Nikon SB-R200 Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

It
Manuale d’uso
R1C1
R1
Kit di pilotaggio Commander dei lampeggiatori per riprese ravvicinate Nikon
Kit del flash remote per riprese ravvicinate Nikon
SU-800
SB-R200
Commander Flash Wireless
Flash Remote Wireless
Preparazione
Poiché le descrizioni in « Close-up Speedlight Photography Examples »,
un booklet separato, sono solo in giapponese ed inglese, le seguenti
descrizioni vengono fornite come riferimento per la consultazione degli
esempi di fotografie (da A a J) nel booklet separato.
Il funzionamento del flash per riprese ravvicinate consente di ottenere
molti diversi effetti di illuminazione.
(pag. 2-3)
L'SB-R200 tenuto con le mani illumina il soggetto da sinistra per
eliminare le ombre ed evidenziare il soggetto.
(pag. 4-5)
Con un SB-R200 tenuto in mano, il soggetto viene illuminato dal
basso e da sinistra per evidenziare i contorni del soggetto e la
trama.
(pag. 6-7)
Il Diffusore SW-12 viene utilizzato per diffondere la luce del flash e
ammorbidire le ombre in modo da evidenziare i dettagli della torta.
(pag. 8-9)
Il funzionamento con flash multipli fornisce un'illuminazione
generale sufficiente e consente di rendere in maniera realistica il
colore e la trama dei piatti.
(pag. 10-11)
Le unità SB-R200 illuminano i piccoli oggetti da entrambi i lati per
evidenziarne i dettagli e la trama delicata.
(pag. 12-13)
Con una singola unità flash secondaria senza cavi, è possibile
ottenere una serie di effetti di luce ed ombra.
(pag. 14-15)
A
B
C
D
E
F
1
z Preparazione
Il flash multiplo senza cavi crea un'immagine dei fiori dall'aspetto
più naturale in termini di colore e solidità.
(pag. 16-17)
Con due unità flash posizionate dietro i soggetti, la trama e la
solidità dei bicchieri vengono resi perfettamente.
(pag. 18-19)
Utilizzo dei filtri colorati di gelatina per aggiungere un determinato
colore alla scena.
(pag. 20-21)
Utilizzo dell'illuminazione ad anello con un totale di otto unità
SB-R200 collegate al Supporto attacco obiettivo SX-1.
(pag. 22-23)
G
H
I
J
2
Precauzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente e nella loro
interezza le seguenti precauzioni per la sicurezza in cui sono contenute
informazioni per un utilizzo corretto e sicuro e per la prevenzione di
eventuali danni al prodotto Nikon o lesioni fisiche.
Conservare queste precauzioni per la sicurezza unitamente al prodotto in
modo che siano sempre a portata di mano per una rapida consultazione.
In questo manuale, le istruzioni di sicurezza vengono contrassegnate da
questi simboli:
AVVISI per il Commander flash wireless SU-800 e il flash
remote wireless SB-R200
1 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a
contatto con gli occhi, lavare immediatamente gli occhi sotto acqua
corrente e consultare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente
danneggiati se non vengono immediatamente curati.
2 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a
contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente sotto acqua
corrente. Il contatto prolungato con il liquido corrosivo potrebbe
danneggiare la pelle.
3 Non tentare mai di smontare o riparare l’unità flash senza l’assistenza
di personale esperto poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o
guasti all’unità che potrebbero a loro volta causare lesioni personali.
4 Se l’unità flash dovesse cadere o venire danneggiata, non toccare le
eventuali parti metalliche interne esposte. Tali parti, in particolar modo il
condensatore del lampeggiatore e le parti corrispondenti, potrebbero trovarsi
in un alto stato di carica e, se toccate, potrebbero provocare scosse
elettriche. Scollegare l’alimentazione o rimuovere le batterie senza toccare i
componenti elettrici del prodotto, quindi portare l’unità flash presso un
rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
5 Se si rileva la presenza di calore, fumo o odori di bruciato,
interrompere immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie
per evitare che l’unità prenda fuoco o si sciolga. Prima di toccare l’unità
flash e rimuovere le batterie, attendere che si sia raffreddata. Quindi portare
l’unità presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon di zona
per farla riparare.
AVVISO
Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da questo simbolo,
si rischiano lesioni personali, la morte o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da questo simbolo,
si rischiano danni al prodotto.
3
z Preparazione
6 L’unità flash non deve mai venire immersa in liquidi o esposta a
pioggia, acqua salata o umidità a meno che non sia adeguatamente
protetta da questi elementi. Per utilizzare l’unità flash sott’acqua,
occorre disporre di una custodia certificata. Se l’interno dell’unità viene a
contatto con acqua o umidità, l’unità potrebbe prendere fuoco o potrebbe
trasmettere scosse elettriche. In questi casi, rimuovere immediatamente le
batterie dal lampeggiatore e portare l’unità presso un rivenditore o un
centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
Nota: spesso la riparazione di dispositivi elettronici intaccati dall’acqua o
dall’umidità può essere costosa.
7 Non utilizzare l’unità in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
Se l’unità flash viene utilizzata in aree in cui è presente del gas
infiammabile, oppure propano, benzina e polvere, si rischia un’esplosione o
un incendio.
8 Non attivare l’unità flash dirigendola direttamente sul conducente di
un’autovettura in movimento poiché ciò potrebbe temporaneamente
bloccare la visuale del conducente causando un incidente.
9 Non attivare l’unità flash direttamente negli occhi di persone che si
trovano a poca distanza poiché ciò potrebbe danneggiare la retina. Non
attivare l’unità flash sui bambini ad una distanza inferiore al metro.
10 Non attivare l’unità mentre la parabola del flash tocca una persona o un
oggetto. Ciò potrebbe ustionare la persona e/o incendiarne i vestiti a causa
del calore proveniente dall’attivazione del flash.
11 Tenere gli accessori di piccole dimensioni fuori dalla portata dei
bambini per evitare che possano venire ingeriti. Se un accessorio viene
accidentalmente ingerito, consultare immediatamente un medico.
12 Utilizzare solo le batterie specificate in questo manuale d’uso. Se si
utilizzano batterie diverse da quelle specificate, potrebbe verificarsi la
perdita di liquidi corrosivi, la batteria potrebbe esplodere o incendiarsi o le
prestazioni potrebbero venire compromesse.
13 Le batterie non ricaricabili, quali quelle al manganese, alcaline al
manganese e al litio non devono essere mai ricaricate con un
caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o
incendiarsi.
Precauzioni per la sicurezza
4
ATTENZIONE per il Commander flash wireless SU-800 e
il flash remote wireless SB-R200
1 Non toccare l’unità flash con le mani bagnate poiché ciò potrebbe
causare scosse elettriche.
2 Tenere l’unità flash al di fuori della portata dei bambini per evitare che
la avvicinino alla bocca o che la ingeriscano o che tocchino parti
pericolose del prodotto che potrebbero causare scosse elettriche.
3 Non scuotere l’unità in modo brusco poiché ciò potrebbe causare un
errore di funzionamento che potrebbe fare esplodere o incendiare l’unità.
4 Non utilizzare mai agenti attivi che contengano sostanze infiammabili,
quali diluenti per vernici, benzene o sverniciatori per pulire l’unità e
non conservare mai l’unità in luoghi contenenti prodotti chimici come
canfora o naftalina poiché ciò potrebbe danneggiare l’astuccio di plastica,
causare incendi o scosse elettriche.
5 Rimuovere tutte le eventuali batterie dall’unità prima di conservarla in
un luogo per periodo prolungato di tempo per evitare che l’unità perda
liquidi corrosivi o si incendi.
6 Non puntare la finestra di trasmissione del pilotaggio Commander del
Commander SU-800 direttamente sugli occhi di una persona che si trova
a poca distanza poiché ciò potrebbe danneggiare seriamente gli occhi.
7 Non superare il numero massimo di attivazioni continue, siccome questo
potrebbe causare il surriscaldamento della parabola flash e provocare ustioni
e danni al pannello e al corpo del flash.
AVVISI per le batterie al litio
1 Non riscaldare mai una batteria o gettarla nel fuoco poiché ciò potrebbe
causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
2 Non mettere le batterie in corto circuito o non smontarle poiché ciò
potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
3 Non installare le batterie nella direzione inversa poiché ciò potrebbe
causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
4 Non trasportare o conservare le batterie unitamente a materiali
metallici, quali collane o pinzette per capelli poiché tale materiale
potrebbe mettere le batterie in corto circuito causando perdite, generazione
di calore o esplosioni. Inoltre, specialmente quando si trasporta un
numero consistente di batterie, posizionarle accuratamente in un
astuccio in modo da evitare che i terminali di una batteria tocchino
quelli di un’altra poiché se vengono toccati i terminali di una batteria
nell’ordine opposto, potrebbero anche verificarsi corto circuiti, perdite della
batteria, generazione di calore o esplosioni.
5 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a
contatto con gli occhi, lavare immediatamente gli occhi sotto acqua
corrente e consultare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente
danneggiati se non vengono immediatamente curati.
5
z Preparazione
6 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a
contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente sotto acqua
corrente. Il contatto prolungato con il liquido corrosivo potrebbe
danneggiare la pelle.
7 Attenersi sempre agli avvisi e alle istruzioni stampate sulle batterie per
evitare azioni che potrebbero portare a perdite di liquidi corrosivi,
generazione di calore o incendi.
8 Accertarsi di utilizzare esclusivamente le batterie specificate in questo
manuale d’uso per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi,
generazione di calore o esplosioni.
9 Non aprire mai il rivestimento che circonda le batterie o non utilizzare
batterie il cui rivestimento risulta alterato poiché tali batterie potrebbero
perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
10 Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano
venire ingerite. Se una batteria viene accidentalmente ingerita, consultare
immediatamente un medico.
11 Le batterie non devono venire immerse in acqua o esposte a pioggia,
umidità o acqua salata a meno che non siano adeguatamente protette da
queste elementi. Se l’acqua o l’umidità raggiungono l’interno delle batterie,
potrebbero verificarsi perdite di liquidi corrosivi o generazione di calore.
12 Non utilizzare batterie dall’aspetto anomalo, ad esempio, se il colore o
la forma risultano alterati. Tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi
o generare calore.
13 Durante il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di
averne isolato i terminali con un nastro. Se i terminali positivi e negativi
della batteria entrano in corto circuito dopo essere entrati in contatto con
oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi, generazione di calore o
esplosioni. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi locali vigenti.
14 Le batterie non caricabili non devono mai venire caricate con un
caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
15 Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio
poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
ATTENZIONE per le batterie al litio
1 Non tirare le batterie o non scuoterle in modo brusco poiché c
potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o
esplosioni.
2 Fare attenzione quando si sostituiscono le batterie dopo un utilizzo a
sequenza con flash, siccome le batterie potrebbero generare calore
durante la fotografia a sequenza con flash.
AVVISO per il cavo TTL SC-30
Non tentare mai di smontare o riparare il cavo senza l’assistenza di
personale esperto poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o guasti
all’unità che potrebbero a loro volta causare lesioni.
6
Premessa
Grazie per aver acquistato il sistema di lampeggiatori senza cavi Nikon.
Per ottenere il meglio dal sistema di lampeggiatori, leggere il presente
manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto. Leggere inoltre “Close-up
Speedlight Photography Examples (Esempi di fotografie con
lampeggiatori per riprese ravvicinate)”, un libretto separato che fornisce
una panoramica sulle funzioni per la ripresa con lampeggiatori e che
contiene fotografie di esempio. Tenere i manuali d’uso per il
lampeggiatore e la fotocamera a portata di mano per una rapida
consultazione.
Caratteristiche principali e funzioni
Questo sistema di lampeggiatori, che utilizza il sistema di illuminazione creativa
(CLS, Creative Lighting System) Nikon, fornisce una serie di diversi multi-flash
senza cavo e funzionionamenti del flash per riprese ravvicinate. Il sistema di
lampeggiatori è composto dal Commander Flash Wireless SU-800, che controlla
l’emissione del flash quando viene montato su fotocamere compatibili con il
CLS, il Flash Remote Wireless SB-R200, con numero guida 10 (ISO 100, m) o 14
(ISO 200, m) e il supporto attacco obiettivo SX-1, utilizzato per collegare
l’SB-R200 alla parte frontale degli obiettivi.
Quando si utilizzano le fotocamere compatibili con il CLS, è possibile dividere
le unità lampeggiatori in tre gruppi e controllare l’emissione del flash in modo
indipendente per ciascun gruppo.
È possibile utilizzare il funzionamento del flash per riprese ravvicinate senza
cavi quando l’SU-800 è montato su una fotocamera compatibile con il CLS per
controllare l’SB-R200 (pag. 65).
L’SB-R200 può essere collegato alla parte frontale degli obiettivi, sorretto con
una mano oppure può essere collocato nella posizione desiderata utilizzando
lo stativo lampeggiatore AS-20, fornito con l’unità.
L’SU-800 dispone di una funzione di pilotaggio Commander che può attivare
in remoto le unità flash secondarie quali l’SB-R200 e l’SB-600 senza attivarsi
(pag. 79).
Insieme al kit, sono inclusi una serie di accessori che consentono agli utenti di
ottenere risultati straordinari dalle riprese flash per distanze ravvicinate, quali
l’adattatore di massimo posizionamento ravvicinato SW-11, il set filtri colore
SJ-R200, il diffusore SW-12 e la pinza di fissaggio regolabile SW-C1.
Quando l’SU-800 viene utilizzato con fotocamere non compatibili con il CLS,
con il cavo TTL SC-30 è possibile utilizzare solo il funzionamento del flash per
riprese ravvicinate (mediante cavi) (pag. 109).
7
z Preparazione
Il CLS offre una serie di possibilità di ripresa flash utilizzando le funzioni
avanzate di comunicazione dei dati digitali dei lampeggiatori e delle
fotocamere Nikon.
Di seguito sono elencate le funzioni principali:
Modo i-TTL
Si tratta di un modo auto flash TTL nel CLS. Quando si utilizza il modo auto
flash i-TTL, i pre-lampi di monitoraggio vengono continuamente attivati. Il
livello di emissione del flash viene regolato misurando l’illuminazione del flash
riflessa dal soggetto, creando un’esposizione meno dipendente dalla luce
ambientale (pag. 116).
Illuminazione avanzata senza cavi
Per utilizzare il funzionamento multi-flash senza cavi nel modo TTL (i-TTL),
utilizzare le fotocamere compatibili con il CLS. Le unità flash secondarie
possono essere divise in tre gruppi e le emissioni del flash possono essere
controllate in maniera indipendente per ciascun gruppo, espandendo la
gamma di tecniche di ripresa multi-flash creative (pag. 26).
Blocco FV (Flash Value)
La funzione FV rappresenta la quantità di esposizione del flash per il soggetto.
Utilizzando questo modo sulle fotocamere compatibili, è possibile fissare
l’esposizione del flash appropriata per il soggetto principale. L’esposizione del
flash resta bloccata, anche se si modifica l’apertura o la composizione o
l’estensione della focale con obiettivi zoom (pag. 98).
Modo sincro FP a tempi rapidi automatico
A questo punto, è possibile eseguire la sincronizzazione del flash rapido con i
tempi di posa della fotocamera più lunghi. Questo modo consente di utilizzare
una maggiore apertura per ottenere una profondità di campo ridotta e sfocare
lo sfondo (pag. 96).
Vedere il manuale d’uso della fotocamera compatibile con il CLS per dettagli sul
sistema di illuminazione creativa Nikon.
Sistema CLS (Creative Lighting System) Nikon
Premessa
8
u Un apprendimento che dura tutta la vita
Come parte dell’impegno Nikon per “Un apprendimento che dura tutta la vita”
nell’ambito del supporto ai prodotti e training per il loro uso, nei seguenti siti
sono disponibili informazioni aggiornate costantemente:
Per gli utenti americani: http://www.nikonusa.com/
Per gli utenti in Europa e in Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per gli utenti in Asia, Oceania e in Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per gli aggiornamenti delle più recenti informazioni su prodotti,
suggerimenti, risposte alle domande poste più frequentemente (FAQ) e consigli
generali sull’elaborazione delle immagini e la fotografia digitale. È possibile
ottenere ulteriori informazioni presso il rappresentante locale Nikon. Per
informazioni sui contatti, visitare l’indirizzo Internet seguente:
http://nikonimaging.com/
Note
Impostazione predefinita:
in questo manuale, le funzioni e i modi flash preimpostati
prima della spedizione dalla fabbrica sono denominate
“impostazioni predefinite”.
CLS: da qui in avanti, il sistema Nikon Creative Lighting System è abbreviato
in CLS.
“Fotocamere compatibili con Nikon Creative Lighting System” è abbreviato in
“fotocamere compatibili con il CLS”.
In questo manuale, Commander Flash Wireless SU-800 viene denominato
“Commander SU-800” o “SU-800” e Flash Remote Wireless SB-R200 viene
denominato “Flash Remote SB-R200” o “SB-R200.”
Simboli utilizzati in questo manuale
v : Indica punti importati per evitare danni o errori nelle riprese.
t : Indica punti utili da ricordare per utilizzare al meglio il lampeggiatore.
u : Indica informazioni di riferimento utili per l’utilizzo del lampeggiatore.
Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei
Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito separatamente.
La normativa che segue si applica soltanto agli utenti dei paesi
europei.
Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli
appositi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifi uti
domestici.
Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti
locali incaricati della gestione dei rifiuti.
9
Preparazione
Funzionamento del
flash con R1C1
Funzionamento del
flash con R1
Funzioni e utilizzo
dell’SU-800
Funzioni e utilizzo
dell’SB-R200
Dettagli sul
funzionamento del flash
per riprese ravvicinate e
sulle procedure di ripresa
Dettagli sul pilotaggio
Commander flash e
sulle procedure di
ripresa
Funzioni avanzate
Funzionamento del
flash con vari
accessori
Ripresa flash
utilizzando fotocamere
Reflex non compatibili
con il CLS
Altre informazioni
Sommario
Preparazione
Precauzioni per la sicurezza ...............................................2
Premessa.............................................................................6
Suggerimenti per l’utilizzo del lampeggiatore ...................12
Fotocamere e obiettivi consigliati......................................13
Verifica del contenuto del kit .............................................15
I funzionamenti del flash disponibili dipendono dal
singolo kit
Il contenuto varia in base a ciascun kit
Parti del lampeggiatore, funzionalità e accessori .............18
Il pannello di controllo e le icone dell’SU-800 ...............20
Funzionamento di multi-flash senza cavi nel sistema
CLS Nikon......................................................................26
Funzionamento del flash utilizzando il kit di pilotaggio
Commander dei lampeggiatori per riprese ravvicinate
Nikon R1C1
(Utilizzato con le fotocamere compatibili con il
CLS Nikon) ...........................................................................27
Procedure di funzionamento del flash per riprese
ravvicinate.......................................................................28
Procedure di pilotaggio Commander flash .......................38
Funzionamento del flash utilizzando il kit del flash
remote per riprese ravvicinate Nikon R1
(Utilizzato con le fotocamere compatibili con il
CLS Nikon) ...........................................................................45
Funzioni e utilizzo dell’SU-800
Funzionamenti del flash disponibili per l’SU-800 ..............54
Utilizzo dell’SU-800............................................................55
Funzioni dell’SU-800..........................................................58
Funzioni e utilizzo dell’SB-R200
Funzionamenti dei flash disponibili per l’SB-R200 ............60
Utilizzo dell’SB-R200 .........................................................61
Funzioni dell’SB-R200........................................................64
Sommario
10
Dettagli sul funzionamento del flash per riprese
ravvicinate e sulle procedure di ripresa
(Utilizzato con le fotocamere compatibili con il CLS)
Funzionamento del flash per riprese ravvicinate .............. 66
Panoramica del funzionamento del flash per riprese
ravvicinate....................................................................... 68
Procedure di funzionamento del flash per riprese
ravvicinate....................................................................... 70
Dettagli sul pilotaggio Commander flash e sulle
procedure di ripresa
(Utilizzato con le fotocamere compatibili con il CLS)
Pilotaggio Commander flash ............................................. 80
Panoramica del pilotaggio Commander flash................... 82
Procedure di pilotaggio Commander flash .......................84
Funzioni avanzate
Lampo test per la conferma dell’esposizione ................... 88
Controllo dell’illuminazione prima della ripresa della
foto (illuminazione pilota) ................................................ 89
Utilizzo della luce di orientamento
(illuminatore ausiliario per la messa a fuoco) .................90
Funzionamento del flash autofocus con illuminazione
ridotta.............................................................................. 91
Compensazione del livello di emissione del flash............. 92
Funzionamento del flash stroboscopico (RPT) ................. 93
Modo sincro FP a tempi rapidi automatico ....................... 96
Blocco FV (blocco Flash Value) ........................................ 98
Funzionamento del flash con vari accessori
Ripresa flash con filtri colorati di gelatina ....................... 100
Ripresa flash con l’adattatore di massimo
posizionamento ravvicinato SW-11...............................103
Ripresa flash con il diffusore SW-12 e la pinza
di fissaggio regolabile SW-C1 ...................................... 105
Ripresa flash con lo stativo lampeggiatore AS-20 .......... 107
11
Preparazione
Funzionamento del
flash con R1C1
Funzionamento del
flash con R1
Funzioni e utilizzo
dell’SU-800
Funzioni e utilizzo
dell’SB-R200
Dettagli sul
funzionamento del flash
per riprese ravvicinate e
sulle procedure di ripresa
Dettagli sul pilotaggio
Commander flash e
sulle procedure di
ripresa
Funzioni avanzate
Funzionamento del
flash con vari
accessori
Ripresa flash
utilizzando fotocamere
Reflex non compatibili
con il CLS
Altre informazioni
Ripresa flash utilizzando fotocamere Reflex non
compatibili con il CLS
Panoramica del funzionamento del flash per riprese
ravvicinate (mediante cavi)...........................................110
Procedure di funzionamento del flash per riprese
ravvicinate (mediante cavi)...........................................112
Altre informazioni
Modi flash disponibili.......................................................116
Obiettivi con funzioni limitate, utilizzabili con
l’SB-R200 ......................................................................120
Note sul funzionamento del flash in sequenza continua
(con il funzionamento del flash per riprese ravvicinate
(mediante cavi)) ............................................................122
Accessori opzionali .........................................................123
Suggerimenti sulla cura del lampeggiatore ....................124
Note sulle batterie............................................................125
Problemi di ripresa ..........................................................126
Caratteristiche tecniche...................................................130
Indice...............................................................................132
12
Suggerimenti per l’utilizzo del lampeggiatore
Fare degli scatti di prova
Prima di scattare le foto durante un evento importante, come un matrimonio o
una festa di laurea, scattare delle foto di prova.
Fare controllare il lampeggiatore da Nikon con regolarità
Nikon consiglia di sottoporre il lampeggiatore ad un check-up presso un
rivenditore autorizzato o un centro assistenza con cadenza almeno biennale.
Utilizzo corretto del lampeggiatore
Le prestazioni del lampeggiatore Nikon sono state ottimizzate per l’utilizzo con
fotocamere e accessori di marca Nikon, inclusi gli obiettivi.
Le fotocamere e gli accessori di altri produttori possono non essere conformi
agli standard Nikon e quindi possono danneggiare i componenti del
lampeggiatore. Nikon non può garantire il buon funzionamento del
lampeggiatore se utilizzato in abbinamento a prodotti non di marca Nikon.
13
z Preparazione
Fotocamere e obiettivi consigliati
Fotocamere consigliate
Fotocamere compatibili con il CLS (Creative Lighting System) Nikon
Una serie di multi-flash senza cavi e funzionamenti del flash per riprese
ravvicinate che utilizzano l’SU-800 e l’SB-R200 è disponibile con le fotocamere
compatibili con il CLS Nikon.
Per dettagli sulle funzioni delle fotocamere disponibili, vedere il manuale d’uso della
fotocamera.
Fotocamere compatibili con il CLS utilizzabili: D4, Serie D3, Serie D800, D700,
Serie D2, Serie D300, D200, D90, D80, Serie D70, D7000, D5100, D5000,
D3200, D3100, D3000, D60, D50, Serie D40, F6, ecc.
Obiettivi consigliati
Obiettivi Micro Nikkor
Gli obiettivi Micro Nikkor forniscono un rapporto di riproduzione massimo di 1:1
o 1:2. Questi obiettivi garantiscono prestazioni ottiche elevate adatte
particolarmente alle fotocamere Nikon e consentono di realizzare immagini
straordinarie, dai primi piani alle foto su infinito.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Nota:L’obiettivo AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED non può essere
utilizzato quando è installata l’unità SB-R200, poiché il peso dell'unità flash
può compromettere la precisione della messa a fuoco.
t Utilizzo del modo di pilotaggio Commander della fotocamera
Nikon della serie D70
Impostare il numero di canale delle unità flash secondarie su 3 e impostare il
gruppo delle unità flash secondarie sul gruppo A quando si eseguono multi-
flash senza cavi con un flash incorporato di una fotocamera Nikon della serie
D70 come Commander, altrimenti le unità flash secondarie non si attiveranno.
u Con le fotocamere Reflex non compatibili con il CLS
Utilizzare il cavo TTL SC-30 (opzionale) per collegare l’SU-800 e l’SB-R200 (pag. 109).
v Fotocamere digitali della serie COOLPIX
Durante il montaggio della SU-800, la COOLPIX P7100/P7000/P6000 può
eseguire l’operazione flash Commander wireless. Impostare il gruppo della/e
unità remota/e su “A” (non è possibile utilizzare altri gruppi). Impostare il modo
flash della/e unità flash nel gruppo A su TTL e la/le unità principale/i e remota/e
nei gruppi B e C su “---” (flash disattivato).
L’SU-800 e l’SB-R200 non possono essere utilizzate con le fotocamere digitali della serie
COOLPIX diverse da COOLPIX P7100/P7000/P6000 (pag. 126).
v Obiettivi con funzioni limitate, utilizzabili con l’SB-R200
Il numero massimo di unità SB-R200 che è possibile collegare alla parte frontale
dell’obiettivo e le lunghezze focali utilizzabili varia a seconda dell’obiettivo in
Fotocamere e obiettivi consigliati
14
uso. Per ulteriori dettagli, fare riferimento a “2 Obiettivi con funzioni limitate,
utilizzabili con l’SB-R200” (pag. 120).
v Obiettivi non utilizzabili con l’SB-R200
Gli obiettivi AF Nikkor con un anello che ruota durante il funzionamento dell’AF.
v Utilizzo di obiettivi che si estendono e si ritraggono durante il
funzionamento dell’AF
Gli obiettivi Nikkor che si estendono e si ritraggono durante il funzionamento
dell’AF possono non eseguire correttamente l’autofocus oppure possono
danneggiare gli obiettivi o il meccanismo di autofocus della fotocamera a causa
del peso della parabola del flash. Quindi, non utilizzare l’autofocus, ma la messa
a fuoco manuale.
v Utilizzo di obiettivi AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
È possibile utilizzare l’autofocus se si collega l’anello adattatore dedicato UR-5
(opzionale) agli obiettivi AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D e si collega l’SX-1 agli obiettivi con
l’anello adattatore SY-1-72.
u Note sull’utilizzo di obiettivi AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
È possibile utilizzare l’autofocus se si collega il supporto attacco obiettivo SX-1 agli obiettivi
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D utilizzando l’anello adattatore SY-1-62.
Obiettivo UR-5 SY-1-72 SX-1
SY-1-62
SX-1
15
z Preparazione
Verifica del contenuto del kit
I funzionamenti del flash disponibili dipendono dal singolo kit
Il funzionamento del flash disponibile varia in base al singolo kit. È possibile cha
siano necessari accessori diversi da quelli inclusi nel kit. Fare riferimento alla
tabella sotto riportata.
Gli utenti del kit di pilotaggio Commander dei lampeggiatori per riprese
ravvicinate Nikon R1C1 devono leggere questo manuale d’uso.
Gli utenti del kit del flash remote per riprese ravvicinate Nikon R1, del Commander
SU-800 e del flash remote SB-R200 devono leggere le sezioni relative a ciascun kit.
*1 È necessario il cavo TTL SC-30 disponibile separatamente (pag. 123).
Nota: Con le fotocamere compatibili con il CLS, il cavo TTL SC-30 (opzionale) non è
indispensabile.
Prodotti Funzionamenti
del flash
disponibile
Fotocamere utilizzabili
Il lampeggiatore e il
pilotaggio Commander
non sono inclusi nel kit.
Kit di pilotaggio
Commander dei
lampeggiatori
per riprese
ravvicinate
Nikon R1C1
Riprese
ravvicinate
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere non compatibili
con il CLS
*1
Commander
Fotocamere compatibili con il CLS
Kit del flash
remote per
riprese
ravvicinate
Nikon R1
Riprese
ravvicinate
Fotocamere con funzioni di
pilotaggio Commander
compatibili con il CLS.
Commander Fotocamere con funzioni di
pilotaggio Commander
compatibili con il CLS.
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
Commander
SU-800
Riprese
ravvicinate
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere non compatibili
con il CLS
*1
SB-R200
Commander
Fotocamere compatibili con il CLS
SB-R200, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700, SB-600
Flash remote
SB-R200
Riprese
ravvicinate
Fotocamere compatibili con il CLS
Fotocamere non compatibili
con il CLS
*1
SU-800
Fotocamere con funzioni di
pilotaggio Commander
compatibili con il CLS.
Commander Fotocamere con funzioni di
pilotaggio Commander
compatibili con il CLS.
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
Verifica del contenuto del kit
16
Il contenuto varia in base a ciascun kit
Controllare che tutti gli elementi elencati di seguito siano inclusi. Se uno
qualsiasi degli elementi dovesse risultare mancante, informare immediatamente
il negozio o il rivenditore presso il quale si è acquistato il kit.
Le illustrazioni seguenti presentano rapporti di scala diversi tra loro.
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
SW
-12
S
S
-M
S1
SW-11
AS-20
ON
/
O
FF
A
B
C
2
3 4
1
WIRELESS R
E
MOTE
SPEEDLIGHT SB-R200
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
DER S
U-800
Kit di pilotaggio Commander dei lampeggiatori
per riprese ravvicinate Nikon R1C1
Kit del flash remote per riprese ravvicinate Nikon R1
Commander SU-800
Commander Flash
Wireless SU-800
Astuccio
SS-SU800
per l’SU-800
Supporto attacco
obiettivo
SX-1
Set anello adattatore
(5 anelli) (x1)
Astuccio
SS-SX1 per
l’SX-1
Adattatore di massimo
posizionamento ravvicinato
SW-11 per l’SB-R200 (x2)
Set filtri colore SJ-R200
(per il pacchetto
SB-R200) (4 filtri in
4 modelli) (x2)
Flash Remote
Wireless
SB-R200 (x2)
Astuccio SS-R200
per l’SB-R200 (x2)
Pannello IR per il
flash incorporato
SG-3IR
Alloggiament
o filtro colore
SZ-1 (x2)
Pinza di fissaggio
regolabile SW-C1
Stativo lampeggiatore
AS-20 (x2)
Diffusore SW-12
Valigetta del
kit per lampeggiatori per
riprese ravvicinate SS-MS1
Commander Flash Wireless
SU-800
Astuccio SS-SU800
per l’SU-800
17
z Preparazione
Kit di pilotaggio
Commander dei
lampeggiatori
per riprese
ravvicinate
Nikon R1C1
Kit del flash
remote per
riprese
ravvicinate
Nikon R1
Commander
SU-800
Flash
remote
SB-R200
Commander Flash Wireless SU-800 1 1
Flash Remote Wireless SB-R200 2 2 1
Supporto attacco obiettivo SX-1 1 1
Set anello adattatore
1 set (5 anelli) 1 set (5 anelli)
——
Adattatore di massimo posizionamento ravvicinato SW-11 per l’SB-R200
22
Alloggiamento filtro colore SZ-1 2 2 1
Set filtri colore SJ-R200
(per il pacchetto SB-R200)
2 set
(4 modelli,
4 filtri)
2 set
(4 modelli,
4 filtri)
4 modelli,
4 filtri
Stativo lampeggiatore AS-20 2 2 1
Pannello IR per il flash incorporato SG-3IR 1 1
Pinza di fissaggio regolabile SW-C1 1 1
Diffusore SW-12 1 1
Valigetta del kit per lampeggiatori per
riprese ravvicinate SS-MS1
11
Astuccio SS-SU800 per l’SU-800 1 1
Astuccio SS-R200 per l’SB-R200 2 2 1
Astuccio SS-SX1 per l’SX-1 1 1
AS-20
ON/OFF
A
B
C
2
3 4
1
WIRELE
SS REMOTE
SPEEDLIGHT
SB-R200
Flash remote SB-R200 Set filtri colore SJ-R200
(per il pacchetto SB-R200)
(4 filtri in 4 modelli) (x1)
Alloggiamento
filtro colore
SZ-1
Astuccio SS-R200
per l’SB-R200
Flash Remote
Wireless
SB-R200
Stativo
lampeggiatore
AS-20
18
Parti del lampeggiatore, funzionalità e accessori
Commander Flash Wireless SU-800
1 Pannello di controllo (pag. 20)
2 Pulsanti di controllo
3 Spia di carica
Si accende quando il lampeggiatore è
completamente caricato e pronto all’attivazione.
4 Leva di blocco del piedino di
montaggio (pag. 29)
5 Copri-terminali
6 Terminale del cavo TTL
Collega l’SU-800 con l’SB-R200 quando viene
utilizzato con le fotocamere non compatibili con
il CLS. (pag. 110)
7 Piedino di montaggio (pag. 29)
8 Contatti “hot-shoe”
9 Perno di montaggio
10 Coperchio del vano batteria
(pag. 28)
11 Illuminatore ausiliario AF
12 Finestra di trasmissione
Commander
13 Tasto di selezione Commander/
Close-up
Consente di passare dal modo per riprese
ravvicinate al modo di pilotaggio Commander
(pag. 58).
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
ON/OFF
READY
LOCK
MODE
SEL
A
B
NO AF-ILL
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
2
3
1
4
56
7
8
9
10
11
12
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Nikon SB-R200 Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per