Johnson MISURA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
GB
Bilancia digitale da cucina
ISTRUZIONI D’USO
Misura
Digital kitchen scale
INSTRUCTIONS FOR USE
Battery 1x3V (CR2032)
Max 5kg d:1g
A
D2
C
D1
F E
G
Demonstration movie
Video dimostrativo
2
3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza,l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.Questo apparecchio, adatto per il
solo uso domestico, dovrà essere destinato
solo alla funzione per il quale è stato espres-
samente concepito.Ogni altro uso è da consi-
derarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, errati ed irragionevoli.Gli elementi
dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi,
polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in
quanto rappresentano potenziali fonti di pe-
ricolo.Utilizzando l’apparecchio per la prima
volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta
o foglio di protezione. In caso di guasto e/o
cattivo funzionamento dell’apparecchio rivol-
gersi a personale qualificato.
La bilancia non necessita di alcuna manuten-
zione particolare. Trattare la bilancia con cura,
essa è uno strumento di precisione. Pertanto,
prestare attenzione ad evitare di sottoporre la
bilancia a variazioni di temperature esterne,
I
4
umidità, urti, polvere, alla luce diretta del sole
e alla pioggia.
Non immergere o bagnare l’apparecchio. Non
lasciare e non utilizzare la bilancia in ambienti
carichi di umidità, vicino ad acqua, in vasca,
nel lavello o in prossimità di altro recipiente
con liquidi. Il contatto con questi elementi può
provocare corrosione e compromettere il cor-
retto funzionamento della bilancia.
Non lasciare cadere o colpire l’apparecchio.
Tenere la bilancia lontana da fonti di calore.
Non sovraccaricare la bilancia oltre la sua por-
tata. Non aprire la bilancia per nessun motivo.
In caso di apertura o manomisione la garan-
zia decade.Prestare attenzione a non fare pe-
netrare mai liquidi nel corpo bilancia. Questo
apparecchio non è impermeabile.
Non appoggiare mai recipienti caldi sulla bi-
lancia.La presenza di forti campi elettroma-
gnetici (esepio telefoni cellulari) può influire
negativamente sulla precisione della bilancia.
L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
tali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppu-
re dopo che le stesse abbiano ricevuto istuzio-
5
ni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza sorveglian-
za.
ISTRUZIONI PER L’USO SICURO
DELLE BATTERIE
Sostituire le batterie solo con batterie dello
stesso tipo e con le stesse caratteristiche tec-
niche. Assicurarsi di inserire le batterie rispet-
tando la polarità indicata sull’apparecchio.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se si
prevede di non utilizzarlo per un lungo perio-
do di tempo.
Conservare le batterie in un luogo fresco e
asciutto e a temperatura ambiente.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non utilizzare più l’apparecchio e le batterie se
le batterie dovessero presentare segni di dete-
rioramento quali ad esempio: deformazione,
scalfiture, odore anomalo o scolorimento della
superficie. Non inserire alcun oggetto nel vano
batterie. Non utilizzare batterie nuove e vec-
chie contemporaneamente.
6
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla porta-
ta dei bambini.In caso di ingestione le batterie
possono causare lesioni mortali.Conservare le
batterie in un luogo inacessibile per i bambini.
In caso di ingestione di una batteria,consultare
immediatamente un medico o il centro antive-
leni locale.
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di sostanze
corrosive dalla batteria e di esplosione. Le bat-
terie non devono essere disassemblate, espo-
ste ad un calore eccessivo come quello pro-
vocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di
calore in genere.
Non devono essere cortocircuitate, danneggia-
te meccanicamente, gettate nel fuoco, messe
nell’acqua, riposte insieme ad oggetti metal-
lici, fatte cadere su superfici dure. In caso di
perdita dalla batteria evitare il contatto con la
pelle, gli occhi e gli indumenti.
7
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
• Le batterie non sono coperte da garanzia, ad eccezione di quelle ricaricabili che sono
coperte da garanzia di 3 mesi dalla data di acquisto. L’eventuale sostituzione o ripara-
zione
successiva a tale data, sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE: Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assi-
stenza
autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi
calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi igenico-
sanitari,
il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere
considerata come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portata nel punto di
raccolta
appropriato per il riciclaggio di batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questa batteria, contattare l’ufficio
comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
8
Parti dellʼapparecchio
A Superficie per pesatura in metallo
C. Display
D1. ON/OFF (Tasto accensione
spegnimento, funzione tara)
D2. Tasto unità di misura
E. Vano portabatterie
F. Coperchietto vano batterie
G. Gancio per appendere
Attivazione delllʼapparecchio
Rimuovere il coperchietto F dal vano por-
tabatterie E.
Inserire la batteria 3V (CR2032) con la cor-
retta polarità.
Richiudere il vano portabatterie E
con il
suo coperchietto F.
Utilizzo della funzione bilancia
Disporre lʼapparecchio su di una superficie
piana e stabile.
Premere il tasto “ON” (D1) per accendere
la bilancia.
Appare per qualche secondo la scritta
“88888 poi “0 g”. Solo ora collocare
quanto si vuole pesare (max 5 Kg) sul
piano di pesatura A.
Sul display compare il peso espresso in
grammi. Togliere quanto pesato e spe-
gnere la bilancia premen
do nuovmente il
tasto ON (D1).
Tara
Se si utilizza un contenitore (tazza, ciotola,
piatto, bicchiere, ecc…), per ottenere pesi
netti, prima di attivare la funzione bilancia,
collocare la contenitore vuoto sul piano di
pesatura A.
Premere il tasto ON.
Sul display compare brevemente la scritta
88888 poi lo zero.
Aggiungendo nel contenitore la sostanza
da pesare, sul display compare il suo peso
netto.
Desiderand
o aggiungere ulteriori ingre-
dienti e saperne il peso relativo, prima di
ogni nuovo inserimento premere il tasto
ON per azzerare.
Cambio dellʼunità di misura
Lʼapparecchio è in grado di misurare con 4
differenti scale: g, Lb, Oz e Kg
Per modificare la scala, premere il tasto
(D2) fino al raggiungimento di quella de-
siderata.
ATTENZIONE
anche con la funzione tara la bilancia pe-
serà gli ingradienti aggiunt
i fino ad un
massimo complessivo di 5 kg (incluso il
peso del contenitore)
Indicazioni sul display
EEEE = sovraccarico, il peso supera la por-
tata massima.
Simbolo batteria = occorre sostituire le
batterie (situate nel vano E sul retro del-
lʼapparecchio).
ATTENZIONE
non disperdere le batterie usate nellʼam-
biente ma depositarle negli appositi punti
di raccolta differenziata.
Pulizia
Il corpo dellʼapparecchi
o B deve essere
pulito con un panno morbido appena
umido senza detersivi o abriiasivi.
AVVERTENZE
Questo apparecchio, adatto per il solo uso
domestico, dovrà essere destinato solo
alla funzione per il quale è stato espres-
samente concepito: la pesatura di ali-
menti.
- Pesatura non valida per il commercio
- Batteria in dotazione
15
Garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri-
entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti
di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso
o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le
riparazioni contemplate
nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza.
Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty rums from the date of purcase of the appliance, proven by the
retailers stamp, and terminates after the period specified, aven if the appliance was not used.
The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing
defect. The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect out free
of charge for goods delivered to our support centres. The client must pay the trsport expenses
only.The parts or appliances replaced become our property.
GARANTIE
La validite de la garantie commence a partir de la date d’achat de l’appareil, attestee par la
timbre du revendeur
et termine apres la periode prescrit, meme si l’appareil, n’a pas ete utilise.
Rentrent das la garantie: toutes les substitutions ou reparations qui seraient necessaires par
defauts de materiel ou de fabrication. La garantie n’est pas varable si l’appareil a ete manumis
ou si le defaut est du ausage impropre. Les substitutions ou les reparation convertes par la
garantie sont faites gratuitement
pour marchandise rendue franco nos centres d’assi
stance. Sont a la charge de l’acheteur sim-
plement les frais de transport. Les pieces et les appareils substitues deviennent de notre pro-
priete.
GARANTIE
Die garantiedauer lauft vom einkaufsdatum der gerates an das durch den stempel des berkau-
fres nachgewiesen ist, und verfalit nach der vorgeschriebenen zeit, auch
Wenn das great nicht gebraucht worden ist. De garantie schliesst alle ersetzungen oder repara-
turen ein, die weg
en schadhaften materials oder fehlerhafter herstellung ersordert wurden.Die
garantie verfallt, wenn das great zerbrochen wird oder der fehler auf ungeeigneten gebrauch
zuruckzufuhren ist. Die von der garantie vorgesehenen erstzungen oder reparaturen warden
fur ab unserren kuedenzentren gelieferte ware kostenlos ausgefuhrt. Nur die frachtkosten
gehen zu lasten des verbrauckers die ersetzen teile oder gerate warden unser eigentum.
GARANTIA
A validade da garantia comeca a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo ca-
rimbo do vendedor e termina apos o period indicado, mesmo se o aparelho nao tiver sido uti-
lizado. A garantia cobre todas as substituicoes ou reparacoes que sejam necessarias, devido a
defeitos do materialo u de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho for indevidamente
utilizado ou se o defeito for devido a utilizacao impropria do mesmo. As substi
tuicoes ou re-
paracoes cobertas pela garantia sao efectuadas garatuitamente, sendo a mercadoria entregue
sem despesas nos nossos centros de assistencia. A penas ficarao a cargo do comprador as de
despesas de trasporte. As pecas ou os aparelhos substituidos serao de nossa propriedade.
27
16
MI-5119-I
Mod. MisuraMod. Misura
Compilare allatto dellacquisto
Check before purchasing
Remplir au moment delachat
Fullen sie zum zeitpunkt des kaufs aus
Enchera a compra
2
ANNI YEARS ANS JAHRE ANOS
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
CACHET DU CENTRE DE SERVICE
STEMPEL DES SERVICE CENTERS
SELO DE CENTRO DE ASSISTENCIA
Allegare scontrino scale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
Entourez la reception avec le cachet du detaillant
Bringen sie ihren kaueleg mit dem briefmarken-
handler
Selo de vendedor
La presente garanzia non è valida se incompleta
is certicate of guarantee has to be dulylled in to
be valid
Cette garantie est nulle si incomplete
Die garantie ist nicht gulting, wenn sie nicht vollstan-
ding ist
Esta garantia nao e valida se for incompleto
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE DACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATA DATA
DE REPARATION
REPARATURDATUM
DATA DA REPARACAO
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D’ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
GARANZIA
GUARANTEE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIA
S.r.l.
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: co[email protected]
+39 0331 389007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Johnson MISURA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue