Nikon SB-800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
It
SB-800
Flash Autofocus
Manuale di Istruzioni
i
Precauzioni per la sicurezza
Per assicurare un utilizzo corretto e sicuro e per prevenire danni al
prodotto Nikon o lesioni a sé stessi o ad altri, si prega di leggere
attentamente e in modo completo le seguenti precauzioni per la
sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni vicino al prodotto, in modo che chiunque
lo utilizzi possa consultare facilmente tali informazioni.
In questo manuale le precauzioni per la sicurezza sono indicate con i
seguenti simboli:
Ignorare le precauzioni contrassegnate con tale simbolo
potrebbe provocare lesioni alla persona o decesso e
danni a beni.
Ignorare le precauzioni contrassegnate con tale simbolo
potrebbe provocare danni a beni.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei
Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito
separatamente. La normativa che segue si applica soltanto
agli utenti dei paesi europei.
Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli
appositi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifi uti
domestici.
Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti
locali incaricati della gestione dei rifiuti.
ii
AVVERTENZE per flash
1 Se dovesse fuoriuscire del liquido dalle batterie e penetrare all’interno
dell’occhio, lavare immediatamente la parte con acqua corrente e
rivolgersi a un medico. Se non si interviene immediatamente la vista
potrebbe subire gravi danni.
2 Se dovesse fuoriuscire del liquido corrosivo dalle batterie ed entrare in
contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua
corrente. Il contatto prolungato potrebbe creare lesioni alla pelle.
3 Non provare mai a smontare o riparare l’unità flash autonomamente,
poiché si potrebbe subire scossa elettrica e causare malfunzionamenti
all’unità che potrebbero comportare lesioni alla persona.
4 Se l’unità flash è caduta a terra e danneggiata, non toccare nessuna
parte metallica interna esposta. Tali parti, in special modo il condensatore
dello speedlight e le parti collegate possono trovarsi in uno stato di carica
elevata e se toccate possono provocare scossa elettrica. Per la riparazione,
spegnere l’unità o rimuovere le batterie e accertarsi di non toccare alcun
componente elettrico del prodotto, quindi consegnare l’unità flash al
rivenditore Nikon di zona o a un centro di assistenza autorizzato.
5 Se si dovessero rilevare calore, fumo o odore di bruciato, interrompere
immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie, per evitare
che l’unità possa incendiarsi o fondersi. Far raffreddare l’unità flash per
rimuovere le batterie in sicurezza, quindi consegnarla al rivenditore Nikon
di zona o a un centro di assistenza autorizzato, per la riparazione.
6 Non lasciare che l’unità flash entri in contatto con acqua, che sia
esposta a pioggia, ad acqua di mare o umidità, a meno che non sia
stata adeguatamente protetta dai liquidi e dall’umidità. L’utilizzo
subacqueo richiede un alloggiamento subacqueo certificato. Nel caso in
cui l’acqua o l’umidità dovessero penetrare all’interno dell’unità, potrebbe
verificarsi incendio o scossa elettrica. In questi casi rimuovere subito le
batterie dallo speedlight e consegnarlo al rivenditore Nikon di zona o a un
centro di assistenza autorizzato, per la riparazione.
Nota: gli apparecchi elettronici all’interno dei quali è penetrata acqua o
umidità hanno costi di riparazione elevati.
7 Non utilizzare l’unità in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
Se l’unità flash viene utilizzata in aree dove è presente gas infiammabile,
incluso propano, benzina e polveri, potrebbe verificarsi esplosione o
incendio.
8 Non utilizzare il flash su un conducente di una macchina in movimento,
poiché potrebbe compromettere temporaneamente la vista e provocare
incidente.
Preparazione alla ripresa
iii
Precauzioni per la sicurezza
9 Non utilizzare il flash su persone ad una distanza troppo ravvicinata,
poiché potrebbe danneggiare la retina. Non utilizzare mai il flash a
distanza inferiore a un metro dai bambini.
10 Non utilizzare l’unità quando la parte superiore del flash è a contatto
con persone o oggetti. Ciò potrebbe comportare ustioni alla persona e la
possibilità che i vestiti prendano fuoco a causa del calore del flash.
11 Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontani dalla portata dei
bambini, per evitare che possano essere ingoiati. Se un pezzo dovesse
accidentalmente essere ingoiato, rivolgersi immediatamente a un medico.
12 Utilizzare esclusivamente le batterie indicate in questo manuale di
istruzioni. L’utilizzo di tipi differenti potrebbe provocare fuoriuscite di
liquidi corrosivi, esplosione o incendio, o un funzionamento non corretto
dell’apparecchio.
13 Non utilizzare diversi tipi di batterie insieme, oppure batterie vecchie e
nuove, poiché potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi,
esplosione o incendio. Se si utilizza più di una batteria in un prodotto,
assicurarsi che siano dello stesso tipo acquistato contemporaneamente.
14 Batterie non ricaricabili come le batterie al manganese, all’alcalino-
manganese e al litio non devono mai essere ricaricate in un
caricabatterie, poiché potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi,
esplosione o incendio.
15 Per l’utilizzo di batterie standard (AA, AAA, C, D) o di altri tipi di batterie
ricaricabili come le batterie NiCd e Ni-MH, o per la ricarica assicurarsi di
utilizzare il caricabatterie indicato dal fornitore e leggere attentamente
le istruzioni. Non ricaricare le batterie con i terminali invertiti e non
ricaricarle prima di averle lasciate raffreddare sufficientemente, poiché
potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, esplosione o incendio.
La stessa attenzione deve essere adottata nell’utilizzo di batterie
ricaricabili fornite dal produttore dell’apparecchio fotografico.
ATTENZIONE per flash
1 Non toccare l’unità flash con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe
provocare scossa elettrica.
2 Tenere l’unità flash lontana dalla portata dei bambini per evitare che
possano portare l’unità alla bocca o toccare parti pericolose del
prodotto, poiché tale contatto potrebbe provocare scossa elettrica.
3 Non far subire shock fisici all’unità, poiché potrebbero verificarsi
malfunzionamenti con conseguente esplosione o incendio.
iv
4 Non utilizzare in nessun caso agenti che contengono sostanze
infiammabili quali diluenti per vernici, benzene o sverniciatori per pulire
l’unità e non riporre l’unità in luoghi contenenti prodotti chimici come
canfora e naftalina, poiché potrebbero danneggiare la custodia di
plastica, provocare incendio o scossa elettrica.
5 Rimuovere le batterie prima di conservare l’unità per un lungo periodo
di tempo, per evitare che questa possa incendiarsi o provocare fuoriuscita
di liquidi corrosivi.
AVVERTENZE per le batterie
1 Non riscaldare o gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
2 Non mettere in cortocircuito o smontare le batterie, poiché potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
3 Non utilizzare diversi tipi di batterie insieme, oppure batterie vecchie e
nuove, poiché potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi,
surriscaldamento o esplosione.
4 Non installare le batterie nella direzione contraria, poiché potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
Se anche una sola batteria dovesse essere installata al contrario, si
verificherebbero malfunzionamenti al flash.
5 Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie indicato dal fornitore, per
evitare che possano verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi,
surriscaldamento o esplosione.
6 Non trasportare o conservare le batterie insieme a materiali metallici
come collane e mollette per capelli, poiché tali materiali potrebbero
causare cortocircuito, fuoriuscite di liquidi, surriscaldamento o esplosione.
Inoltre, in particolare durante il trasporto di un numero elevato di
batterie, porle in una custodia che eviti che i terminali siano a diretto
contatto tra di loro, poiché ciò potrebbe causare cortocircuito, fuoriuscite
di liquidi, surriscaldamento o esplosione.
7 Se dovesse fuoriuscire del liquido dalle batterie e penetrare all’interno
dell’occhio, lavare immediatamente la parte con acqua corrente e
rivolgersi a un medico. Se non si interviene immediatamente la vista
potrebbe subire gravi danni.
8 Se dovesse fuoriuscire del liquido corrosivo dalle batterie ed entrare
in contatto con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua
corrente. Il contatto prolungato potrebbe creare lesioni alla pelle.
Preparazione alla ripresa
v
Precauzioni per la sicurezza
9 Seguire sempre le avvertenze e le istruzioni stampate sulle batterie, per
evitare azioni che potrebbero provocare fuoriuscite di liquidi corrosivi,
surriscaldamento o incendio.
10 Assicurarsi di utilizzare esclusivamente le batterie indicate in questo
manuale di istruzioni, per evitare che si possano verificare fuoriuscite di
liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
11 Non aprire in nessun caso l’involucro che racchiude le batterie o
utilizzare batterie il cui involucro è aperto, poiché potrebbero verificarsi
fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
12 Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini, per evitare che
possano essere ingoiate. Se una batteria dovesse accidentalmente essere
ingoiata, rivolgersi immediatamente a un medico.
13 Le batterie non devono entrare in contatto con acqua, essere esposte a
pioggia, umidità o acqua di mare, a meno che non siano state
adeguatamente protette dall’ambiente umido. Nel caso in cui l’acqua o
l’umidità dovessero penetrare all’interno delle batterie, potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi o surriscaldamento.
14 Non utilizzare in alcun modo una batteria che appaia anomala in
qualsiasi modo, compresa la modifica nel colore o la forma. In tali
batterie potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi o
surriscaldamento.
15 Arrestare la ricarica delle batterie se si nota che la ricarica non è stata
completata nel tempo indicato, per evitare che si possano verificare
fuoriuscite di liquidi corrosivi o surriscaldamento.
16 Assicurarsi di isolare i terminali della batteria con nastro adesivo prima
di riciclarla o smaltirla. Nel caso in cui i terminali positivo e negativo della
batteria vadano in cortocircuito dopo essere stati in contatto con oggetti
metallici, potrebbe verificarsi incendio, surriscaldamento o esplosione.
Smaltire le batterie dismesse in conformità con le disposizioni
dell’amministrazione pubblica locale.
17 Le batterie non ricaricabili non devono mai essere ricaricate in un
caricabatterie, poiché potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi
o surriscaldamento.
18 Rimuovere le batterie scariche dall’apparecchio, poiché potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
ATTENZIONE per le batterie
Non far cadere o far subire shock fisici alle batterie, poiché potrebbero
verificarsi fuoriuscite di liquidi corrosivi, surriscaldamento o esplosione.
1
Indice
Preparazione alla ripresa
·Precauzioni per la sicurezza ...............................................i-v
·Premessa ...........................................................................4-6
· Consigli per l’uso del flash....................................................7
·Gruppi di fotocamere e modalità flash disponibili.............8-9
· Componenti del lampeggiatore e loro funzioni .............10-11
· Comandi a pulsante............................................................12
· Simboli del display LCD ................................................13-15
· Obiettivi ...............................................................................16
Operazioni basilari ............................................................17
1 Installazione delle batterie............................................18-19
2 Emissione test (conferma di esposizione) .......................20-21
3 Montaggio dell’SB-800 sulla fotocamera e
posizionamento della testa flash ...................................22-23
4 Regolare la sensibilità ISO ...........................................24-25
5 Regolare della parabola-zoom.....................................26-27
6 Regolazione dei modi di esposizione e di misurazione
sulla fotocamera.........................................................28-29
7 Impostazione del modo flash sull’SB-800........................30-31
8 Scelta dell’inquadratura e ripresa flash........................32-33
Uso dell’SB-800 con la serie COOLPIX ................................34
Il funzionamiento nei dettagli ..........................................35
· Modalità flash disponibili per l’SB-800 ...............................36
·Modalità flash TTL...............................................................37
· Modalità flash Non-TTL..................................................38-41
· Modalità Manuale...........................................................42-50
· Note sulla ripresa flash in sequenza continua....................51
·
Verifica di corretta esposizione prima della ripresa
........................52
Altre funzioni .....................................................................53
· Compensazione dell’esposizione e del livello di
emissione flash............................................................54-56
·
Campo distanze con zoom ad apertura variabile
......................57
· Sincronizzazione sui tempi lunghi, riduzione del fenomeno
“occhi rossi”...................................................................58-59
· Sincronizzazione su tempi ultra-rapidi FP
(per fotocamere compatibili con il CLS) ..........................60
· Blocco/memorizzazione dell’emissione flash
(FV Lock) ................................................................61
· Operazioni autofocus in luce ambiente ridotta ...62-63
·
Uso dell’Alloggiamento per Batteria Extra SD-800
.....64-65
· Controllo preventivo dell’illuminazione prima
della ripresa............................................................66
· Funzioni personalizzate Custom...............................67
· Regolazioni personalizzate Custom ....................68-70
Operazioni avanzate ...............................................71
· Panoramica sulle tecniche multi-flash.................72-73
· Fotografia multi-flash senza cavi.........................74-75
· Fotografia flash in modalità avanzata
senza cavi .........................................................76-83
· Fotografia flash multipla senza cavi tipo SU-4....84-88
· Messaggi di conferma delle operazioni
multi-flash tramite spie o segnali sonori.................89
· Fotografia flash multipla via cavi
di collegamento.................................................90-93
· Accessori per l’impiego in multi-flash TTL
con collegamenti via cavo ................................94-95
· Fotografia flash con reflex digitali usando
filtri colorati........................................................96-97
· Ripresa con lampo riflesso................................98-101
· Ripresa flash a distanza ravvicinata................102-105
Fotografia flash TTL in modalità HIGH SPEED
ad 1/300 di secondo (solo F5)..............................106
Altre informazioni .................................................107
·
Modalità TTL-AUTO disponibili con l’SB-800
......108-110
· Accessori originali ...........................................111-113
· Cura del flash..........................................................114
· Note sulle batterie...................................................115
·Problemi e soluzioni.........................................116-118
· Note sui cristalli liquidi............................................119
· Caratteristiche tecniche...................................120-123
· Indice ...............................................................124-125
2
Indice
3
Preparazione alla ripresa
Questa sezione comprende le
informazioni preliminari per l’impiego
dell’SB-800.
Operazioni basilari
Le procedure di base per ottenere
con facilità immagini flash ben
equilibrate in modo TTL.
Il funzionamento nei dettagli
Spiega i diversi modi flash disponibili
con l’SB-800.
Altre funzioni
Informazioni dettagliate sulle funzioni
dell’ SB-800.
Operazioni avanzate
Fotografia flash avanzata e le sue
tecniche con il flash SB-800.
Altre informazioni
Indicazioni sugli accessori originali,
problemi di ripresa, cura del flash,
caratteristiche tecniche, ecc.
4
Premessa
Grazie per aver scelto di acquistare il flash Nikon SB-800. Per ottenere
il meglio dal vostro flash, leggete prima con cura il suo manuale di
istruzioni. Inoltre, raccomandiamo la lettura del libretto di istruzioni
aggiuntivo “Campionario di fotografie”, che fornisce un introduzione
panoramica sulle capacità di ripresa flash con l’SB-800, affiancando
pratiche foto a titolo di esempio. Inoltre, tenete a portata di mano il
vostro manuale di istruzioni per qualunque esigenza di rapida
consultazione.
Caratteristiche principali e funzioni dell’ SB-800
•L’SB-800 è un flash professionale con un numero guida 38 (ISO 100, m) o 53
(ISO 200, m) (con la parabola zoom in posizione 35 mm, 20°C). A seconda della
combinazione fotocamera-obiettivo usata in abbinamento all’ SB-800 potrete utilizzare
vari tipi di fotografia flash TTL (p.37), flash Non-TTL (p.38) e flash a dosaggio
Manuale (p.42).
Una funzione della parabola zoom motorizzata regola automaticamente la posizione
la testa-zoom per far corrispondere il raggio di emissione della luce flash (con
l’eccezione di alcune combinazioni fotocamera/obiettivo) (p.26). Quando l’adattatore
per illuminazione flash grandangolare incorporato è inserito in posizione di lavoro
(p.27) o quando è installato il Nikon Diffusion Dome la posizione della testa zoom
corrisponde automaticamente ad un illuminazione corretta per un obiettivo 14 mm o
un 17 mm.
La testa del flash si regola verticalmente di 90° verso l’alto o di 7° verso il basso e
ruota orizzontalmente 180° verso sinistra e 90° verso destra, rendendo possibile
illuminazioni flash a luce riflessa (p.98) o fotografia flash a distanza ravvicinata
(p.102).
Il sistema flash creativo Nikon permette una varietà di illuminazioni flash senza cavi
davvero avanzate, quando l’SB-800 è utilizzato con fotocamere compatibili (p.5).
Quando realizzate fotografie a luce flash riflessa o fotografie a distanza ravvicinata
potete utilizzare il diffusore grandangolare incorporato in abbinamento al diffusore
Soft Nikon Diffusion Dome per creare illuminazioni molto morbide e diffuse
virtualmente assenti dalla presenza di ombre, mantenendo sempre un illuminazione
corretta e bilanciata tra soggetto principale e sfondo (pp.101, 104).
Le funzioni personalizzate consentono di regolare valori, attivare e cancellare funzioni
che è superfluo utilizzare ogni volta (p.67).
5
L’SB-800 dispone del “Sistema di Illuminazione Creativa Nikon” (CLS, Nikon
Creative Lighting System). Questo sistema offre possibilità nuove nella fotografia
flash con reflex digitali sfruttando le capacità di comunicazione di dati proprie delle
reflex digitali. Queste caratteristiche sono disponibili solo se l’SB-800 è usato con
reflex compatibili. L’SB-800 offre queste caratteristiche principali.
i-TTL
Questa è una modalità flash Auto TTL del CLS. I pre-lampi di monitoraggio,
emessi ad ogni esposizione. Il soggetto riceve una esposizione corretta dalla luce
dal flash e l’esposizione è meno influenzata dall’illuminazione ambientale (p. 37).
Illuminazione Avanzata senza Cavi
Con questa tecnica, la tecnica di esposizione flash multipla senza cavi è
disponibile anche sulle reflex digitali. In questa modalità, è possibile dividere
le unità flash in 3 gruppi e controllare l’intensità’ dell’emissione in modo
indipendente per ciascuno dei gruppi di illuminazione flash, aprendo nuove
possibilità alla vostra gamma di tecniche di scatto con flash multipli (p.76).
Blocco/memorizzazione dell’emissione Flash (FV)
Il valore dell’emissione flash sul soggetto è misurata dal valore “FV”. Usando
il blocco di questa funzione con le fotocamere compatibili, potrete
memorizzare l’esposizione flash appropriata per il soggetto principale.
L’esposizione flash risulterà bloccata su quel valore, anche modificando i valori
di diaframma, la composizione e la posizione della parabola zoom (p.61).
Comunicazione della Temperatura Colore Flash
Quando l’SB-800 viene utilizzato con reflex digitali compatibili, l’informazione sulla
temperatura colore viene trasmessa automaticamente alla fotocamera. In questo
modo il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente, fornendovi
immagini con una corretta temperatura colore durante l’utilizzo con il flash SB-800.
Sincronizzazione Automatica sui Tempi Rapidi (FP)
La sincronizzazione con i tempi più rapidi della vostra fotocamera è ora resa
disponibile. Questo è particolarmente utile quando volete utilizzare un apertura di
diaframma elevata per isolare il soggetto su uno sfondo sfuocato (p.60).
Illuminatore di assistenza autofocus ad area allargata.
Durante il funzionamento con autofocus, l’SB-800 emette l’illuminazione di
assistenza autofocus su un’area molto più ampia. Questo vi permette di
effettuare fotografie autofocus in luce ambiente ridotta anche selezionando
sensori di messa a fuoco laterali nelle fotocamere che supportano questa
funzione (p.62).
Consultate il manuale di istruzioni della vostra fotocamera per i dettagli sul
Sistema di illuminazione creativo CLS.
Preparazione alla ripresa
Sistema di Illuminazione Creativo
6
Premessa
Note
Default: Le funzioni e modalità flash preselezionate secondo gli standard di
fabbrica sono indicate come impostazioni “DEFAULT” in questo manuale.
CLS: Da questo momento il nuovo sistema di illuminazione creativo
“Nikon Creative Lighting System” viene abbreviato in “CLS”.
Simboli usati in questo manuale
v
: Contraddistingue informazioni importanti per evitare danneggiamenti o
esposizioni Non corrette.
t
: Informazioni utili da ricordare per un migliore utilizzo dell’ SB-800.
u
: Indica informazioni di riferimento nell’ uso dell’ SB-800.
Accessori in dotazione
Alloggiamento per Stativo per flash Diffusore Soft Nikon
Batteria Extra AS-19 SW-10H
SD-800
Set di filtri colorati SJ-800: Astuccio morbido
FL-G1, TN-A1 SS-800
7
Consigli per l’uso del flash
Fate alcuni scatti di prova
Prima di riprese importanti, accertatevi con una serie di test della perfetta
funzionalità del vostro lampeggiatore.
Fatelo controllare con regolarità
Nikon raccomanda di sottoporre il flash ad un check-up presso un Laboratorio
Assistenza Autorizzato con cadenza almeno biennale.
Utilizzate il vostro flash in maniera corretta
Le prestazioni dell’SB-800 sono state ottimizzate per l’impiego con fotocamere
e accessori (compresi gli obiettivi) prodotti da Nikon.
Le apparecchiature realizzate da altri produttori possono non essere conformi
agli standard Nikon e quindi danneggiare i componenti dell’SB-800. La Nikon
non può garantire il buon funzionamento del flash se utilizzato in abbinamento
a prodotti non di marca Nikon.
u Un apprendimento che dura tutta la vita
Come parte dell’impegno Nikon per “Un apprendimento che dura tutta la vita”
nell’ambito del supporto ai prodotti e training per il loro uso, nei seguenti siti
sono disponibili informazioni aggiornate costantemente:
Per gli utenti americani: http://www.nikonusa.com/
•Per gli utenti europei: http://www.europe-nikon.com/support
Per gli utenti che vivono in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa:
http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per mantenervi aggiornati con le più recenti informazioni sui
prodotti, suggerimenti, risposte alle domande poste più frequentemente (FAQ)
e consigli generali sull’elaborazione delle immagini e la fotografia digitale. È
possibile ottenere altre informazioni dal rappresentante locale Nikon. Per
informazioni sui contatti, visitare l’indirizzo Internet seguente:
http://nikonimaging.com/
Nota:
Le denominazioni Nikon N90s, N90, serie N75, N70, N60, serie N55, N50, N8008,
N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 e N4004s corrispondono ad
apparecchi commercializzati esclusivamente negli USA.
Le fotocamere Nikon serie N80 e serie N65 sono commercializzate soltanto nei mercati
USA, del centro e sud America.
Le denominazioni Nikon N2020 e N2000 si riferiscono ad apparecchi commercializzati
esclusivamente in USA e Canada.
Preparazione alla ripresa
Nel presente manuale, le fotocamere Nikon sono suddivise in 10 gruppi,
incluse quelle compatibili con il CLS*, le reflex digitali non compatibili con il
CLS* e le fotocamere dei gruppi I - VII, se non diversamente specificato.
Consultate la tabella dei gruppi delle fotocamere per capire a quale gruppo
appartiene la vostra. Poi, leggendo il manuale, troverete tutte le informazioni
specifiche sull’uso dell’ SB-800 con la vostra fotocamera in particolare.
*CLS: Nikon Creative Lighting System, Sistema di llluminazione Creativa (p.5)
8
Gruppi di fotocamere e modalità flash disponibili
*1 o: Bilanciamento fill flash. Questo simbolo appare insieme a: D (p.37).
*2L’illuminazione flash multipla senza cavi è possibile in modalità i-TTL.
*3 Con le fotocamere digitali reflex non è possibile utilizzare la modalità TTL .
Modalità TTL automatica (p.37)
Gruppo Nome della fotocamera
DDD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Fotocamere
compatibili
D3, Serie D2, D300, D200, D80,
––
con il CLS*
Serie D70, D60, D50, Serie D40, F6
Reflex
Digitali Non
Serie D1, D100
compatibili con
il CLS*
F5, F100, F90X/N90s, Serie F90/N90,
I Serie F80/Serie N80, Serie F75/
Serie N75, Serie F70/N70
II
Serie F4, Serie F65/Serie N65, F-801s/
N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i
––
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
Serie F60/N60, Serie F50/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/
––
N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
Serie F3 (con il AS-17)
––
VII
FM2 New, FM10, FE10, Serie F3,
––
Serie F55/Serie N55
Fotocamere
COOLPIX COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
–––
compatibili COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
con i-TTL
9
Modalità Non-TTL (p.38)
Modalità manuale ( p.42) Multi-flash senza cavi
p
Illuminazione
Tipo SU-4
BA
Manual
Gq
senza cavi (flash
Auto Auto flash Flash Flash Flash
avanzata principale)
Aperture flash
Non-TTL a priorità di manuale
stroboscopico
(p.76) (p.84)
distanza
*
2
*
3
*
4
*
3
––
––
––
*
6
––
––
–––
Le modalità flash dell’ SB-800 variano a seconda dei modelli di fotocamera e di obiettivo
in uso e a seconda del modo di esposizione e di misurazione. Per maggiori dettagli, fare
riferimento alle operazioni dettagliate (p.35), alla sezione “Modalità TTL-AUTO disponibili
con l’SB-800” (p.108) e sul manuale di istruzioni della vostra fotocamera.
Preparazione alla ripresa
: Disponibile
–: Non disponibile
*4 Non è possibile l’illuminazione flash manuale a priorità di distanza p con le
fotocamere digitali D1
X e D1H.
*5L’icona o Non appare durante l’operazione di bilanciamento fill flash.
*6 Utilizzo del flash stroboscopico Non disponibile con la serie F3 (con l’ AS-17).
10
Componenti del lampeggiatore e loro funzioni
1 Riferimento rapido pulsanti (p.12)
2Parabola flash (p.100)
Si inclina verso l’alto fino a 90° e a –7° verso
il basso, e ruota in orizzontale (180° verso
sinistra, 90° verso destra).
3Tasto di sblocco per inclinazione/
rotazione della parabola
(p.22)
4 Finestrella del sensore per l’utilizzo
di sistemi flash senza cavi
(p.74)
Impostate l’SB-800 come unità di flash a
distanza (p.76)
5 Riferimento per l’inserimento del
coperchio batterie (
p.18)
6 Coperchio dell’alloggiamento
batterie
(p.18)
7Pannello riflettore incorporato (p.101)
Crea un punto luminoso negli occhi del
soggetto nelle riprese con lampo riflesso.
8 Adattatore grandangolare (p.104)
Amplia l’angolo di emissione fino a coprire il
campo di un obiettivo di focale 14 mm o 17 mm.
9 Illuminatore ausiliario AF
(p.62)
Si attiva automaticamente per consentire
l’attuazione autofocus in condizioni di luce
sfavorevoli.
10 Terminale di alimentazione
esterna
(p.113)
(con coperchietto protettivo)
11 Finestrella del sensore per la
misurazione della luce in modalità
Non-TTL
(p.38)
Misura la luce riflessa dal soggetto nelle
modalità automatica a diaframma di lavoro
B o in automatismo Non –TTL A.
12 Contatti per l’illuminatore
autofocus esterno (SC-29)
Accetta il cavo di collegamento remoto TTL
SC-29, opzionale.
13Perno di montaggio
14 Contatti “hot-shoe”
15 Piedino di montaggio
5
6
3
4
1
2
9
8
7
11
10
12
13
15
14
11
16 Scala degli angoli di inclinazione
(p.100)
17 Pulsante luce pilota (p.66)
Premendolo, il flash emette lampi ripetuti che
consentono di verificare l’illuminazione e le
ombre sul soggetto, prima della ripresa.
Pulsante di cancellazione del
comando flash per la fotografia
senza cavi
(p.75)
L’SB-800 Non può scattare, finché questo
comando rimane premuto.
18 Scala degli angoli di rotazione
(p.100)
19 Copri-terminali
20 Presa per fotografia flash TTL a
flash multiplo (p.92)
Permette di connettere l’SB-800 ad una o più
unità flash per illuminazioni TTL per mezzo di
cavi di collegamento.
21 Presa di sincronizzazione
(p.93)
Permette di collegare l’SB-800 a una o più
unità flash per mezzo di cavi, lavorando in
modalità Non-TTL.
22 Display LCD
(p.119)
23 Pulsanti operativi (p.12)
24 Spia di carica
Si accende quando l’SB-800 ha completato la
carica ed è pronto al lampo. Lampeggia dopo
un’emissione a piena potenza nelle varie
modalità auto-flash, a indicare che la luce
potrebbe essere stata insufficiente.
25 Leva di blocco per il piedino di
montaggio
(p.22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18
19
25
24
23
16
Preparazione alla ripresa
12
Comandi a pulsante
Pressione simultanea dei pulsanti a e g
Richiama il valore di sottoesposizione in modalità auto
flash TTL (p.33).
Pressione simultanea per circa 2 sec. dei pulsanti
a e b
Ripristina tutte le impostazioni, comprese quelle
personalizzate, ai loro valori predefiniti (tranne la
selezione dell’unità di misura in m/ft)
Blocco dei pulsanti
Premete b e g contemporaneamente per bloccare
le funzioni dei pulsanti di controllo del flash (eccetto i
pulsanti b, l’illuminazione di composizione e il
pulsante FLASH) ed evitare pressioni accidentali.
Premete nuovamente i due pulsanti per annullare il
bloccaggio dei pulsanti funzione.
Pulsante e/pulsante f
Premete per aumentare o diminuire i valori
evidenziati durante le regolazioni.
Pulsante b
Premendolo per circa 0,3 sec. si accende o si
spegne l’alimentazione del flash.
Multi selettore
Pulsante g
Premete per selezionare I valori da regolare.
I valori selezionati verranno evidenziati nel display
e potranno essere regolati tramite i tasti e e f.
Premete per circa 2 secondi per accedere alle
funzioni Custom personalizzate (p.68).
Pulsante
c
(grandangolo)/Pulsante
d
(tele)
Per variare la regolazione della parabola zoom (p.26).
Pulsante FLASH
Attiva l’emissione manuale di un
lampo test (p.20).
Pulsante a
Per regolare il flash sulla modalità desiderata (p.30).
Guida di riferimento rapido per i tasti di
controllo
Le procedure per le impostazioni
personalizzate (Custom), il richiamo del valore
di sottoesposizione in modalità di flash
automatico TTL, il ripristino di tutte le
impostazioni ai valori predefiniti e il blocco dei
tasti vengono mostrati nel grafico Guida di
riferimento rapido per i tasti di controllo, sul
retro della scheda di riflessione incorporata.
13
Simboli del display LCD
Auto Aperture Flash
In abbinamento all’ automatismo
A Non-TTL (vedi sotto), il
sensore incorporato dell’ SB-800
controlla l’emissione luminosa
considerando le informazioni
elettroniche trasmesse dalla
fotocamera e dall’obiettivo
all’ SB-800, inclusa la sensibilità
ISO, il diaframma, la lunghezza
focale ed eventuali
compensazioni dell’esposizione
(p.38).
Flash automatico Non-TTL
Il sensore incorporato dell’ SB-800
misura l’illuminazione flash riflessa
dal soggetto, controllando così la
giusta quantità di emissione
luminosa (p.40).
Flash manuale a priorità di
distanza
Basandosi sul valore ISO e sul
diaframma impostato, l’SB-800
controlla l’uscita in base al
valore di distanza del soggetto
impostata (p.44).
Flash Manuale
Il flash scatta sempre ad un
determinato valore di potenza in
combinazione con il diaframma
e il livello di emissione (p.46).
Flash stroboscopico
L’SB-800 lampeggia ripetutamente
durante una singola esposizione ,
creando degli effetti stroboscopici
ad esposizione multipla (p.48).
I simboli del display LCD mostrano lo stato delle regolazioni in atto. Questi
simboli variano a seconda delle regolazioni, della combinazione fotocamera-
obiettivo e della modalità di esposizione.
Simboli di una singola unità flash
Simboli presenti in caso di una
fotocamera compatibile con il
CLS* in uso.
Pre-lampi di monitoraggio
Subito prima dell’emissione lampo
vera e propria, l’SB-800 emette
una serie di impercettibili pre-
lampi che vengono rilevati dal
multi-sensore TTL della
fotocamera ed analizzati per
luminosità e contrasto (p.36).
Modalità TTL
La fotocamera controlla
automaticamente il livello di
emissione del flash basandosi
sulle informazioni di esposizione
rilevate, per permettere un
esposizione corretta (p.37).
Bilanciamento fill-flash
Questo simbolo/funzione è
disponibile in abbinamento alla
modalità D.
Il livello di emissione del lampo
viene bilanciato automaticamente
per una corretta esposizione del
soggetto principale e dello sfondo
(p.37).
Sincro con tempi ultra-rapidi (CLS*)
L’SB-800 lampeggia
automaticamente con tempi di
esposizione più rapidi del
tempo sincro consentito dalla
fotocamera (p.60).
Preparazione alla ripresa
*CLS: Nikon Creative Lighting System (p.5)
14
Simboli del display LCD
Sottoesposizione
Indica il valore di sottoesposizione
misurato segnalando che la luce
emessa può Non essere sufficiente
in modalità TTL auto (p.33).
Stand-by
Mostra il tempo rimasto prima
dello spegnimento stand-by
automatico (p.67).
Illuminatore di assistenza
AF ad area allargata attivo
L’illuminatore di assistenza ad
area ampia dell’ autofocus è
attivato (p.62).
Illuminatore di assistenza
AF ad area allargata disattivato
L’illuminatore di assistenza ad
area ampia dell’ autofocus è
disattivato (p.62).
Emissione flash disabilitata
L’SB-800 Non può lampeggiare
ma l’illuminazione di assistenza
autofocus funziona ugualmente
(p.62).
Pulsanti di controllo bloccati
I pulsanti di controllo del flash
sono stati bloccati (esclusi b,
l’illuminazione di composizione e il
pulsante FLASH) (p.62).
Riduzione occhi rossi
La funzione di riduzione del
fenomeno “occhi rossi” è
attivata (p.58).
Illuminazione del display LCD
Premendo qualunque pulsante
l’illuminazione del display LCD
si attiva (p.119).
Superamento della gamma di
distanze illuminabili dal flash
Il soggetto è oltre la portata del
flash.
: la minore distanza possibile,
º: la maggiore distanza
possibile (p.30).
compatibile con il CLS (CLS*)
L’SB-800 è collegato ad una
fotocamera compatibile con il
CLS* (p.8).
Parabola zoom motorizzata
La parabola zoom viene regolata
automaticamente per coincidere
con la focale in uso (p.26).
Parabora zoom
(auto) motorizzata
Quando si usa l’SB-800 con le
fotocamere COOLPIX
compatibili con I-TTL, la
parabola zoom viene regolata
automaticamente per coincidere
con la focale in uso (p.26).
Impostazione manuale della
posizione della testa-zoom
È possibile regolare
manualmente la posizione della
testa-zoom (p.26).
Cancellazione della parabola
zoom motorizzata
E’ possibile regolare la parabola
zoom del flash manualmente
(p.26).
Impostazione della posizione
testa-zoom in caso di rottura
accidentale dell’adattatore flash
grandangolare incorporato
Qualora l’adattatore flash
grandangolare incorporato si
rompa accidentalmente, è possibile
regolare la posizione testa-zoom
(p. 117).
Sensibilità ISO
Mostra il valore di sensibilità
ISO in uso (p.24).
Compensazione del livello di
emissione flash
Mostra il livello di compensazione
del livello di emissione flash
impostato (p.56).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Nikon SB-800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente