ROBBE Power Peak A4 EQ-LCD Series Operating Instructions Manual

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Operating Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
2
Capitolo Pagina
1. Contenuto della confezione 2
Norme di sicurezza
2. Descrizione generale 3
3. Comandi 4
4. Collegamento e messa in funzione 4
5. Scelta delle batterie 4
6. Scelta della corrente di carica 5
7. Carica batterie LiPo 5
7.1 Spiegazione delle sequenze di lampeggio 5
8. Equalizzazione senza carica 6
9. Segnalazioni di guasti 6
10. Dati tecnici caricabatteria 6
11. Dati tecnici trasformatore (No. 8560) 6
12. Garanzia 7
13. Esclusione di responsabilità 7
14. Dichiarazione di conformità 7
15. Indirizzi Service 8
1. Contenuto della confezione
n. 8559 n. 8560
Cavo
di collegamento
12V
Cavo
di collegamento
12V
Alimentatore DC
12 V
0
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
3
Gentile cliente,
ci congratuliamo per l‘acquisto del caricabatterie
rapido Power Peak
®
A4 EQ-LCD della gamma
dei prodotti robbe. Nonostante l‘utilizzo di
questo strumento si riveli particolarmente
semplice, La invitiamo a leggere attenta-
mente le seguenti istruzioni per l‘uso e le
norme riguardanti la sicurezza, prima di ini-
ziare ad adoperare il Suo nuovo apparecchio.
Norme di sicurezza
Il Power Peak
®
A4 EQ-LCD è da utilizzare
esclusivamente per la ricarica di batterie
al litio e NiMH. Non utilizzarlo con batterie a
secco, poiché vi è rischio di esplosione.
Non posizionare mai l‘apparecchio e le
rispettive batterie su superfici infiammabili.
Non utilizzarlo in prossimità di materiali o gas
infiammabili.
Il caricabatterie è predisposto per il funziona-
mento con una tensione di 11...15V DC. Non
utilizzarlo con altre tensioni.
Proteggere l‘apparecchio da polvere, sporco
e umidità.
Evitare di esporre l‘apparecchio a caldo o
freddo eccessivi e ai raggi solari.
Evitare di sottoporre il Power Peak
®
A4 EQ-
LCD a carichi o pressione eccessivi e a vibra-
zioni di forte intensità .
Non lasciare l‘apparecchio incustodito mentre
lo si utilizza, poichè durante il normale funzi-
onamento può raggiungere temperature ele-
vate.
Verificare di posizionare l‘apparecchio in
spazi freschi e arieggiati (non riporlo mai su
tappeti o moquette).
Qualora l‘apparecchio non venga utilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo
dalla fonte di alimentazione e scollegare le
batterie ad esso eventualmente collegate.
Non ricaricare le batterie a intervalli troppo
brevi.
Non ricaricare batterie troppo riscaldate.
Lasciar raffreddare le batterie a temperatura
ambiente.
Possono essere ricaricate insieme soltanto
celle di uguale capacità e dello stesso tipo.
Non collegare due pacchi batteria in paral-
lelo ad una uscita. Collegare sempre solo un
pacco.
Prestare attenzione alla corretta polarità ed
evitare cortocircuiti.
Rispettare attentamente le disposizioni fornite
dal produttore delle batterie.
Controllare che non siano presenti danni sulla
cassa del caricabatterie e sui cavi.
Attenzione:
Rispettate attentamente anche le norme di
sicurezza fornite dal produttore delle batterie.
2. Descrizione generale
Il Power Peak
®
A4 EQ-LCD è un caricabatteria rapido a 12 V ad alte prestazioni, con cassa in metallo,
che offre un ottimo rapporto qualità-prezzo. Per la ricarica di pacchi batteria LiPo da 1 a 4 celle da 3,7
Volt l‘una. Provvisto di equalizzatore interno e ampio display LC per la visualizzazione dei valori di
corrente, tensione e capacità. Il dispositivo riconosce automaticamente il numero di celle LiPo.
La corrente di carica può essere impostata nell‘ampio intervallo dai 300 ai 3.000 mA. Il valore di carica
consigliato è di 1C (capacità batteria = corrente di carica). Cfr. „Carica delle batterie“.
Il procedere della fase di carica è visualizzato tramite il LED dello stato e il suo completamento è
segnalato da un beep.
Il caricabatterie può essere alimentato anche da rete previo collegamento con l’apposito adattatore n.
8560 contenuto nella confezione. In tal modo si trasforma in un caricabatterie 230 V-AC e 12 V-DC.
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
4
110-230V
AC
3. Comandi
Collegamento
a tensione di
alimentazione
12 V
Display LC (Indicazione di tensione batterie, corrente di ricarica e capacità immessa)
Dispositivo di
protezione
Regolatore per l‘impostazione della corrente di ricarica.
Equalizzatore
LED
Cavo
sensore di
voltaggio
Cavo sensore
di voltaggio
Presa di colle-
gamento alla
batteria
rosso = +
nero = -
Tasto START
LED dello stato
4. Collegamento e messa in funzione
Collegare innanzi tutto il cavo di alimentazione
laterale alla batteria dell‘auto da 12 V o al trasfor-
matore 12 V-DC (rosso = polo +, nero = polo -). A
questo punto l‘apparecchio è pronto per essere
utilizzato.
L‘apparecchio è protetto dall‘inversione di pola-
rità, che va comunque evitata perché potrebbe
causare la distruzione del fusibile.
Dopo l‘inversione di polarità è necessario sos-
tituire il fusibile con un altro identico (5A) (repe-
ribile presso gli autoricambi o i distributori di
carburante).
La batteria viene collegata tramite cavi con con-
nettore a banana alle prese situate sul lato destro
dell‘apparecchio. Mentre procedete al collega-
mento prestate attenzione alla polarità (rosso =
polo + / nero = polo -).
La fase di carica è protetta dall‘inversione di
polarità e dal corto circuito, che vanno comun-
que evitati ed eventualmente interrotti immedia-
tamente.
Collegamento – Contenuto della confezione
No. 8560
5. Scelta delle batterie
Una volta acceso l‘apparecchio, si deve selezi-
onare il tipo di batterie. Per farlo, dopo essersi
assicurati che il dispositivo non sia collegato alla
batteria da caricare, premere il tasto START fin-
ché sul display comparirà il tipo di batterie sele-
zionato.
0
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
5
B
A
CD
Stato batteria LED dello stato
1
Nessuna fase
di carica
LED e tipo di batteria
lampeggiano in verde ogni
0.5 sec.
2
La fase di ricarica
e il controllo della
tensione batterie(A)
hanno inizio.
Il LED verde resta acceso
per circa 10 sec.
3
Intervallo di carica
(A-C)
Si accende il LED verde
con il numero di celle
4
Carica, batteria ricari-
cata al 95% (C-D)
Si accende il LED aranci-
one con il numero di celle
5
La batteria è
carica (D)
Suona un beep per 15
sec.
Il LED lampeggia in
arancione con il numero
di celle
6. Scelta della corrente di carica
Prima di avviare la fase di carica si deve innanzi-
tutto impostare la corrente di ricarica (300...3.000
mA). Utilizzare a tale scopo la manopola sulla
parte anteriore dell‘apparecchio.
1C significa valore di capacità della batteria =
corrente di carica.
Esempio: Cella LiPo/ NiMH con 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5A) corrente di carica
Questa è la corrente di carica corretta per le bat-
terie al litio e NiMH più diffuse. Naturalmente è
possibile caricare anche pacchi di batterie con
capacità superiore. Questo prolunga natural-
mente la fase di carica.
Determinate batterie possono essere caricate
con un valore di carica (C) più alto o più basso di
1C. Prestate estrema attenzione alle caratteristi-
che tecniche della batteria!
Tempo di carica di 1C: LiPo ca. 1,5 ora, NiMH
ca. 1 ora
7. Carica LiPo .
La carica di un pacco di batterie al litio deve
avvenire con cavo sensore di voltaggio colle-
gato. Eccezione: batterie a 1 cella LiPo
• Mentre procedete al collegamento del
cavo sensore di coltaggio, assicuratevi che
l‘inserimento sia corretto.Il cavo nero del con-
nettore di bilanciamento deve coincidere con
la freccia nera sull‘apparecchio.
Collegare poi i cavi di tensione della batteria
al caricabatterie posizionando correttamente
i poli.
Avviare la carica tenendo tenuto a lungo
il tasto START. Nei primi 10 secondi viene
controllata la tensione della batteria e
visualizzato il numero di celle. Premendo
ripetutamente il tasto START è possibile
interrompere la carica in ogni momento.
Durante la fase di carica delle batterie LiPo
sul display LC vengono visualizzate alterna-
tivamente la tensione totale, la corrente di
carica e la capacità immessa.
La batteria viene equalizzata nel corso della
fase di carica.
I LED dell‘equalizzatore mostrano lo stato delle
celle collegate. Quando i LED rimangono accesi
o lampeggiano, sta avvenendo il bilanciamento
delle celle. Nel caso in cui i LED lampeggino
solo sporadicamente o rimangano spenti, sig-
nifica che la batteria è bilanciata e può essere
utilizzata.
Il pacco batterie al litio viene ricaricato con
corrente costante fino al raggiungimento della
tensione finale di 4,2 V per cella (B). Successi-
vamente la tensione viene mantenuta costante
e avviene la ricarica restante sotto forma di
curva di corrente discendente (C) fino al punto
di spegnimento (D). Corrente di ricarica = C/10
Il completamento della ricarica viene segnalato
dal LED dello stato, che cambia colore e diventa
arancione, oltre che dal beep acustico. A questo
punto la batteria può essere staccata dal dispo-
sitivo di ricarica e utilizzata.
7.1 Spiegazione delle sequenze
di lampeggio
Modalità di ricarica LiPo
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
6
Modalità di carica NiMH
La carica delle batterie NiMH termina una volta
raggiunto il valore minimo di Delta Peak.
Stato batteria LED dello stato
1
Nessuna fase di
carica
LED e tipo di batteria
lampeggiano in verde ogni
0.5 sec.
2 Carica iniziata Il LED verde resta acceso
3 La batteria è carica
Suona un beep
per 15 sec.
Il LED lampeggia
in arancione
8. Equalizzazione senza carica
1. Collegare la batteria al litio al caricabatte-
rie usando il cavo sensore di voltaggio e i
cavi di tensione.
2. Mentre procedete al collegamento del
cavo sensore di voltaggio, assicuratevi che
l‘inserimento sia corretto. Il cavo nero del con-
nettore di bilanciamento deve corrispondere
alla freccia sulla cassa.
3. Collegare poi i cavi di tensione della batteria
al caricabatterie posizionando correttamente
i poli ( rosso= + / nero= -).
4. Premere brevemente il tasto START.
5. Sul display viene visualizzata in tempo reale la
tensione delle batterie.
6. Per interrompere la fase di equalizzazione,
premere più volte brevemente il tasto START.
I LED dell‘equalizzatore mostrano lo stato
delle celle collegate.
Quando i LED restano accesi o lampeggiano,
significa che è in corso il bilanciamento delle
celle. Nel caso in cui i LED si accendano solo
sporadicamente o rimangano spenti, significa
che la batteria è bilanciata e può essere utiliz-
zata.
Stato batteria LED dello stato
1
Fase di
equalizzazione
Si accende il LED
arancione ogni 0,5 sec.
2
Fine
dell‘equalizzazione
Il LED lampeggia in
arancione con
il numero di celle, il beep
suona per 15 sec.
9. Segnalazioni di guasti
Eventuali guasti sono segnalati dal LED dello
stato e dal display lampeggianti, oltre che da un
beep riprodotto ogni 0,5 secondi.
Una volta risolto il guasto e premuto di nuovo il
tasto START, si ripristina il circuito di memoriz-
zazione dei guasti dell‘apparecchio.
Causa del guasto
LED
Sequenza
luminosa
1
La tensione di alimentazione
dell‘apparecchio è inferiore a 11 o
superiore a 15 Volt
1
2
Collegata la batteria con polarità
invertita
2
3
In caso di estrazione del cavo di
tensione durante una carica
3
4
In caso di estrazione del connettore
di bilanciamento durante una carica
5
5 Guasto nel circuito elettrico 6
10. Dati tecnici caricabatterie
Alimentazione:
11...15V DC /
110-230V AC
Numero di celle:
1...4 Celle LiPo
4 ... 8 Celle NiMH
Corrente di carica: 0,3 ... 3 A
Potenza di carica: max. 30W
Spegnimento:
CC-CV/ Delta PeakCC-CV/
Delta Peak
Dimensioni: 120 x 65 x 24 mm
Funzioni di protezione
- dalla parte
dell‘alimentazione:
- dalla parte dell‘uscita:
Protezione dall‘inversione
di polarità
Protezione dall‘inversione
di polarità e
dal corto circuito
11.Dati tecnici trasformatore No.(8560)
Alimentazione: 110-230V AC / 50Hz
Corrente di carica max. 4A
Uscita: 12V DC
Dimensioni: 111 x 47 x 33 mm
Funzioni di protezione
- dalla parte dell‘uscita:
Protezione dall‘inversione
di polarità
0
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
7
12. Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di
24 mesi dalla data di acquisto. Qualsiasi richiesta
di intervento in garanzia deve essere avanzata
al rivenditore presso il quale è stato effettuato l
‚acquisto del prodotto. Ci impegniamo a riparare
gratuitamente eventuali malfunzionamenti, difetti
di fabbricazione o di materiale sorti durante
questo periodo. Sono escluse altre richieste, per
esempio danni verificatisi successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al
cliente non avviene a nostre spese. Non accet-
tiamo spiedizioni non affrancate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni o per la scomparsa della vostra spedizione
durante il trasporto. Consigliamo a tale proposito
di asicurare la merce da voi spedita.
Spedite il vostro apparecchio difettoso al centro
di assistenza (Service) del vostro paese.
Per poter far valere i diritti a garanzia devono
essere soddisfatti i seguenti requisiti:
Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale.
Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo
le istruzioni per l‘uso.
Si sono utilizzate esclusivamente le fonti di
energia elettrica raccomandate e accessori
robbe originali.
• I guasti non sono dovuti ad umidità, manomis-
sioni da parte di terzi, inversione di polarità,
sovraccarichi e danni meccanici.
Allegate indicazioni dettagliate relative al
difetto o al malfunzionamento riscontrato.
13. Esclusione di responsabilità
Questo apparecchio è concepito e rilasciato
esclusivamente per la ricarica delle batterie indi-
cate nelle istruzioni. robbe Modellsport non si
assume alcuna responsabilità per usi che diffe-
riscano da quelli menzionati in questo manuale.
robbe Modellsport non può sorvegliare né il ris-
petto delle istruzioni né tantomeno le situazioni
e i metodi al momento dell‘utilizzo, del funziona-
mento o della manutenzione dell‘apparecchio e
della batteria. La ditta, pertanto, non si assume
alcuna responsabilità per perdite, danni o costi
derivanti da un utilizzo e un funzionamento errato
o dipendenti in qualunque altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l‘obbligo per
l‘adempimento del risarcimento dei danni, indi-
pendentemente dal motivo giuridico, è limitato al
valore direttamente fatturato dei prodotti robbe
interessati all‘evento che ha causato il danno.
14. Dichiarazione di conformità
robbe Modellsport GmbH & Co.KG dichiara che
il presente prodotto è conforme alle direttive e
norme ueropee. La versione originale della dichi-
arazione di conformità è reperibile in Internet al
sito www.robbe.com alla descrizione specifica
dell‘apparecchio premendo sul tasto „Conform“.
Trovate la dichiarazione originale di conformità in
Internet al sito www.robbe.com alla descrizione
specifica dell‘apparecchio premendo sul tasto
„Conform“.
Istruzione per L´utilizzo
Power Peak® A4 EQ-LCD
No.
8559 / 8560
8
Questo simbolo indica che
al termine del loro utilizzo
gli apparecchi elettronici di
dimensioni loimitate devono
essere smaltiti separatamente.
Smaltire l‘apparecchio presso
gli appositi punti di raccolta,
come i punti autorizzati dal
comune. Questo vale per tutti
i paesi dell‘Unione Europea che attuano la rac-
colta differenziata dei rifiuti.
15. Indirizzi Service
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/ Gehhag
Telefono +49 (0) 6644 / 87-0
robbe Form 40-5596 ADBA
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali
errori.
Copyright robbe-Modellsport 2010
La copia e la ristampa, anche parziali, sono
consentite solamente sotto autorizzazione della
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax
Andorra SORTENY Santa Anna, 13
AND-00130 LES
ESCALDES
0037-6-82 0827
0037-6-82 5476
Dänemark
Nordic Hobby A/S Bogensevej 13
8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Frankreich S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Griechenland TAG Models Hellas
18,Vriullon Str.
143 41 Nea Philadelfi a 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norwegen Norwegian Modellers
Box 2140
3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Österreich Robbe Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Schweden Minicars Hobby A.B.
Bergsbrunnagatan 18
75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Schweiz robbe Futaba Service
Baselstrasse 67 a CH-4203 Grellingen 0041-61-741 23 22 0041-61 741 23 34
Slowakische Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162
Spanien
robbe-Service Metzloser Str. 38 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779
Tschechische Rep.
Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162
Türkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ROBBE Power Peak A4 EQ-LCD Series Operating Instructions Manual

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Operating Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per