Timex W300 Ironman Classic 50 Move plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
70 71
Indice generale
Benvenuti .................................................................................72
App mobile TIMEX® Connected ......................................72
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ..........................74
Primi passi con il vostro Classic50Move+ .................75
Iniziamo.....................................................................................76
Come impostare ora e data ..............................................78
Breve panoramica dei dati delle attività quotidiane ....79
Allenarsi con Classic 50 Move+ .......................................80
Avviso FCC ..............................................................................82
Garanzia ....................................................................................84
Dichiarazione di conformità ..............................................88
72 73
Caricamento dei promemoria degli appuntamenti
sull’orologio Classic 50 Move+
Impostazione di tre obiettivi
indipendenti (passo, distanza
e calorie bruciate) e diario
dei progressi relativi a questi
obiettivi
Accesso e regolazione delle
impostazioni dell’orologio
Upload dei dati sui siti di
allenamento preferiti
Potrete scaricare il Manuale
completo e la versione più recente
di questa Guida Rapida su:
www.timex.com/classic50move
BENVENUTI
Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! In questa Guida
Rapida vi sarà presentato il vostro nuovo dispositivo
e sarà fornita una panoramica dei primi passi
da compiere per l’utilizzo dell’orologio Classic
50Move+. Lorologio TIMEX® IRONMAN® Classic
50Move+ è stato progettato per essere utilizzato
da solo, ma otterrete il massimo utilizzandolo
insieme all’app mobile gratuita TIMEX Connected
(disponibile su iTunes e Google Play).
APP MOBILE TIMEX® CONNECTED
Visualizzazione di tempi degli allenamenti
(Chrono Workout), intervalli di allenamento
(Interval Workouts) e dati relativi alle attività
quotidiane (All-Day Activity data) in un’unica
comoda applicazione
74 75
PRIMI PASSI CON IL VOSTRO
CLASSIC50MOVE+
Premere il pulsante Mode (Modalità) per sfogliare
le opzioni del menu. Se sono disponibili più pagine
si illumineranno le frecce corrispondenti ai pulsanti
dedicati. Premere il pulsante Mode (Modalità) per
uscire dalla sezione impostazioni o tornare ai menu
della schermata Time of Day (Ora del giorno).
SET/RECALL
(DONE)
(IMPOSTA/RICHIAMA
[FINITO])
MODE
(NEXT)
(MODALITÀ
[AVANTI])
PULSANTE INDIGLO
®
STOP/RESET (–)
(ARRESTA/RIPRISTINA)
START/SPLIT (+)
(AVVIA/SUDDIVIDI)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Grazie all’accelerometro 3D integrato, l’orologio
Classic 50 Move+ fornisce, oltre alle tradizionali
funzioni che avete imparato ad amare nei prodotti
TIMEX (Indiglo® illuminazione notturna, stopwatch/
cronometro, intervalli, promemoria multipli e avvisi
orari), anche la possibilità di tenere traccia delle
attività quotidiane (passo, distanza percorsa
e calorie bruciate).
È inoltre possibile accedere con semplicità
alla funzione di sincronizzazione dell’orologio
Classic50Move+ per trasferire i dati all’app
gratuita abbinata.
76 77
INIZIAMO
Il vostro orologio Classic 50 Move+ è stato
progettato per essere utilizzato insieme all’app
gratuita TIMEX Connected; per la semplice
impostazione dell’orologio è necessario installare
l’applicazione mobile TIMEX Connected su un
dispositivo compatibile ed eettuare il collegamento
con il nuovo orologio Classic 50 Move+. Se non
vedete l’ora di iniziare la prima attività con il vostro
orologio Classic 50 Move+, ecco le impostazioni
rapide a cui dovete provvedere:
NOTE -
L’impostazione manuale di Ora e Data
sull’orologio avvierà automaticamente la
funzione per tracciare le attività quotidiane.
Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno),
premere e tenere premuto il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per visualizzare il secondo
fuso orario.
78 79
COME IMPOSTARE ORA E DATA
1. Sulla schermata Time of Day (Ora del giorno)
premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama).
2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi)
per selezionare il primo o il secondo fuso orario.
3. Premere il pulsante Mode (Modalità), utilizzare
i pulsanti Start/Split (Avvia/Suddividi) e/o Stop/
Reset (Arresta/Ripristina) per regolare le cifre
dell’ora (attenzione all’impostazione AM/PM).
4. Ripetere il passaggio 3 per regolare minuti,
secondi, mese, giorno, anno, formato dell’orario
in 12 o 24 ore e formato della data.
5. Una volta terminato, premere il pulsante
Set/Recall (Imposta/Richiama) per confermare
e uscire, oppure premere il pulsante Start/Split
(Avvia/Suddividi) per modificare le impostazioni
del secondo fuso orario.
BREVE PANORAMICA DEI DATI DELLE
ATTIVITÀ QUOTIDIANE
Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno)
è sempre possibile accedere comodamente alle
attività quotidiane. Premere semplicemente il
pulsante Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per
scorrere i dati disponibili.
Passo>Distanza>Calorie bruciate>Data
80 81
ALLENARSI CON CLASSIC 50 MOVE+
Durante l’utilizzo delle funzioni Chrono (Cronometro)
e/o Interval Workout (Intervallo di allenamento),
l’orologio Classic 50 Move+ usa l’accelerometro 3D
integrato per fornire le informazioni relative a passo,
distanza e consumo di calorie.
1. Dalla schermata Time of Day (Ora del giorno),
premere il pulsante Mode (Modalità) fino a
visualizzare CHRONO.
2. Premere il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi)
per avviare la sessione di allenamento.
3. Per fare una pausa, premere il pulsante Start/
Split (Avvia/Suddividi). I tempi di giro e intermedi
vengono visualizzati con il numero di giro.
4. Premendo ripetutamente il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) durante la sessione di
allenamento sarà possibile visualizzare i seguenti
dati (timer del giro, passo, distanza e calorie
bruciate) sulla fascia superiore.
5. Per interrompere o mettere in pausa la sessione
di allenamento premere il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina).
6. Per riavviare la sessione di allenamento, premere
il pulsante Start/Split (Avvia/Suddividi).
7. Al termine dell’allenamento premere il pulsante
Stop/Reset (Arresta/Ripristina) per concludere
la sessione.
8. Premere e tenere premuto il pulsante Set/Recall
(Imposta/Richiama) per salvare la sessione o
premere e tenere premuto il pulsante Stop/Reset
(Arresta/Ripristina) per cancellare la sessione.
82 83
Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada)
Questo dispositivo rispetta la Parte 15 dei regolamenti
FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) questo dispositivo non può causare
interferenza dannosa, e (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
un’interferenza che potrebbe causare un funzionamento
indesiderato.
Questo dispositivo rispetta le norme RSS esenti
da licenza del settore canadese. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo
dispositivo non può causare interferenza dannosa,
e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, inclusa un’interferenza che
potrebbe causarne un funzionamento indesiderato.
Nota: questa apparecchiatura è stata collaudata ed
è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale
di Classe B secondo la Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose in un’installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e usata in conformità alle istruzioni, potrebbe
causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni.
Tuttavia, non vi sono garanzie che l’interferenza
non si verificherà in una particolare installazione. Se
l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, cosa che può essere
determinata spegnendo e accendendo l’apparecchiatura,
si incoraggia l’utente a cercare di correggerle adottando
uno o più dei seguenti provvedimenti.
1. Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
2. Aumentare la distanza fra l’apparecchiatura
e il ricevitore.
3. Collegare l’apparecchiatura a una presa situata su un
circuito diverso da quello al quale è collegato
il ricevitore.
4. Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio
e TV per ottenere assistenza.
84 85
GARANZIA INTERNAZIONALE
(GARANZIA LIMITATA USA) Il dispositivo TIMEX® è
garantito contro difetti di produzione da Timex Group
USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di
acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il
mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione,
riparare il dispositivo installando componenti nuovi
o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure
sostituirlo con un modello identico o simile.
IMPORTANTE
– SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON
COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato
originariamente presso un dettagliante autorizzato
Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da
Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena,
cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di
una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI
SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ
O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON
È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO SPECIALE,
INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati
non permettono limitazioni su garanzie implicite e non
permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente.
Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il
cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da
Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di
restituire il dispositivo a Timex, a una delle sue affiliate
o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il
dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale
86 87
compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al
Buono di riparazione compilato o una dichiarazione
scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono
e data e luogo dell’acquisto. Per coprire le spese di
spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la
riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto
segue: un assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN $12,00 in Canada; un
assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli
altri Paesi, Timex addebiterà il cliente per le spese di
spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA
SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI
ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-
328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per
il Canada, chiamare il numero 1-800-263-0981. Per il
Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico,
chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America
Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il
numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare il
numero +852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare
il numero +44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare
il numero +33 3 81 63 42 51. Per la Germania e l’Austria,
chiamare il numero +43 662 889 2130. Per altre zone,
contattare il proprio dettagliante o distributore Timex
di zona per informazioni sulla garanzia.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono
marchi depositati di Timex Group B.V. e delle sue
sussidiarie. IRONMAN® e MDOT sono marchi depositati
di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
88 89
Dichiarazione di conformità
Nome del produttore: Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del produttore: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Numeri modello: M049 & M053
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
RED: 2014/53/UE
Norme:
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3 e -17 (EMC)
ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth)
LVD: 2006/95/CE
Norme: EN 60950-1
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme:
FCC 47CFR 15C (Bluetooth e NFC)
FCC 47CFR 15B Trasmettitori non intenzionali
IC RSS 210
IC RSS-GEN
Agente:
Sam Everett
Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 20 gennaio 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Timex W300 Ironman Classic 50 Move plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario