX+].
[COST] Tasto Prezzo di acquisto
Consente l’immissione del prezzo di acquisto ovvero il calcolo del totale senza
margine di utile.
[SELL] Tasto Prezzo di vendita
Consente l’immissione del prezzo di vendita ovvero il calcolo del totale incluso il
margine di utile.
[MGN] Tasto Margine di utile
Consente l’immissione o il calcolo del margine di utile.
[RATE] Tasto Aliquota
Consente di definire l’aliquota fiscale da applicare.
[#/D] Tasto di non calcolo/Data
Allinea il valore inserito con "#" a sinistra sulla carta.
[÷] Tasto Divisione
La funzione esegue divisioni automatiche e costanti. Sono altresì svolti passi
parziali logici. Il tasto [÷] consente di svolgere la divisione anche con tasto [%],
[M+], [M−], [x] o [÷] premuto. Ogni divisore (tranne i valori [M+] e [M−]) è
memorizzato come costante fintanto che il tasto [x], [÷] o [CE/C] risulta premuto.
[=] Tasto Risultato
Indica il risultato come percentuale Delta, margine di utile lordo, moltiplicazione o
divisione.
[x] Tasto Moltiplicazione
La funzione esegue moltiplicazioni automatiche e costanti. Sono altresì svolti
passi parziali logici. Il numero inserito o premuto è utilizzato come fattore.
Il tasto [x] consente di svolgere la moltiplicazione anche con tasto [%], [M+], [M−],
[x] o [÷] premuto. Ogni fattore (tranne i valori [M+] e [M−]) è memorizzato come
costante fintanto che il tasto [x], [÷] o [CE/C] risulta premuto. Ogni fattore è
memorizzato come costante.
IT
Funzioni dei tasti
39
[C/CE] Tasto Cancella/Cancella inserimento
Premendo una volta il tasto si cancella il valore inserito.
Premendo due volte il tasto si cancella il contenuto della memoria buffer ed il
calcolo (il contenuto della memoria è salvato: [M/M]).
[+/−] Tasto Cambio del segno
Consente di invertire il segno matematico del numero visualizzato.
[%] Tasto Percentuale
Esegue premendo [x] o [÷] un calcolo percentuale.
[n % ] Tasto Percentuale Delta
Svolge un confronto automatico tra due valori calcolandone la differenza
percentuale.
[0]−[9],[00] & [S] Tasti numerici e tasto Punto decimale
La calcolatrice è dotata di tastierino numerico a 10 cifre, di un doppio zero e di
un tasto di definizione del punto decimale. I numeri sono inseriti come indicato
sui tasti.
Premendo il tasto del punto decimale durante l’immissione più di una volta, la
calcolatrice considera solo il punto decimale inserito per primo.
[−] Tasto meno
Per ripetere la sottrazione dello stesso numero, basta inserire una volta il
numero interessato e premere quindi il tasto [−] ogni volta che si intende
compiere l’operazione. Premendo il tasto direttamente dopo il tasto [%], l’importo
percentuale è sottratto.
[+ ] Tasto più
Addiziona il numero presente nella memoria buffer all’importo inserito. Per
ripetere l’addizione dello stesso numero, basta inserire una volta il numero
interessato e premere quindi il tasto [+] ogni volta che si intende compiere
l’operazione.
Premendo il tasto direttamente dopo il tasto [%], l’importo percentuale è
addizionato.
[GT] Tasto Importo totale
Stampa e cancella l’importo totale memorizzato.
[Z ] Tasto Importo parziale
Stampa il contenuto della memoria senza però cancellarla.
[:] Tasto Somma
Stampa e cancella il numero contenuto nella memoria buffer. Premendo il tasto
con selettore GT" selezionato, il risultato è addizionato automaticamente
all’importo della memoria GT.
[M:/C1] Tasto Totale del contenuto memoria
Visualizza, stampa e cancella il contenuto della memoria indipendente.
Tasto C1
Tasto Valuta 1. Consente l’immissione di un numero come valuta C1 e la
rispettiva conversione in Euro o nella valuta C2 o C3.
Avendo premuto prima il tasto Valuta nazionale (tasto €), premendo C2 o C3 il
numero visualizzato è convertito nella valuta C1.
IT
Funzioni dei tasti
40
[MZ/C2] Tasto Totale parziale del contenuto memoria
Visualizza e stampa il contenuto della memoria indipendente.
Tasto C2
Tasto Valuta 2. Consente l’immissione di un numero come valuta C2 e la
rispettiva conversione in Euro o nella valuta C1 o C3.
Avendo premuto prima il tasto Valuta nazionale (tasto €), premendo C1 o C3 il
numero visualizzato è convertito nella valuta C2.
[M−/C3] Tasto Sottrazione dal contenuto memoria
Sottrae un importo dal contenuto della memoria. Un calcolo appena eseguito è
concluso premendo il tasto Sottrazione dal contenuto memoria ed il risultato è
sottratto dal contenuto della memoria.
Tasto C3
Tasto Valuta 3. Consente l’immissione di un numero come valuta C3 e la
rispettiva conversione in Euro o nella valuta C1 o C2.
Avendo premuto prima il tasto Valuta nazionale (tasto €), premendo C1 o C2 il
numero visualizzato è convertito nella valuta C3.
[M+/] Tasto Addizione al contenuto memoria
Addiziona un importo al contenuto della memoria. Un calcolo appena eseguito è
concluso premendo il tasto Addizione al contenuto memoria ed il risultato è
aggiunto al contenuto della memoria.
Tasto €
Tasto Valuta nazionale. Consente l’immissione di un numero come importo Euro
e la sua conversione nella valuta C1, C2 o C3.
Avendo premuto prima il tasto C1, C2 o C3, il numero visualizzato è convertito
nella valuta Euro.
IT
Specifiche tecniche
41
4 Specifiche tecniche
Alimentazione: 230 V~, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 11 W
Capacità: Display: 12 cifre
Tabulato: 12 cifre
Organo stampante: 2 colori
Dimensioni carta: 57,5 mm ± 0,5 mm
Temperatura d’esercizio: 0°40° C
Dimensioni: 295 x 210 x 72 mm
Peso: 1,53 kg
Garanzia
Nell‘eventualità che l‘apparecchio presenti un problema tecnico, segua le seguenti indicazioni:
L’apparecchio è coperto da garanzia per un periodo di 24 mesi.
Conservare lo scontrino d’acquisto e l’imballaggio originale.
Nel caso in cui insorga un problema, contattare come prima cosa l’hotline:
+49 (0) 180 5 007514
(Tariffe per i collegamenti verso la Germania per le chiamate all’interno
della Germania si addebitano 0,14 Euro.)
Spesso il nostro personale tecnico è in grado di aiutarvi a risolvere il
problema telefonicamente.
Nel caso in cui non sia possibile risolvere il guasto telefonicamente, inviare l’apparecchio
all’interno dell’imballaggio originale al seguente indirizzo:
Service−Center Hattingen
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Le riparazioni in garanzia sono possibili solo con scontrino d’acquisto allegato.
Vi ringraziamo per la comprensione.
Distinti saluti
La vostra Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
IT
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Olympia CPD 512
GB
The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the
stipulations defined in the following guidelines and standards:
D
Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der
Richtlinien und Normen übereinstimmt:
F
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux
règlements et normes en vigueur:
E
Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está
conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
NL
De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen
in de richtlijnen en normen:
I
Il costruttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è
conforme alle norme delle direttive:
CS
Výrobce tímto prohlašuje, že pĜístroj odpovídá ustanovením smČrnic
a norem:
2006/95/EEC (Niederspannungsrichtlinie / Low Voltage Directive, LVD):
EN 60950-1:2006
2004/108/EEC (E
lektromagnetische Verträglichkeit, EMV / Electro-Magnetic-
Compatibility, EMC): EN 55022:2006+A1:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Phone: 0 23 24 / 68 01-0
Fax: 0 23 24 / 68 01-99
Hattingen, December 2009 Heinz Prygoda, Managing Director
DoC No.: 944837002
Version 02
22.3.2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Olympia CPD-512ER Manuale del proprietario

Categoria
Calcolatrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per