Timex Ironman Road Trainer HRM Guida utente

Categoria
Orologi sportivi
Tipo
Guida utente
Indice analitico
Descrizione ......................................................................................................201
Un cuore in forma ......................................................................................201
Pulsanti dell’orologio ..................................................................................203
Illuminazione del quadrante INDIGLO
®
con funzione NIGHT-MODE
®
..........203
Icone del display ........................................................................................204
Risorse ......................................................................................................205
Determinazione della propria zona di frequenza cardiaca ottimale..............206
Monitor digitale della frequenza cardiaca ....................................................208
Prima di iniziare..........................................................................................208
Come usare il Monitor digitale della frequenza cardiaca ............................208
Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca......................210
Ora del giorno ..................................................................................................211
Come impostare o regolare l’ora, la data e le emissioni acustiche..............212
Come passare da un fuso orario all’altro ....................................................214
Note e suggerimenti per l’ora del giorno ....................................................215
Esempio di Ora del giorno ..........................................................................216
Cronografo ......................................................................................................217
Terminologia relativa al cronografo ............................................................218
Funzionamento del cronografo....................................................................218
Note e suggerimenti per la Modalità Cronografo ........................................219
Esempio per la Modalità Cronografo ..........................................................221
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 198
Descrizione
Congratulazioni!
Acquistando il Monitor digitale della frequenza cardiaca Timex
®
Ironman
®
,
Lei ha appena assunto un nuovo allenatore privato. Il Suo Monitor digitale
della frequenza cardiaca Le dà la possibilità di monitorare, memorizzare e
analizzare indicatori chiave del Suo livello di fitness personale, per un
massimo di 50 giri.
Scoprirà anche che il Monitor digitale della frequenza cardiaca è uno
strumento per il fitness di facile uso. Ma, come con qualsiasi nuovo
dispositivo, dovrà imparare ad usarlo per poterne sfruttare al meglio le
potenzialità.
Quindi Le consigliamo di dedicare qualche minuto a scoprire le
caratteristiche e le funzioni del Monitor digitale della frequenza cardiaca,
per sviluppare una comprensione basilare di questo strumento di fitness.
Ma soprattutto, si goda questo Suo nuovo partner che La accompagnerà
sulla via di prestazioni sempre migliori!
Un cuore in forma
Recenti scoperte nel campo del fitness hanno evidenziato che chiunque
può acquistare un’ottima forma e restare in forma senza per questo
diventare un fanatico del fitness. È sufficiente:
O fare esercizio fisico 3-4 volte alla settimana
Timer ................................................................................................................222
Per impostare il timer ................................................................................223
Funzionamento del Timer............................................................................224
Note e suggerimenti per la Modalità Timer ................................................225
Esempio per la Modalità Timer ..................................................................226
Recupero..........................................................................................................227
Informazioni sulla frequenza cardiaca di recupero ......................................227
Come determinare manualmente una frequenza cardiaca di recupero........229
Esame ..............................................................................................................230
Come esaminare i dati relativi ad un allenamento ......................................232
Note e suggerimenti per la Modalità Esame................................................232
Impostazione del Monitor della frequenza cardiaca (HRM)..........................233
Come impostare una Zona di frequenza cardiaca bersaglio ......................234
Come impostare gli altri dati statistici sulla frequenza cardiaca..................236
Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca......................239
Sveglia..............................................................................................................240
Per impostare la sveglia ............................................................................241
Note e suggerimenti per la Modalità Sveglia ..............................................241
Cura e manutenzione ......................................................................................242
Monitor digitale della frequenza cardiaca ..................................................242
Batteria ......................................................................................................243
Illuminazione del quadrante INDIGLO® ......................................................245
Resistenza all’acqua ..................................................................................245
Garanzia e assistenza ....................................................................................246
Garanzia ....................................................................................................246
Riparazioni..................................................................................................249
201
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 200
Pulsanti dell’orologio
NOTA: la funzione specifica di questi pulsanti varia a seconda della
modalità in cui ci si trova. Per ulteriori informazioni su come usare i
pulsanti dell’orologio, consultare le istruzioni relative a ciascuna modalità.
Illuminazione del quadrante INDIGLO
®
con funzione
NIGHT-MODE
®
In qualsiasi modalità dell’orologio, la pressione del pulsante INDIGLO
®
attiva l’illuminazione del quadrante INDIGLO
®
. Premendo e tenendo
premuto il pulsante INDIGLO
®
finché non si sente un segnale acustico,
si può attivare la funzione NIGHT-MODE
®
.
203202
START/SPLIT
(avvio/tempo
intermedio)
STOP/RESET/SET
(stop/ripristina/
imposta)
HEART RATE
(frequenza
cardiaca)
MODE
(modalità)
PULSANTE
INDIGLO
®
O allenarsi per 30-45 minuti alla volta
O fare esercizio alla frequenza cardiaca appropriata
La frequenza cardiaca rappresenta gli effetti dell’esercizio fisico su tutte le
parti del corpo. La selezione della zona di frequenza cardiaca appropriata
condiziona il cuore, i polmoni ed i muscoli in modo che si esercitino ai
livelli ottimali per mettere in buona forma il corpo e mantenerlo tale.
Una volta impostato, il Monitor digitale della frequenza cardiaca indica
automaticamente quando l’utente si trova all’interno della zona di esercizio
prescelta, e lo avverte quando invece non si trova in tale zona. Può essere
di ausilio nel mantenere un livello di intensità fisica tale da aiutare l’utente
ad ottenere gli obiettivi di fitness desiderati evitando di esercitarsi troppo o
troppo poco.
AVVERTENZA:
questo non è un dispositivo medico e il suo uso non è consigliato
per le persone affette da gravi malattie cardiache. Consultare il
proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio
fisico.
Interferenza con il segnale radio, contatto inadeguato fra la pelle e il
Sensore digitale della frequenza cardiaca, o altri fattori potrebbero
impedire la trasmissione accurata dei dati relativi alla frequenza
cardiaca.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 202
205204
N
L’icona del motivo musicale indica che si è impostato il segnale
acustico orario in modo che suoni ogni ora allo scoccare dell’ora.
e
Piccola icona del cuore/del timer in Modalità Ora del giorno o
Recupero quando l’orologio sta monitorando un recupero della
frequenza cardiaca.
Risorse
Fonti di informazione cartacee
Oltre a questo manuale, il Monitor digitale della frequenza cardiaca è
corredato dalle seguenti risorse.
O Guida dell’utente ai sensori di fitness: informazioni complete per
l’impostazione, il funzionamento e la manutenzione del Sensore
digitale della frequenza cardiaca.
O Strumenti per il successo Heart Zones
®
(solo per i clienti negli
Stati Uniti): informazioni su come usare il Monitor digitale della
frequenza cardiaca insieme al programma di fitness Sistema di
allenamento Heart Zones
®
, volto ad aiutare l’utente a migliorare la
forza e la resistenza cardiache.
Risorse sul Web
I siti Web Timex
®
offrono informazioni utili per ottimizzare il Monitor
digitale della frequenza cardiaca.
O Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com.
Quando la funzione NIGHT-MODE
®
è attivata, se si preme qualsiasi
pulsante dell’orologio il quadrante si illumina per un periodo compreso fra
tre e sei secondi. La funzione NIGHT-MODE
®
resta attiva per sette od otto
ore dopo l’attivazione. Per disattivare la funzione NIGHT-MODE
®
prima che
scada il periodo di otto ore, premere e tenere premuto il pulsante
INDIGLO
®
finché non si sente un segnale acustico, e la funzione NIGHT-
MODE
®
si spegnerà immediatamente.
Icone del display
X
L’icona del cuore vuota indica che l’orologio sta cercando un segnale
proveniente dal Sensore digitale della frequenza cardiaca.
Y
Si vedrà l’icona del cuore piena una volta che l’orologio ha individuato
un segnale proveniente dal Sensore digitale della frequenza cardiaca.
Questa icona lampeggia finché l’orologio riceve un segnale dal
Sensore digitale della frequenza cardiaca.
w
L’icona del cronometro indica che l’orologio sta cronometrando
l’allenamento in Modalità Cronografo.
w
L’icona della clessidra indica che l’orologio sta cronometrando
l’allenamento in Modalità Timer.
J
L’icona della ripetizione in Modalità Timer indica che il timer è stato
impostato in modo da ricominciare al termine di un ciclo di conto alla
rovescia.
a
L’icona della sveglia indica che si è impostata la sveglia per un’ora
determinata.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 204
Prima di poter impostare la propria %, occorre determinare la propria
frequenza cardiaca massima. Si possono usare svariati metodi per stimare
la propria frequenza cardiaca massima.
Il libretto
Strumenti per il successo Heart Zones
®
accluso alla confezione
del Monitor personale della frequenza cardiaca (solo per i clienti
statunitensi) offre eccellenti consigli in merito e Timex raccomanda
l’impiego di una di queste metodologie.
Tuttavia, se non si possono usare le procedure descritte nel libretto
Strumenti per il successo Heart Zones
®
(solo per i clienti statunitensi),
si può prendere in considerazione l’uso del seguente metodo basato
sull’età, raccomandato dal governo statunitense.
Iniziare con il numero 220 e sottrarre ad esso la propria età. Per esempio,
una persona di 35 anni deve iniziare con 220 e sottrarre 35 (la sua età),
che dà come risultato una frequenza cardiaca massima stimata di 185.
Una volta che si conosce la propria frequenza cardiaca massima, si
possono impostare le zone descritte nella tabella alla pagina precedente.
207
O
Visitare il sito www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui
Monitor della frequenza cardiaca Timex
®
, tra cui simulazioni e
descrizioni delle funzioni del prodotto.
O Visitare il sito www.timex.com/fitness/ per consigli sul fitness e sugli
allenamenti usando i Monitor della frequenza cardiaca Timex
®
.
Determinazione della propria zona di frequenza cardiaca
ottimale
Sono cinque le zone di frequenza cardiaca bersaglio fondamentali. Basta
selezionare una zona che corrisponda alla propria percentuale di
frequenza cardiaca massima (%) in base all’obiettivo di fitness che si
desidera raggiungere durante un particolare allenamento.
206
Zona % Obiettivo Vantaggio
1
Dal 50% al
60%
Attività fisica leggera
Mantenere un cuore sano e
acquistare una buona forma
fisica
2
Dal 60% al
70%
Gestione del peso Dimagrire e bruciare grasso
3
Dal 70%
all’80%
Creazione di una base
aerobica
Aumentare la forza e la
resistenza aerobica
4
Dall’80% al
90%
Condizionamento
ottimale
Mantenere una forma fisica
eccellente
5
Dal 90% al
100%
Allenamento atletico di
elite
Acquisire una forma atletica
eccellente
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 206
frequenza cardiaca o da altre sorgenti di radiointerferenze o
interferenze elettriche, premere il pulsante HEART RATE (frequenza
cardiaca) sull’orologio. Sul display appare l’icona del cuore vuoto, a
indicare che l’orologio sta cercando un segnale proveniente dal
Sensore. Quando l’orologio comincia a ricevere un segnale, il profilo
del cuore si riempie di colore e inizia a pulsare.
5. Iniziare l’allenamento.
NOTA: l’orologio registra automaticamente la frequenza cardiaca e gli
altri dati statistici sull’allenamento dell’utente (disponibili in Modalità
Review, ovvero Esame) solo se durante l’allenamento è in funzione la
Modalità Chrono (Cronografo).
6. Se l’orologio è impostato in modo da avvertire l’utente quando supera
o scende al di sotto della zona di frequenza cardiaca prescelta,
premere e tenere premuto il pulsante HEART RATE (frequenza
cardiaca) per disabilitare l’allerta sonora. Altrimenti, l’orologio
continuerà a emettere un segnale acustico finché l’utente non ritorna
nella sua zona bersaglio. Quando si disabilita l’allerta sonora, si vede il
messaggio HOLD ALERT OFF (tenere premuto per allerta disabilitata).
Continuare a premere il pulsante HEART RATE (frequenza cardiaca)
finché non si vede il messaggio AUDIBLE ALERT OFF (allerta sonora
disattivata). Al contrario, quando si abilita l’allerta sonora, si vede il
messaggio HOLD ALERT ON (tenere premuto per allerta abilitata).
Continuare a premere il pulsante HEART RATE (frequenza cardiaca)
finché non si vede il messaggio AUDIBLE ALERT ON (allerta sonora
attivata).
7. Quando si termina il proprio allenamento in Modalità Chrono
209
Monitor digitale della frequenza cardiaca
Prima di iniziare
Una volta determinate la propria meta di fitness e la frequenza cardiaca
massima, Timex consiglia di inserire queste informazioni nella Modalità
HRM SETUP (Impostazione Monitor frequenza cardiaca). Così facendo si
personalizza il Monitor digitale della frequenza cardiaca secondo i propri
parametri. Per informazioni sulla Modalità di HRM SETUP (Impostazione
Monitor frequenza cardiaca), consultare le pagine da 208 a 210.
Come usare il Monitor digitale della frequenza cardiaca
Per informazioni più dettagliate sull’uso e sulla cura del proprio Monitor
digitale della frequenza cardiaca, consultare la
Guida dell’utente per i
Sensori di fitness
acclusa al prodotto.
1. Inumidire le piastre del Sensore digitale della
frequenza cardiaca.
2. Centrare il Sensore sul petto, con il logotipo Timex
®
rivolto all’esterno e verso l’alto, e fissarlo saldamente
subito sotto lo sterno.
3. Premere MODE finché non appare la modalità
desiderata. Le informazioni sulla frequenza cardiaca possono essere
visualizzate nelle Modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono
(Cronografo) o Timer.
4. Stando ad almeno due metri di distanza da altri monitor della
208
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 208
Ora del giorno
L’orologio può funzionare come un normale orologio per visualizzare ora,
data e giorno per due diversi fusi orari, usando il formato a 12 o a 24 ore.
Notare che occorre impostare l’ora del giorno in modo indipendente per
ciascun fuso orario.
211
(Cronografo), premere STOP/RESET/SET per fermare la registrazione
dei dati dell’allenamento.
8. Premere MODE finché non si vede Review Mode (Modalità Esame).
Questa modalità contiene la frequenza cardiaca e gli altri dati statistici
sull’allenamento. Per ulteriori informazioni sulla Modalità Esame,
vedere le pagine da 230 a 232.
Note e consigli sul Monitor digitale della frequenza cardiaca
L’orologio e il Sensore digitale della frequenza cardiaca devono trovarsi a
una distanza massima di un metro l’uno dall’altro per funzionare
adeguatamente. Se l’orologio non riceve informazioni sulla frequenza
cardiaca, si potrebbe ricevere il messaggio NO HRM DATA (nessun dato
dal monitor frequenza cardiaca) sul display dell’orologio. Provare a
eseguire le seguenti operazioni.
O Avvicinare tra loro l’orologio e il Sensore digitale della frequenza cardiaca.
O Regolare la posizione del Sensore digitale della frequenza cardiaca e
del cinturino pettorale elastico.
O Assicurarsi che le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca
siano bagnate.
O Controllare la batteria del Sensore digitale della frequenza cardiaca e
sostituirla se necessario.
O Allontanarsi da altri monitor della frequenza cardiaca o altre fonti di
radiointerferenza o interferenza elettrica.
210
START/SPLIT
Premere per vedere
brevemente un fuso orario o passare da un
fuso all’altro, o per aumentare la voce di
impostazione o passare da una voce all’altra.
STOP/RESET/SET
Premere per avviare o
completare il processo
di impostazione.
FREQUENZA
CARDIACA
Premere per attivare il
Monitor digitale della
frequenza cardiaca, per
diminuire o passare
dall’una all’altra delle
voci di impostazione,
o per passare dall’una
all’altra delle
visualizzazioni del
display.
MODE
Premere per passare alla
modalità, alla cifra o
all’opzione o gruppo di
impostazione successivi.
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare o
disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 210
NOTA: per cambiare rapidamente il valore da impostare, premere e tenere
premuto START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
213
Come impostare o regolare l’ora, la data e le emissioni
acustiche
1. Premere MODE finché non appare la Modalità Time of Day (Ora del
giorno) indicante l’ora attuale.
2. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET finché non appare
brevemente sul display HOLD TO SET (tenere premuto per impostare),
seguito da SET TIME (imposta ora) con il numero 1 lampeggiante
nell’angolo in basso a destra.
3. PREMERE START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare dal fuso
orario principale (1) a quello secondario (2) e viceversa.
4. Premere MODE (NEXT) per iniziare a impostare l’ora per il fuso orario
prescelto. Appare l’ora sul display, con il valore delle ore lampeggiante.
5. Apportare le regolazioni desiderate come indicato nelle tabelle alle due
pagine seguenti.
6. Premere MODE (NEXT) per passare all’opzione di impostazione
successiva.
7. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET (DONE) per salvare i
cambiamenti e uscire dal processo di impostazione.
Per questo orologio, l’utente può eseguire le regolazioni dell’ora descritte
nelle tabelle che appaiono nelle due pagine successive.
212
Gruppo di
impostazione
Regolazione
Ore
Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore delle ore o
HEART RATE (-) per diminuirlo.
Minuti
Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore dei minuti o
HEART RATE (-) per diminuire il valore dei minuti.
Secondi
Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per ripristinare i
secondi sullo zero.
Giorno della
settimana
Premere START/SPLIT (+) per spostarsi in avanti attraverso i
giorni della settimana, oppure HEART RATE (-) per spostarsi
all’indietro.
Mese
Premere START/SPLIT (+) per spostarsi in avanti attraverso i
mesi, oppure HEART RATE (-) per spostarsi all’indietro.
Data
Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore della data o
HEART RATE (-) per diminuirlo.
Formato a 12 o a
24 ore
Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per alternare fra il
formato a 12 e quello a 24 ore. Nel formato a 12 ore, sopra i
secondi sul display dell’ora appaiono anche gli indicatori AM
(mattino) e PM (pomeriggio).
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 212
1. Premere e tenere premuto START/SPLIT finché non appaiono HOLD FOR
T1 o HOLD FOR T2 (tenere premuto per T1 o tenere premuto per T2).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante finché l’ora non passa all’altro
fuso orario e l’orologio non emette un segnale acustico.
Note e suggerimenti per l’ora del giorno
O Si può ritornare alla Modalità Ora del giorno da qualsiasi altra modalità
dell’orologio premendo MODE finché non viene visualizzata l’ora del
giorno.
O L’orologio non si regola automaticamente per l’ora legale. Quando si
passa dall’ora normale all’ora legale e viceversa, occorre regolare
manualmente l’orologio sul valore dell’ora.
O L’orologio passa automaticamente dal 28 febbraio al primo marzo. Per
compensare per l’anno bisestile, occorre impostare manualmente il
valore della data sul 29 febbraio. L’orologio passa quindi
automaticamente dal 29 febbraio al primo marzo.
O In qualsiasi momento durante l’impostazione, si possono salvare i
cambiamenti e ritornare al display principale dell’ora premendo
STOP/RESET/SET.
O Mentre si imposta l’orologio, se non si preme un pulsante per un
periodo di 2-3 minuti, l’orologio salva automaticamente qualsiasi
cambiamento apportato dall’utente ed esce dal procedimento di
impostazione.
215214
Come passare da un fuso orario all’altro
L’orologio può tenere conto dell’ora in due fusi orari (T1 e T2). Per
guardare il secondo fuso orario in Modalità Ora del giorno, premere
START/SPLIT. T1 o T2 lampeggiano nell’angolo in basso a destra, indicando
il fuso orario alternativo. Si può passare da T1 a T2 o da T2 a T1 seguendo
questi procedimenti.
Gruppo di
impostazione
Regolazione
Indicazione di
mese/giorno
Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare da
un’opzione di visualizzazione all’altra per l’indicazione di
mese e giorno. Le opzioni includono Mese Giorno (MM.GG) o
Giorno Mese (GG.MM). Per esempio, il 15 marzo si può
visualizzare come 3.15 (MM.GG) o 15.3 (GG.MM).
Segnale acustico
orario
Premere START/SPLIT o HEART RATE per abilitare o
disabilitare il segnale acustico. Quando si abilita il segnale
acustico, si vede la sua icona e l’orologio emette un breve
“bip” ogni ora allo scoccare dell’ora.
Segnale acustico
a pulsante
Premere START/SPLIT o HEART RATE per abilitare o
disabilitare il segnale acustico a pulsante. Quando si abilita il
segnale acustico a pulsante, l’orologio emette un breve “bip”
ogni volta che si preme un pulsante diverso da quello
INDIGLO
®
.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 214
Cronografo
La Modalità Chrono (Cronografo) funge da principale centro di dati
sull’allenamento per l’orologio. Può registrare il tempo trascorso fino a 100
ore. Può anche registrare informazioni per un massimo di 50 giri per un
allenamento.
217216
STOP/RESET/SET
Premere per
interrompere o fermare
il cronografo o per
azzerare i dati del
cronografo.
FREQUENZA
CARDIACA
Premere per passare
da una visualizzazione
all’altra del display del
Monitor della
frequenza cardiaca.
MODE
Premere per passare alla
modalità successiva, o per
visualizzare rapidamente
un nuovo giro o tempo
intermedio.
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare
o disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
START/SPLIT
Premere per iniziare il cronometraggio,
registrare un giro o tempo intermedio,
o per continuare il cronometraggio dopo
una pausa.
O Mentre l’orologio riceve un segnale dal Sensore digitale della
frequenza cardiaca, si può cambiare il display della Modalità Ora del
giorno premendo HEART RATE (frequenza cardiaca). Scegliere fra
quanto segue.
1. Ora del giorno con formato Giorno/Mese/Data;
2. Frequenza cardiaca sopra Ora del giorno;
3. Ora del giorno sopra Frequenza cardiaca; oppure
4. Solo frequenza cardiaca
Esempio di Ora del giorno
Immaginate di vivere a San Francisco e di lavorare con un cliente a New
York. Come per tutte le persone molto impegnate, anche per voi è
importantissimo avere chiare informazioni sull’ora, quindi impostate il T1
sulla vostra ora locale. Ma è anche importante tenere presente che ore
sono per il vostro cliente, quindi impostate il T2 sull’ora di New York. Con
la disponibilità di entrambi i fusi orari, potete verificare rapidamente l’ora
del vostro cliente o persino far passare la visualizzazione del vostro
orologio sul T2 quando vi trovate a New York.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 216
5. Premere MODE per visualizzare immediatamente le nuove informazioni
sul giro o sul tempo intermedio, OPPURE attendere alcuni secondi e
l’orologio inizierà automaticamente a visualizzare i dati relativi ad un
nuovo giro o tempo intermedio.
6. Premere STOP/RESET/SET per fermare il cronometraggio quando si
vuole fare una sosta o si arriva al termine dell’allenamento.
NOTA: il cronometro della frequenza cardiaca di recupero inizia a
funzionare automaticamente (per 1 o 2 minuti, secondo l’impostazione
dell’utente) dopo aver premuto STOP/RESET/SET se l’orologio sta
ricevendo dati dal Sensore digitale della frequenza cardiaca. Per
ulteriori informazioni sulla frequenza cardiaca di recupero, vedere le
pagine da 227 a 229.
7. Premere START/SPLIT per continuare il cronometraggio OPPURE
premere e tenere premuto STOP/RESET/SET per azzerare il display del
cronografo.
Note e suggerimenti per la Modalità Cronografo
O Premere MODE per passare alla Modalità Ora del giorno mentre scorre
il cronografo. Appare l’icona del cronometro (w), ad indicare che il
cronografo sta ancora scorrendo.
O Quando si usa l’orologio in Modalità Cronografo con il Sensore digitale
della frequenza cardiaca, si accumulano dati cardiaci nella Modalità
Review (Esame), fra cui i seguenti.
219
Terminologia relativa al cronografo
O Cronografo: il cronografo registra segmenti cronometrati per la durata
dell’allenamento dell’utente.
O Giro: il tempo di giro registra segmenti individuali dell’allenamento.
O Tempo intermedio: il tempo intermedio registra il tempo totale
trascorso dall’inizio dell’allenamento corrente dell’utente.
O Registrazione di un tempo di giro o di un tempo intermedio:
quando si registra un tempo di giro o un tempo intermedio, il
cronografo registra un tempo e inizia automaticamente a registrarne
un altro.
Funzionamento del cronografo
1. Premere ripetutamente MODE (modalità) finché non appare CHRONO
(cronografo).
2. Premere e tenere premuto STOP/RESET/SET per azzerare qualsiasi
dato relativo al cronografo (se necessario).
3. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio.
4. Premere di nuovo START/SPLIT per registrare un tempo di giro o
intermedio. L’orologio visualizza i tempi di giro e intermedio, il numero
di giro o intermedio e la frequenza cardiaca media (per il giro o il
tempo intermedio) se si ricevono dati dal Sensore digitale della
frequenza cardiaca.
218
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 218
Esempio per la Modalità Cronografo
221
1. Periodo di tempo in cui la frequenza cardiaca rimane all’interno
della zona bersaglio
2. La frequenza cardiaca media per ogni giro registrato; e
3. Frequenze cardiache media, di picco e minima relative
all’allenamento.
O Con il cronografo in funzione insieme al Sensore digitale della
frequenza cardiaca, si può cambiare il display della Modalità
Cronografo premendo HEART RATE.
Scegliere fra quanto segue.
1. Tempo di giro/tempo intermedio;
2. Frequenza cardiaca/Tempo di giro o tempo intermedio;
3. Tempo di giro o tempo intermedio/Frequenza cardiaca; oppure
4. Solo frequenza cardiaca.
O Senza il sensore della frequenza cardiaca, si può cambiare il formato
di ripristino del cronografo premendo STOP/RESET/SET.
220
Di recente avete sentito dire che il metodo che alterna corsa e cammino
può aiutare a migliorare la resistenza complessiva e a bruciare più calorie.
Questo metodo prevede che corriate per un certo periodo di tempo, che
viene poi seguito da un breve periodo di cammino. Decidete di usare la
Modalità Cronografo perché vi aiuti a provare questo metodo. Premete
START/SPLIT per iniziare a correre, e poi dopo 10 minuti di corsa premete
di nuovo START/SPLIT e camminate per 2 minuti. Continuate a usare
queste due sequenze di cronometraggio finché non avete completato una
corsa/camminata di 60 minuti.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 220
NOTA: in qualsiasi modalità, si può premere qualsiasi pulsante per
silenziare l’allerta sonora che viene attivata quando il timer arriva a zero.
Per impostare il timer
1. Premere MODE finché non appare la parola TIMER.
2. Premere STOP/RESET/SET finché sul display non appare brevemente
SET, seguito dal timer con il valore delle ore lampeggiante.
3. Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore o HEART RATE (-) per
diminuirlo. Questo procedimento vale per ore, minuti, secondi e azione
da intraprendere al termine del conto alla rovescia.
NOTA: l’impostazione dell’azione da intraprendere al termine del conto
alla rovescia permette all’utente di scegliere la modalità di
funzionamento del timer al completamento del conto alla rovescia di
un cronometraggio. Le opzioni includono STOP (fermarsi) o REPEAT
(ripetere).
NOTA: per cambiare rapidamente il valore da impostare, premere
e tenere premuto START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).
4. Premere MODE (NEXT) per passare al valore successivo per ore, minuti
e secondi.
5. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per salvare i cambiamenti e uscire
dal processo di impostazione.
223
Timer
La Modalità Timer permette di impostare un periodo di tempo determinato
dal quale l’orologio conta alla rovescia fino allo zero (cioè 10, 9, 8, …).
222
START/SPLIT
Premere per aumentare una
voce di impostazione o
passare da una voce all’altra,
oppure per avviare o
riprendere il cronometraggio.
STOP/RESET/SET
Premere per iniziare o
terminare il
procedimento di
impostazione, oppure
per mettere in pausa o
azzerare il timer.
FREQUENZA
CARDIACA
Premere per diminuire
una voce di
impostazione o passare
da una voce all’altra,
oppure per passare da
una visualizzazione
all’altra del display.
MODE
Premere per passare alla
modalità, alla cifra o al
gruppo di impostazione
successivi.
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare
o disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 222
225
Funzionamento del Timer
1. Premere START/SPLIT per avviare il conto alla rovescia con il timer.
Appaiono sul display l’icona del timer H o quella di ripetizione del
timer J. Nella parte superiore del display appare l’impostazione
originaria del conto alla rovescia.
2. Fermare il conto alla rovescia premendo STOP/RESET/SET.
3. Riprendere il conto alla rovescia premendo di nuovo START/SPLIT o
azzerare il timer premendo e tenendo premuto di nuovo
STOP/RESET/SET finché non appaiono brevemente sul display le parole
HOLD TO RESET seguite dal tempo impostato originariamente per il
conto alla rovescia.
4. Quando il timer raggiunge lo zero, suona un breve segnale acustico di
allerta e lampeggia l’illuminazione del quadrante INDIGLO
®
.Per
silenziare il segnale di avviso, premere un pulsante qualsiasi.
5. Il timer si ferma dopo l’allerta se è impostato in modo da fermarsi
(STOP); oppure inizia un altro conto alla rovescia se è impostato in
modo da ripetersi (REPEAT), e continua a farlo fino a quando non si
preme STOP/RESET/SET.
Il display mostra RPT-# (N. di ripetizione) ed un numero (per esempio
RPT-2). RPT indica che il timer sta ripetendo il conto alla rovescia, e il
numero (#) indica quante volte il timer è passato attraverso il conto
alla rovescia ripetuto.
224
NOTA: se l’orologio sta ricevendo segnali dal Sensore digitale della
frequenza cardiaca, le informazioni presenti sulla riga superiore
saranno sostituite dai dati sulla frequenza cardiaca.
Note e suggerimenti per la Modalità Timer
O Si può premere MODE dalla Modalità Timer per far passare il display
ad un’altra modalità senza disturbare il funzionamento del timer.
L’icona del timer H o quella del timer a ripetizione J continuerà ad
essere visualizzata a indicare che il timer sta scorrendo.
O Con il timer in funzione insieme al Sensore digitale della frequenza
cardiaca, si può cambiare il display della Modalità Timer premendo
HEART RATE. Scegliere fra quanto segue.
1. Impostazione tempo di conto alla rovescia (Conteggio di ripetizione);
2. Frequenza cardiaca sopra Tempo di conto alla rovescia;
3. Tempo trascorso sopra Frequenza cardiaca; oppure
4. Solo frequenza cardiaca.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 224
227
Esempio per la Modalità Timer
226
Recupero
Informazioni sulla frequenza cardiaca di recupero
Il recupero della frequenza cardiaca è un indicatore del livello di fitness e
di allenamento. Man mano che si diventa più in forma, la frequenza
cardiaca dovrebbe ritornare più rapidamente ad un valore inferiore al
termine dell’allenamento, indicando un più alto livello di prestazioni
cardiovascolari.
Un più lento tasso di recupero della frequenza cardiaca potrebbe
anche indicare l’esigenza di interrompere l’allenamento a causa di
affaticamento, malattia o altri fattori.
START/SPLIT
Premere per avviare o
riavviare il timer del
tempo di recupero.
STOP/RESET/SET
Premere per
alternare fra un
periodo di recupero
di 1 minuto ed uno di
2, o per fermare o
azzerare il timer del
tempo di recupero.
MODE
Premere per passare
alla modalità
successiva
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare o
disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
Nell’ambito del vostro programma generale per la salute, decidete di
fare una camminata di 30 minuti durante la vostra sosta per il pranzo
due volte alla settimana. Per tener conto del tempo in modo da non
ritornare tardi dalla vostra sosta per il pranzo, impostate il timer su
15 minuti e poi lo impostate in modo che si ripeta una volta. Dopo
15 minuti l’orologio emette un segnale acustico per dirvi di iniziare a
incamminarvi verso l’ufficio. Poiché avete impostato il timer in modo
che si ripeta (REPEAT), l’orologio inizia a cronometrare un’altra
sessione di 15 minuti aiutandovi a tener conto di quanto tempo avete
per ritornare in ufficio.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 226
229228
Come determinare manualmente una frequenza cardiaca di
recupero
Si può anche avviare manualmente una frequenza cardiaca di recupero
senza fermare il cronografo seguendo questi procedimenti.
1. Premere MODE finché non appare la parola RECOVER.
2. Premere STOP/RESET/SET per azzerare se necessario l’ultima lettura
del recupero della frequenza cardiaca.
3. Premere STOP/RESET/SET per passare da un periodo di recupero di
1 ad uno di 2 minuti, e viceversa.
4. Premere START/SPLIT. La riga superiore del display dell’orologio
mostra la frequenza cardiaca all’inizio del periodo di recupero (a
sinistra) , oltre alla frequenza cardiaca attuale. La riga inferiore mostra
il conto alla rovescia di recupero di 1 o 2 minuti.
5. Dopo il conto alla rovescia di 1 o 2 minuti, l’orologio emette un segnale
acustico ad indicare il termine del periodo di recupero. L’orologio rileva
una seconda volta la frequenza cardiaca dell’utente, sottrae il secondo
valore dal primo e visualizza la differenza come recupero (valore R).
NOTA: l’orologio non può registrare un recupero a meno che non stia
ricevendo dati sull’attuale frequenza cardiaca e informazioni valide sul
polso dal Sensore digitale della frequenza cardiaca. Senza l’attuale
frequenza cardiaca, o se la frequenza cardiaca alla fine del periodo di
La frequenza di recupero rappresenta la variazione della frequenza
cardiaca nel corso di un certo periodo di tempo. Il Monitor digitale della
frequenza cardiaca registra la variazione della frequenza cardiaca per un
periodo di 1 o 2 minuti. Per impostare la durata del timer del tempo di
recupero, fare le seguenti operazioni.
1. Premere MODE finché non appare la parola RECOVER (recupero).
2. Premere STOP/RESET/SET per azzerare se necessario l’ultima lettura
del recupero della frequenza cardiaca.
3. Premere STOP/RESET/SET per passare da un periodo di recupero di
1 ad uno di 2 minuti, e viceversa.
Mentre il cronografo sta scorrendo, il timer della frequenza cardiaca di
recupero viene avviato automa
ticamente dopo che si preme
STOP/RESET/SET se l’orologio sta ricevendo dati dal Sensore digitale della
frequenza cardiaca.
NOTA: l’orologio non può registrare un recupero a meno che non stia
ricevendo dati sull’attuale frequenza cardiaca e informazioni valide sul
polso dal Sensore digitale della frequenza cardiaca. Senza l’attuale
frequenza cardiaca, o se la frequenza cardiaca alla fine del periodo di
recupero è più alta di quella all’inizio, il display visualizzerà NO REC
(nessuna registrazione).
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 228
I raggruppamenti di dati appaiono nell’ordine indicato quando si preme
START/SPLIT (+).
O Tempo totale: la quantità di tempo per il quale il cronografo è scorso
durante l’allenamento.
O Tempo nella zona: la quantità di tempo durante un allenamento in cui
la frequenza cardiaca dell’utente si trova fra il limite inferiore e quello
superiore della zona bersaglio impostata.
O Frequenza cardiaca media: la frequenza cardiaca media raggiunta
durante un allenamento.
O Frequenza cardiaca di picco: la frequenza cardiaca più alta registrata
durante un allenamento.
O Frequenza cardiaca minima: la frequenza cardiaca più bassa
registrata durante un allenamento.
O Calorie totali: il numero delle calorie bruciate durante un allenamento.
Questo numero dipende dal peso inserito quando si è impostato il
Monitor digitale della frequenza cardiaca, dalla frequenza cardiaca
durante l’allenamento e dal tempo trascorso.
O Frequenza cardiaca di recupero: il risultato del più recente calcolo
della frequenza cardiaca di recupero.
O Richiamo giro o tempo intermedio: il periodo di tempo e la
frequenza cardiaca media per gli ultimi 50 giri (segmenti)
dell’allenamento.
231
recupero è più alta di quella all’inizio, il display visualizzerà NO REC
(nessuna registrazione).
6. L’utente può continuare ad avviare un periodo di recupero di 1 o
2 minuti ripetendo i procedimenti da 2 a 4.
Esame
La Modalità Review (esame) permette all’utente di richiamare le
informazioni registrate dal cronografo in relazione al suo allenamento più
recente.
230
START/SPLIT (+)
Premere per scorrere in
avanti attraverso i dati
sull’attività.
FREQUENZA
CARDIACA (-)
Premere per scorrere
all’indietro attraverso
i dati sull’attività.
MODE
Premere per passare
alla modalità
successiva.
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare
o disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 230
Impostazione del Monitor della
frequenza cardiaca (HRM)
La Modalità di Impostazione del monitor della frequenza cardiaca (HRM
Setup) permette all’utente di selezionare e impostare componenti chiave
dei dati statistici che verranno monitorati dal Monitor digitale della
frequenza cardiaca.
233
Come esaminare i dati relativi ad un allenamento
1. Premere MODE finché non appare la parola REVIEW.
2. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in rassegna i
dati relativi ad un allenamento.
Note e suggerimenti per la Modalità Esame
O Una volta che si è riavviato il cronografo partendo dallo zero (la
posizione di ripristino) in previsione dell’allenamento successivo, si
cancellano i dati riassuntivi dell’allenamento precedente, ad eccezione
della frequenza cardiaca di recupero.
O Senza il Sensore digitale della frequenza cardiaca, l’utente vedrà il
tempo totale e il Richiamo giro o tempo intermedio nella Modalità
Esame, insieme all’ultima frequenza cardiaca di recupero registrata.
O Se l’utente non ha registrato giri separati durante un allenamento,
l’orologio visualizza NO LAPS STORED (nessun giro memorizzato)
quando l’utente arriva al segmento di richiamo del giro della Modalità
Esame.
232
START/SPLIT
Premere per selezionare una
zona di frequenza cardiaca
bersaglio o per aumentare la
voce di impostazione o
passare da una voce
all’altra.
STOP/RESET/SET
Premere per avviare
o completare il
processo di
impostazione.
FREQUENZA
CARDIACA
Premere per
abilitare o
disabilitare il
segnale acustico,
o per diminuire la
voce di
impostazione o
passare da una
voce all’altra.
MODE
Premere per entrare o
uscire dalla modalità, o per
passare alla cifra o al
gruppo di impostazione
successivi.
PULSANTE INDIGLO
®
Premere per illuminare
l’orologio, o per attivare
o disattivare la funzione
NIGHT-MODE
®
.
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 232
(impostazione del monitor della frequenza cardiaca).
2. Premere START/SPLIT per passare in rassegna le zone di frequenza
cardiaca bersaglio (contrassegnate da ZONA 1 a ZONA 5).
3. Premere HEART RATE per abilitare o disabilitare (ON o OFF) l’allerta
sonora della zona di frequenza cardiaca (HR ZONE ALERT). Se si abilita
l’allerta sonora, l’orologio emetterà un segnale acustico se l’utente
supera o scende al di sotto della zona di frequenza cardiaca bersaglio
prescelta e continuerà ad emettere il segnale fino a quando l’utente
non ritorna nella sua zona bersaglio.
4. Premere MODE per salvare la zona di frequenza bersaglio desiderata
ed uscire dalla Modalità HRM SETUP. Quando si lascia la Modalità HRM
Setup, l’orologio usa la zona di frequenza cardiaca bersaglio
selezionata dall’utente come punto di riferimento per tutti i calcoli
basati sul monitor della frequenza cardiaca.
Zona di frequenza cardiaca bersaglio manuale
La Zona di frequenza cardiaca bersaglio manuale permette all’utente di
personalizzare il limite inferiore e superiore della zona di frequenza
cardiaca bersaglio. Si può usare la Zona di frequenza cardiaca bersaglio
manuale quando l’intervallo del 10% nelle Zone predefinite di frequenza
cardiaca è troppo grande o troppo piccolo per i propri obiettivi di fitness.
Come impostare la Zona di frequenza cardiaca bersaglio manuale
1. Premere MODE finché non appare la Modalità HRM SETUP.
235
Come impostare una Zona di frequenza cardiaca bersaglio
(Target Heart Rate Zone)
Si può scegliere una delle Zone bersaglio predefinite o impostare la Zona
di frequenza cardiaca bersaglio manuale per impostare una zona di
frequenza cardiaca bersaglio personalizzata.
Zone predefinite di frequenza cardiaca bersaglio
Le zone predefinite di frequenza cardiaca descritte nella tabella qui sotto
corrispondono al valore della frequenza cardiaca massima (MHR)
dell’utente.
Determinare la zona che si vuole usare esaminando la tabella a pagina
206.
Come scegliere una Zona predefinita di frequenza cardiaca bersaglio
1. Premere MODE finché non appare la Modalità HRM SETUP
234
Zona Limite inferiore Limite superiore
1 50% 60%
2 60% 70%
3 70% 80%
4 80% 90%
5 90% 100%
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 234
1. Premere MODE finché non appare la Modalità HRM SETUP.
2. Premere STOP/RESET/SET per avviare l’impostazione. Si vedrà
lampeggiare sul display la zona di frequenza cardiaca bersaglio
selezionata.
3. Premere MODE (NEXT) per iniziare a impostare altri dati statistici.
4. Effettuare le regolazioni desiderate premendo START/SPLIT (+) o
HEART RATE (-). In alcuni gruppi di impostazioni, premendo
START/SPLIT (+) si aumenta un valore, e premendo HEART RATE (-) lo
si diminuisce. Altre volte, la pressione di START/SPLIT (+) o HEART
RATE (-) consente di passare dall’una all’altra fra due opzioni o di
passare in rassegna un gruppo di impostazioni.
5. Premere MODE (NEXT) per passare alla cifra successiva o al gruppo di
impostazioni successivo che si vuole impostare.
6. Premere STOP/RESET/SET per salvare i cambiamenti e concludere il
procedimento di impostazione.
7. Premere MODE per uscire da HRM SETUP (impostazione del monitor
della frequenza cardiaca).
237
2. Premere START/SPLIT finché non appare MANUAL.
3. Premere STOP/RESET/SET per avviare l’impostazione. Si vedrà la
parola MANUAL lampeggiare nel display.
4. Premere MODE (NEXT) per iniziare l’impostazione del limite superiore e
inferiore della zona di frequenza cardiaca bersaglio.
5. Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore lampeggiante,
HEART RATE (-) per diminuirlo o MODE (NEXT) per passare al valore
numerico successivo.
6. Al termine dell’impostazione dei limiti superiore e inferiore della zona
di frequenza cardiaca barsaglio, si può premere STOP/RESET/SET
(DONE) per salvare le impostazioni e uscire dal processo di
impostazione, oppure si può continuare a impostare o regolare altri
dati statistici relativi alla frequenza cardiaca (vedere sotto).
Come impostare gli altri dati statistici sulla frequenza
cardiaca
Oltre a selezionare una Zona di frequenza cardiaca bersaglio, è importante
impostare il proprio peso, la frequenza cardiaca massima e la
visualizzazione della frequenza cardiaca. Così facendo, si contribuisce ad
adattare il Monitor digitale della frequenza cardiaca alle esigenze di fitness
specifiche dell’utente.
Come impostare gli altri dati statistici sulla frequenza cardiaca
236
W246_IT.qxp 12/5/08 12:45 PM Page 236
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Timex Ironman Road Trainer HRM Guida utente

Categoria
Orologi sportivi
Tipo
Guida utente