ProForm PFTL44920-INT Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello n. PFTL44920-INT.3
N° di serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta
Numero di
Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il presente
manuale per qualsiasi riferimento
futuro.
iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, si prega di
consultare la copertina del presente manuale
per ordinarne gratuitamente una in sostitu-
zione. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: le etichette possono non essere
rappresentate nella loro dimensione reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................11
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................18
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC. Il mar-
chio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è soggetto
a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è soggetto
a licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore a 16 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 114 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 11)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito. Qualora
fosse necessario procedere alla sostituzione
del fusibile presente nell’adattatore del cavo
di alimentazione utilizzare il tipo BS1362 (da
13 amp.) conforme alle norme ASTA.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 19 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 13).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E SPO-
STAMENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina
18). Per spostare il tapis roulant è necessa-
rio essere in grado di sollevare in sicurezza
20 kg.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
25. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
305 CST. Il tapis roulant 305 CST offre
una gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E quando non
viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni, vedere
la copertina di questo manuale. Per agevolare l’assi-
stenza, annotare il codice modello e il numero di serie
del prodotto prima di contattare l’ufcio competente. Il
codice modello e la posizione dell’etichetta che riporta
il numero di serie sono indicati sulla copertina del pre-
sente manuale.
Prima di procedere con la lettura di questo manuale, si
prega di osservare il disegno sottostante per familiariz-
zare con le diverse parti del prodotto.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Chiusura a Scatto
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 74 cm
Peso: 62 kg
Interruttore Principale
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero di riferimento del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente
manuale. La quantità utilizzata per il montaggio viene indicata dopo il numero di riferimento. Nota: qualora un
pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Vite M10 x 60mm (1)–2
Vite da 5/16" x 2" (2)–4
Vite #8 x 3/8"
(6)–2
Vite M10 x
20mm
(3)–2
Vite #8 x 3/4"
(29)–14
Vite #10 x 1"
(26)–2
Rondella a Stella da
5/16"
(7)–2
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Sollevare con attenzione il Montante Destro (81)
in posizione verticale.
Quindi, preavvitare una Vite M10 x 60mm (1) e
una Vite M10 x 20mm (3) nella Base (90) e nel
Montante Destro (81) come indicato; preavvitare
entrambe le Viti e poi serrarle completamente.
Ripetere il passaggio sopra descritto sul lato
sinistro del tapis roulant.
3
90
81
1
2
8
3. Individuare le Parti Inferiori Corrimano Sinistro e
Destro (73, 74) e inserirle sui Montanti (80, 81)
come indicato.
3
80
73
81
74
5. Con l’aiuto di un’altra persona collocare il gruppo
consolle (A) sui Montanti (80, 81). Fissare il
gruppo consolle con quattro Viti da 5/16" x 2" (2)
e due Rondelle a Stella da 5/16" (7); preavvitare
tutte e quattro le Viti e poi serrarle.
5
80
A
2
7
7
2
81
4. Appoggiare il gruppo consolle (A) rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo.
Fissare i Portaoggetti Destro e Sinistro (4, 94)
con sei Viti #8 x 3/4" (29). Preavvitare tutte e
sei le Viti, quindi serrarle. Non serrare ecces-
sivamente le Viti.
4
29
29
4
94
A
29
29
9
7. Localizzare la Parte Superiore Corrimano Destro
(72). Posizionare la Parte Superiore Corrimano
Destro sul Corrimano (76) e farlo scorrere in
avanti contro il gruppo consolle (A). Fissare
la Parte Superiore Corrimano Destro con una
Vite #8 x 3/4" (29). Nota: la Vite deve essere
inserita attenendosi all’angolazione indicata.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente la Vite.
Far scorrere poi verso l’alto la Parte Inferiore
Corrimano Destro (74). Vericare che il Cavo
Montante (78) sia coperto dalla Parte Inferiore
Corrimano Destro e non sia pizzicato. Fissare
la Parte Inferiore Corrimano Destro con tre Viti
#8 x 3/4" (29). Nota: le Viti devono essere
inserite attenendosi all’angolazione indicata.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti.
Montare la Parte Superiore Corrimano
Sinistro (non rafgurata) e la Parte Inferiore
Corrimano Sinistro (non rafgurata) nel
modo illustrato in precedenza. Nota: non ci
sono cavi sul lato sinistro.
6. Collegare il Cavo Montante (78) al cavo consolle
(B). I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione. In
caso contrario, ruotare un connettore e riprovare.
Inserire i cavi in eccesso nel gruppo consolle (A).
6
B
A
78
7
72
A
78
76
74
29
29
29
10
9
26
80
79
9. Orientare la Chiusura a Scatto (79) come indi-
cato. Fissare la Chiusura a Scatto al Montante
Sinistro (80) con due Viti #10" x 1" (26). Preavvi-
tare entrambe le Viti, quindi serrarle.
8. Inserire il Copri Montante Interno Destro (84)
tra il Montante Destro (81) e la Calotta Motore
(62). Quindi, premere il Copri Montante Esterno
Destro (85) sul Copri Montante Interno Destro
nché scatta in posizione.
Inne serrare una Vite #8 x 3/8" (6) nel Copri
Montante Esterno Destro. Non serrare eccessi-
vamente la Vite.
Ripetere il passaggio sopra descritto sul lato
sinistro del tapis roulant.
84
62
85
6
8
81
10. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Posizionare
un tappetino sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare
la consolle, mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in
dotazione in un luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali è utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere
pagine 20 e 21). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
11
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione (A) nella presa del tapis roulant (B).
2. Collegare il cavo di alimentazione (A) nell’apposita
presa a parete (C), opportunamente installata in
conformità con tutte le normative e i regolamenti
locali. Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adat-
tatore (non incluso) tra il cavo di alimentazione e la
presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del lo di terra potrebbe aumentare
il rischio di scossa elettrica. Vericare con
un elettricista o tecnico qualicato in caso
di dubbi relativamente al collegamento del
prodotto alla messa a terra. Non modicare
la spina in dotazione con il prodotto; qualora
non si inserisca nella presa a parete, fare
installare un’opportuna presa a parete da un
elettricista qualicato.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
12
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli. È possibile modicare la velocità e l’incli-
nazione del tapis roulant semplicemente premendo
un pulsante. Durante l’allenamento la consolle visua-
lizzerà sempre il feedback dell’esercizio. È inoltre
possibile misurare la frequenza cardiaca mediante un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 17.
È inoltre possibile collegare il tablet personale alla con-
solle e utilizzare l’app iFit
®
–Smart Cardio Equipment
per eseguire degli allenamenti automatici guidati
dall’istruttore, stabilire i propri obiettivi tness e tenere
traccia dei progressi.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audiolibri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 13. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 13. Per collegare
il proprio tablet alla consolle, vedere pagina 15. Per
collegare il proprio cardiofrequenzimetro alla con-
solle, vedere pagina 15. Per utilizzare la modalità
impostazioni, vedere pagina 16. Per utilizzare l’im-
pianto audio, vedere pagina 17.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola protettiva, rimuoverla. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant
vericare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, effettuare la centratura del nastro
(vedere pagina 21).
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
IMPOSTAZIONI a pagina 16. Per modicare l’unità di
misura, premere il pulsante ST/M (standard/metrico).
ETPF44920-INT
PFTL44920-INT
DIAGRAMMA CONSOLLE
13
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 11).
Localizzare quindi l’interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Vericare che l’interruttore
sia in posizione Reset (ripristino) (D).
IMPORTANTE: la consolle può essere dotata di
display modalità demo da utilizzare se il tapis
roulant viene esposto in un negozio. Qualora i
display si accendano al collegamento del cavo di
alimentazione e ponendo l’interruttore principale
in posizione Reset (ripristino), è attiva la modalità
demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere
premuto il pulsante Stop (arresto) per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ IMPOSTAZIONI a
pagina 16 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio (E) agganciato
alla chiave (F) e
ssarlo alla cintura
dei pantaloni. Quindi,
inserire la chiave
nella consolle. Dopo
alcuni istanti, il
display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi che
la consolle mostri il corretto livello d’inclinazione
del tapis roulant. Innanzitutto premere il pulsante
di aumento Incline (inclinazione) una volta. Quindi
premere il pulsante di diminuzione Incline (incli-
nazione) o quello di %Grade (inclinazione) con la
percentuale più bassa per impostare il tapis roulant
al livello minimo. Quando il telaio si ferma comple-
tamente, il tapis roulant è pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti numerati velocità.
Qualora venga premuto il pulsante Start (avvio), il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a bassa velo-
cità. Durante l’allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo
i pulsanti di aumento e diminuzione Speed (velo-
cità). Ogni volta che viene premuto uno di questi
pulsanti, l’impostazione della velocità si modi-
cherà di piccoli incrementi; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà più rapidamente.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti numerati
velocità, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare
sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, pre-
mere il pulsante Start (avvio), il pulsante di aumento
Speed (velocità), oppure uno dei pulsanti numerati
velocità.
3. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti inclinazione nume-
rati. Ogni volta che si preme il pulsante di aumento
o diminuzione Incline (inclinazione), quest’ultima
varierà dello 0,5%. Premendo uno dei pulsanti
numerati inclinazione, l’inclinazione cambierà gra-
dualmente no a raggiungere quella impostata.
D
ETPF44920-INT
PFTL44920-INT
E
F
14
4. Seguire la progressione sul display.
Il display è in grado di visualizzare le seguenti
informazioni relative all’allenamento:
CALS (calorie): la quantità approssimativa di calo-
rie consumate.
CALS/HR (calorie/ora): la quantità approssimativa
di calorie consumate ogni ora.
MI o KM (distanza): la distanza percorsa in miglia
o chilometri. Per modicare l’unità di misura, pre-
mere il pulsante ST/M (standard/metrico).
%Grade (inclinazione): il livello d’inclinazione del
tapis roulant.
Pace (ritmo): la velocità espressa in minuti per
miglio o minuti per chilometro. Per modicare l’u-
nità di misura, premere il pulsante ST/M (standard/
metrico).
BPM e simbolo del cuore (pulsazione): la
frequenza cardiaca quando si utilizza un cardiofre-
quenzimetro compatibile (vedere pagina 17).
MPH o KPH (velocità): la velocità espressa in
miglia o chilometri orari. Per modicare l’unità
di misura, premere il pulsante ST/M (standard/
metrico).
Time (tempo): il tempo trascorso.
VRT FT o VRT M (distanza in salita): la distanza
percorsa camminando o correndo in salita espressa
in piedi o metri.
Per visualizzare le
informazioni di alle-
namento desiderate
sul display premere
ripetutamente il pul-
sante Display (G).
Funzione di ricerca: la consolle dispone anche di
una funzione di ricerca che visualizza le informa-
zioni sull’allenamento a scorrimento continuo. Per
avviare la funzione di ricerca, premere il pulsante
Scan (ricerca) (H); l’indicatore di ricerca (I) si
accenderà sul display.
Per avanzare manualmente nella sequenza di
ricerca, premere ripetutamente il pulsante Scan
(ricerca).
Per arrestare la funzione di ricerca, premere il
pulsante Display; l’indicatore di ricerca e la parola
SCAN (ricerca) si spegneranno.
È inoltre possibile personalizzare la funzione di
ricerca in modo tale da visualizzare solo le infor-
mazioni di allenamento desiderate in sequenza
continua.
Per personalizzare la funzione di ricerca, pre-
mere innanzitutto ripetutamente il pulsante Display
no a quando l’informazione sull’allenamento che
si desidera aggiungere o rimuovere dalla sequenza
di ricerca compare nel display.
Poi premere il pulsante Add/Remove (aggiungi/
rimuovi) (J) per aggiungere o rimuovere quell’in-
formazione sull’allenamento dalla sequenza di
ricerca. Quando viene aggiunta un’informazione
sull’allenamento, l’indicatore relativo si accenderà
sul display. Quando viene rimossa un’informa-
zione sull’allenamento, l’indicatore relativo si
spegnerà.
Quindi, premere il pulsante Scan (ricerca) per tor-
nare alla funzione di ricerca.
Per resettare i display premere due volte il pulsante
Stop (arresto), togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
5. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
(arresto) e regolare l’inclinazione del tapis
roulant a zero. L’inclinazione deve essere
posizionata su zero quando si richiude il tapis
roulant; diversamente il tapis roulant potrebbe
danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
solle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’in-
terruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
GH
J
I
15
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
La consolle supporta connessioni Bluetooth ai tablet
mediante l’app iFit–Smart Cardio Equipment e ai car-
diofrequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
Bluetooth non sono supportate.
1. Scaricare e installare l’app iFit–Smart Cardio
Equipment sul proprio tablet.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit–Smart
Cardio Equipment dal proprio tablet iOS
®
o
Android™ aprendo l’App Store℠ o il Google Play™
store e successivamente installare l’app sul proprio
tablet. Assicurarsi di avere attivato sul proprio
tablet l’opzione Bluetooth.
Quindi aprire l’app iFit–Smart Cardio Equipment e
seguire le istruzioni per impostare un account iFit e
personalizzare le impostazioni.
2. Se lo si desidera, collegare il proprio cardiofre-
quenzimetro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia il cardiofrequenzime-
tro sia il tablet, è necessario collegare il cardio-
frequenzimetro prima del tablet. Consultare la
sezione COLLEGAMENTO DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a destra.
3. Collegamento del tablet alla consolle.
Premere il pulsante iFit Sync sulla consolle; il
numero di accoppiamento della consolle comparirà
sul display. Attenersi quindi alle istruzioni contenute
nell’app iFit–Smart Cardio Equipment per collegare
il proprio tablet alla consolle.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit–
Smart Cardio Equipment per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
5. Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezionare
innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit–Smart
Cardio Equipment. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle no a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle
e altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofre-
quenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
COLLEGAMENTO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO
ALLA CONSOLLE
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzime-
tri Bluetooth Smart.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro Bluetooth
Smart alla consolle, premere il pulsante iFit Sync sulla
consolle; il numero di accoppiamento della consolle
comparirà sul display. Una volta stabilita la connes-
sione, il LED sulla consolle lampeggerà rosso due
volte.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compa-
tibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro dalla consolle
premere e mantenere premuto il pulsante iFit Sync
sulla consolle no a quando il LED sulla consolle
diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle e
altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofrequenzime-
tri, ecc.) saranno scollegate.
16
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
1. Selezione della modalità impostazioni.
Per selezionare la modalità impostazioni, premere
il pulsante Settings (impostazioni). Nel display
comparirà la prima schermata impostazioni. Nota:
qualora sia stato selezionato un allenamento, pre-
mere ripetutamente il pulsante Stop (arresto) per
ritornare al menu principale prima di selezionare la
modalità impostazioni.
2. Navigazione nella modalità impostazioni.
In modalità impostazioni, è possibile navigare nelle
varie schermate impostazioni. Premere ripetuta-
mente il pulsante Stop (arresto) per selezionare la
schermata impostazioni desiderata.
3. Modica delle impostazioni nel modo
desiderato.
Numero Versione Software: il numero della ver-
sione del software comparirà nel display.
Calibrazione Sistema Inclinazione: le lettere CAL
(calibrazione) compariranno nel display. Se il telaio
inclinazione non funziona correttamente signica
che deve essere calibrato. Per calibrare il sistema
di inclinazione, premere i pulsanti di aumento o
diminuzione Incline (inclinazione). Il tapis roulant si
solleverà automaticamente al massimo livello d’in-
clinazione e poi ritornerà al livello minimo. Quando
il tapis roulant smette di muoversi signica che la
calibrazione è stata eseguita.
Test Display: questa opzione serve ai tecnici della
manutenzione per capire se il display funziona
correttamente.
Test Pulsante: questa opzione serve ai tecnici
della manutenzione per capire se un determinato
pulsante funziona correttamente.
Tempo Totale: la parola TIME (tempo) comparirà
nel display. Il display mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis roulant.
Distanza Totale: le abbreviazioni MI (miglia) o KM
(chilometri) compariranno sul display. Il display
visualizzerà la distanza totale (in miglia o chilome-
tri) che il nastro scorrevole ha percorso.
Contrasto: sul display verrà visualizzato il contra-
sto attualmente selezionato. Premere i pulsanti di
aumento e diminuzione Incline (inclinazione) per
regolare il contrasto.
Modalità Demo: l’opzione modalità demo attual-
mente selezionata comparirà nel display. La
consolle è dotata di una modalità demo, concepita
per l’uso del tapis roulant quando viene esposto in
un negozio. Qualora la modalità demo sia attivata,
la consolle non si spegnerà e il display non sarà
resettato quando si termina l’allenamento. Premere
ripetutamente il pulsante di aumento Speed
(velocità) per selezionare l’opzione modalità demo.
Per attivare la modalità demo, selezionare DON
(demo attivata). Per disattivare la modalità demo,
selezionare DOFF (demo disattivata).
4. Uscita dalla modalità impostazioni.
Premere il pulsante Settings (impostazioni) per
uscire dalla modalità impostazioni.
17
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
Per riprodurre musica o audiolibri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un cavo
audio maschio/maschio da 3,5 mm (non in dotazione)
nella presa sulla consolle e nella presa del riprodut-
tore audio personale; accertare di avere inserito
completamente il cavo audio nelle prese. Nota:
per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio
fornitore di componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante di riproduzione
sul proprio lettore audio. Regolare il volume usando i
controlli presenti sul lettore audio.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Qualunque
sia l’obiettivo,
consumare
grassi o poten-
ziare il sistema
cardiovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati deside-
rati è allenarsi
a un livello di
intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale consentirà di monitorare costantemente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento, permettendo
di raggiungere i propri obiettivi tness. Per acquistare
un cardiofrequenzimetro a torace, consultare la
copertina del presente manuale.
Nota: la consolle è compatibile con tutti i cardiofre-
quenzimetri Bluetooth Smart.
18
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Prima chiudere il tapis roulant, togliere la chiave e
scollegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE:
per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant,
bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza
problemi.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico (A) nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia-
piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della
sua posizione verticale.
2. Tenere saldamente il tapis roulant con la mano
destra come rafgurato. Tirare la manopola chiu-
sura a scatto (B) verso sinistra e mantenerla in
questa posizione. Sollevare il telaio no a quando
la piastra della chiusura a scatto (C) supera il
perno della chiusura a scatto (D). Quindi rilasciare
lentamente la manopola di chiusura a scatto; assi-
curarsi che la piastra chiusura a scatto si trovi
contro il perno della chiusura a scatto.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant,
al ne di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Non lasciare il tapis roulant in posizione di imma-
gazzinaggio a temperature superiori ai 30°C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: vericare che la
piastra della chiusura a scatto (C) si trovi contro il
perno della chiusura a scatto (D). Lo spostamento
del tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio (A) e uno dei corrimano (E) e
collocare un piede contro una delle ruote (F).
2. Tirare a sé il corrimano (E) no a fare scorrere il
tapis roulant sulle ruote (F) e spostarlo delicata-
mente nella posizione desiderata. ATTENZIONE:
non spostare il tapis roulant senza averlo
inclinato, non tirare il telaio (A) e non spostare
il tapis roulant su una supercie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote (F) e
aprire delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Vedere il disegno 2. Reggere l’estremità supe-
riore del tapis roulant con la mano destra. Tirare
la manopola chiusura a scatto (B) verso sinistra
e mantenerla in questa posizione. Quindi, abbas-
sare il telaio nché supera il perno della chiusura
a scatto (D). Successivamente, rilasciare la mano-
pola di chiusura a scatto.
2. Vedere il disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio di
metallo (A) saldamente con entrambe le mani e
abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE:
non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica
e non lasciare cadere il telaio. Piegare le gambe
e mantenere la schiena diritta.
A
1
C
C
B
B
2
D
1
E
A
F
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
19
MANUTENZIONE
Al ne di ottenere prestazioni ottimali e ridurre l’usura
è necessaria una manutenzione regolare. Controllare
e serrare regolarmente tutti i pezzi ogni volta che si
utilizza il tapis roulant. Sostituire immediatamente
eventuali pezzi usurati.
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto, portare
l’interruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti
esterne del tapis roulant con un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. IMPORTANTE: non
spruzzare liquidi direttamente sul tapis roulant.
Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i
liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant
con un panno morbido.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis rou-
lant può essere risolta leggendo le seguenti istru-
zioni. Individuare il problema riscontrato e seguire
le procedure elencate. Per ulteriori informazioni
consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l’attrezzo non si accende
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, veri-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimenta-
zione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato (A)
signica che è scattato. Per ripristinare l’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo
(B).
PROBLEMA: l’attrezzo si spegne durante l’uso
a. Controllare l’interruttore principale (vedere disegno
c a sinistra). Qualora l’interruttore sia scattato, atten-
dere cinque minuti e quindi premerlo nuovamente.
b. Vericare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: i display della consolle rimangono
accesi una volta tolta la chiave dalla consolle
a. La consolle è dotata di una modalità demo del
display, concepita per l’uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Se i display rimangono
accesi quando si toglie la chiave, signica che è
attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità
demo, mantenere premuto il pulsante Stop (arresto)
per qualche secondo. Se il display è ancora acceso,
consultare la fase 3 a pagina 16 per disattivare la
modalità demo.
PROBLEMA: l’inclinazione del tapis roulant non
cambia correttamente
a. Vedere la fase 3 a pagina 16 per calibrare il sistema
l’inclinazione.
B
A
c
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
20
PROBLEMA: i display della consolle non
funzionano correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Successivamente
togliere le cinque Viti Finta Rondella M4,2 x 13mm
(9) ed estrarle dalla Calotta Motore (62).
Individuare il Commutatore (98) e il Magnete
(103) sul lato sinistro della Puleggia (52). Ruotare
la Puleggia no ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra il magnete e il commutatore.
Se è necessario, allentare la Vite da M4,2 x 19mm
(104) e muovere leggermente il Commutatore e poi
riavvitare la Vite. Rimontare la Calotta Motore (62)
e camminare sul tapis roulant per alcuni minuti per
vericare la correttezza della lettura della velocità.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tendi-
tore (C) in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato
del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma
nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il
nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimen-
tazione, inserire la chiave e camminare sul tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura no
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubricante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze sul nastro scorrevole
o sulla piattaforma nastro, salvo diversamente
indicato da un incaricato della manutenzione
autorizzato. Tali sostanze possono deteriorare il
nastro scorrevole e provocare un’usura ecces-
siva. Se si ritiene che il nastro scorrevole necessiti
di ulteriore lubricante, consultare la copertina del
presente manuale.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
62
9
9
9
a
9
103
104
98
3 mm
52
Vista
dall’Alto
C
5–7 cm
b
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFTL44920-INT Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario