Weslo Cadence 21.5 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Nº del Modello WETL49713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta
del
Nº. di
Serie
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................12
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................17
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................18
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
WESLO è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
DE-323073
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario assicurarsi
che ogni utente del tapis roulant sia opportu-
namente informato di tutte le precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant non deve essere usato da per-
sone con peso superiore a 120 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica; non usare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 12)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 18 del
presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione della
frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzime-
tro è da intendersi esclusivamente quale
strumento di supporto per determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale in posizione
off (spenta) quando il tapis roulant non è in
uso. (Vedere disegno a pagina 5 per l'ubica-
zione dell'interruttore principale).
21. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio
ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 17 e CHIUSURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 17.) È
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o spo-
stare il tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
24. Fare in modo che nessun oggetto entri o
scivoli in una delle aperture presenti nel tapis
roulant.
25. Ispezionare e serrare tutti i pezzi regolar-
mente. Sostituire immediatamente eventuali
pezzi usurati.
26. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant WESLO
®
CADENCE 21.5. Il tapis roulant CADENCE 21,5 offre
una gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non
viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Ammortizzatore Pedana
Portaoggetti
Lunghezza: 173 cm
Larghezza: 74 cm
Peso: 66 kg
PRIMA DI INIZIARE
6
18mm Screw (58)–2
Vite M10 x 65mm (1)–4
M10 x 45mm Bolt (2)–4
4.2 x 19mm
Screw (3)–6
4.2 x 19mm
Screw (10)–4
#10 x 1" Tek
Screw (83)–2
M10 Star
Washer (9)–4
Rondella a
Stella M8
(91)–6
Vite M5 x 16mm
(89)–2
Rondella a
Stella M5
(90)–2
M4.2 x 19mm
Screw (10)–4
1/4" Flat Washer
(101)–4
1/4" x 3 1/2" Screw (103)–4
M4.2 x 18mm
Screw (58)–2
M10 Nut (73)–4
Dado Flangiato
M8 (86)–2
Vite M8 x 15mm
(88)–6
Bullone M8 x 50mm (85)–1
Bullone M8 x 35mm
(83)–1
Vite M4,2 x 19mm
(3)–4
Vite M4 x 10mm
(11)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
sinistro. Aprire il Telaio (50) lontano dai Montanti
(73, 10). Non appoggiarsi sui Montanti.
Orientare la Base (80) nel modo indicato.
Fissare la Base ai Montanti (73, 10) con quattro
Viti M10 x 65mm (1). Inserire manualmente
tutte e quattro le Viti e poi serrarle.
Sollevare i Montanti (73, 10) in modo tale che la
Base (80) appoggi sul pavimento.
1
10
80
1
50
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
• siattivalagaranzia
• èpossibilecontattarepiùrapidamenteilservi-
zio Assistenza Clienti
• siricevonocomunicazioniriguardoagliaggior-
namenti e alle offerte disponibili
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet contattare il servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
73
2
MONTAGGIO
8
4. Montare il Corrimano Destro (6) al gruppo con-
solle. Accertare che il cavo consolle non sia
pizzicato.
Inserire una Vite M5 x 16mm (89) con una
Rondella a Stella M5 (90) nel Corrimano Destro
(6), quindi inserire due Viti M4,2 x 19mm (3) nel
Corrimano Destro. Serrare la Vite M5 x 16mm
e quindi serrare le due Viti M4,2 x 19mm; non
serrare eccessivamente le Viti.
Fissare il Corrimano Sinistro (non raffigu-
rato) al gruppo consolle nel medesimo modo.
Nota: sul lato sinistro non è presente il cavo.
4
6
Cavo Consolle
Gruppo
Consolle
89
90
3
Fascetta Cavo
Staffa
3. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
Identificare il Corrimano Destro (6), che è
caratterizzato da un foro piuttosto grande nella
posizione indicata. Reggere il Corrimano Destro
vicino al gruppo consolle.
Quindi inserire il cavo consolle nel foro largo
sul lato del Corrimano destro (6). Utilizzando le
pinze a becchi mezzotondi, afferrare con cura il
connettore ed estrarre il cavo consolle dal foro
vicino alla staffa presente sul Corrimano Destro.
3
Cavo Consolle
Gruppo
Consolle
Connettore
Foro
Grande
6
Staffa
9
6. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Destro (10).
Collegare il Cavo Montante (71) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Qualora fosse presente una fascetta
cavo sul Cavo Montante, rimuoverla. Inserire
i connettori e il cavo in eccesso nel Montante
Destro (10).
6
10
71
Cavo
Consolle
Gruppo
Consolle
71
Cavo
Consolle
5. Fissare il cavo messa a terra (A) al Corrimano
Destro (6) con una Vite M4 x 10mm. (11).
5
A
11
6
10
8
88
88
88
91
91
88
10
73
7. Posizionare il gruppo consolle sui Montanti (73,
10). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Inserire quattro Viti M8 x 15mm (88) con quattro
Rondelle a Stella M8 (91) nei Montanti come
indicato. Non serrare le Viti in questa fase.
7
88
88
91
10
91
Gruppo Consolle
73
8. Inserire una Vite M8 x 15mm (88) con una
Rondella a Stella M8 (91) in ogni Montante (73,
10). Quindi, serrare tutte e sei le Viti M6 x
15mm.
11
10. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Conservare
le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il
nastro scorrevole (vedere pages 19 e page 20). Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di
proteggere il pavimento o la moquette.
9
80
84
83
9. Sollevare il Telaio (50) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio in questa fase
. Dirigere la Chiusura a Scatto (84) in modo tale
che le etichette non siano rivolte verso il tapis
roulant, così come indicato nel disegno a lato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (84) alla Base (80) con un Bullone M8 x
35mm (83) e un Dado M8 (86).
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (84) al Telaio (50) con un Bullone M8 x
50mm (85) e un Dado M8 (86).
Aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 17).
85
Etichette
Barra
Grande
86
86
50
12
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
13
ETWE49710
(WETL49713)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
efficaci. Quando si seleziona la modalità manuale della
consolle è possibile modificare velocità e inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l'allenamento, i display visualizzeranno
un continuo aggiornamento dell'esercizio stesso. È
inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca tramite
il cardiofrequenzimetro a impugnatura.
La consolle offre inoltre una serie di allenamenti pre-
definiti. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
una sessione di allenamento efficace.
Per l'accensione vedere a pagina 14. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 14. Per utiliz-
zare un allenamento predefinito, vedere pagina 16.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola di plastica trasparente, ri-
muoverla. Al fine di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant verificare l'allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 20).
DIAGRAMMA CONSOLLE
Chiave
Fermaglio
Cardiofrequenzimetro
14
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente primadi attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 12).
Localizzare quindi l'interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Accertare che l'interruttore
sia in posizione di ripristino (reset)
Successivamente, salire sui poggiapiedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio fissato alla chiave (vedere
il disegno a pagina 13) e agganciare saldamente il
fermaglio alla cintura. Quindi, inserire la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO in precedenza.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si
inserisce la chiave si
selezionerà la modalità
in manuale. Qualora
sia stato selezio-
nato un allenamento
predefinito, riselezionare la modalità manuale
premendo ripetutamente il pulsante Workout Select
(Seleziona Esercizio) fino a quando sul display
compaiono degli zeri.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
di Start (Avvio) o il pulsante di aumento Speed
(Velocità). l tapis roulant comincerà a muoversi a 1
km/h. Durante l'allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo
i pulsanti di aumento/diminuzione Speed. Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l'impostazione della velocità si modificherà di 0,1
km/h; mantenendo premuto il pulsante la velocità
varierà in incrementi di 0,5 km/h. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (Arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
4. Modificare l'inclinazione come si desidera.
Per modificare l’inclinazione, premere i pulsanti di
aumento/diminuzione Incline (inclinazione) Nota:
dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni
secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la
velocità selezionata.
5. Seguire la progressione sui display.
La pista: La pista rap-
presenta una distanza
di 400 metri (1/4 di
miglio). Non appena si
inizia a camminare o
correre, compariranno
gliindicatoriinsuccessioneattornoallapistanché
non apparirà la pista completa. La pista a questo
punto scomparirà e gli indicatori ricominceranno
a comparire in successione. Al centro della pista
comparirà il numero totale di giri completati.
Ripristino
15
Il display inferiore si-
nistro: Durante l’allena-
mento, il display inferiore
sinistro mostra il tempo
trascorso e la distanza
percorsa (correndo o cam-
minando). Nota: quando si seleziona un allena-
mento, il display inferiore sinistro indicherà il tempo
rimanente dell’allenamento invece del tempo tra-
scorso.
Il display inferiore de-
stro: Il display inferiore
destro può mostrare la
velocità del tapis roulant
e il numero approssima-
tivo di calorie consumate.
Il display principale:
Il display superiore è
il display principale.
Ildisplay principale può
visualizzare il tempo
trascorso, la distanza
percorsa correndo o camminando, la velocità del
nastro scorrevole o il numero approssimativo di
calorie consumate. Premere ripetutamente il pul-
santePriorityDisplay(DisplayPrincipale)finchéil
display principalevisualizza le informazioni deside-
rate. Nota: Le informazioni visualizzate nel display
principale non vengono visualizzate nei display
inferiori, sinistro o destro.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinse-
rirla.
Nota: la consolle può
visualizzare velocità edi-
stanza in miglia o chilo-
metri. Per vedere l’unità
di misura impostata,
tenere premuto il pulsante Stop, inserire la chiave
nella consolle e quindi rilasciare il pulsante Stop.
Nel display superiore verrà visualizzata una “M”
per i chilometri del sistema metrico o una “E” per
le miglia del sistema inglese. Premere il pulsante
di aumento della Velocità per modificare l’unità di
misura. Una volta selezionata l’unità di misura desi-
derata, rimuovere la chiave e reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e mettere il pollice sul cardio-
frequenzimetro (vedere disegno a pagina 13).
Non premere eccessivamente altrimenti la
circolazione del pollice si ridurrà e il battito
potrebbe non essere rilevato. Una volta rilevate
le pulsazioni nella parte inferiore destra del display
apparirà un cuore che lampeggerà in corrispon-
denza di ogni battito, appariranno uno o due trattini
e poi verrà visualizzato il valore della frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della fre-
quenza cardiaca, tenere il pollice sul cardiofre-
quenzimetro per almeno 15 secondi.
Qualora la frequenza cardiaca visualizzata fosse
eccessiva o insufficiente o qualora non venisse
visualizzata, sollevare per alcuni secondi il pol-
lice dal cardiofrequenzimetro e poi riposizionarlo.
Ricordare di rimanere fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un
luogo sicuro. Terminato l'uso del tapis roulant,
portare l'interruttore principale in posizione Off e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un'usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
16
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 14.
2. Selezionare uno dei quattro allenamenti
predefiniti.
Per selezionare un
allenamento prede-
finito, premere il pul-
sante Workout Select
(Selezione allenamento)
ripetutamente; nel di-
splay principale compariranno per alcuni secondi
"P-1", "P-2", "P-3" o "P-4" per mostrare quale alle-
namento è selezionato. Anche la velocità massima
dell'allenamento e la durata dell'allenamento com-
pariranno nel display per alcuni secondi.
Ogni allenamento si compone di 30 segmenti da
un minuto. Per ogni segmento sono programmate
una velocità e un'inclinazione predefinite. Nota: è
possibile programmare la medesima velocità per
più segmenti consecutivi. I profili sulla consolle in-
dicano la variazione della velocità del nastro scor-
revole durante gli allenamenti.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (Velocità) per iniziare l'allenamento. Appena
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e inclinazione impo-
state per il primo segmento. Afferrare i corrimano e
iniziare a camminare.
Al termine di ogni segmento, viene emessa una
serie di segnali acustici. Qualora per il segmento
successivo sia stata programmata una velocità e/o
un'inclinazione diversa, i valori compariranno sul
display e il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle nuove impostazioni. L'allenamento con-
tinuerà in questo modo fino al termine dell'ultimo
segmento. Il nastro scorrevole quindi rallenterà e si
fermerà.
Qualora velocità o inclinazione siano eccessive o
insufficienti, è possibile escludere manualmente
l'impostazione premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione) ; tuttavia, al termine del segmento
corrente, il tapis roulant si regolerà automati-
camente alle impostazioni di velocità e inclina-
zione del segmento successivo.
Per interrompere temporaneamente l’esercizio,
premere il pulsante Stop. Il tempo comincerà
a lampeggiare sul display. Per riavviare il pro-
gramma, premere il pulsante Start o il pulsante
aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 1 km/ora. All'inizio del segmento suc-
cessivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione per il
segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 alle pagine 14 e 15.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 15.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 6 a pagina 15.
17
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'in-
clinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Quindi rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per chiu-
dere, aprire o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia-
piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
2. Sollevare il telaio fino a bloccare la manopola
di chiusura nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la manopola chiu-
sura a scatto si blocchi.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Non conservare il tapis roulant in luoghi soggetti a
temperature superiori a 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che
la chiusura a scatto sia bloccata in posizione di
immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis rou-
lant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirareaséilcorrimanofinoafarescorrereiltapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spo-
stare il tapis roulant senza averlo inclinato, non
tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su
una superficie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Premere l'estre-
mità superiore
del tapis roulant
e premere la
chiusura a scatto
con il piede
posizionato come
indicato. Quindi
procedere con l'a-
pertura del tapis
roulant.
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Telaio
1
1
Corrimano
Telaio
Ruota
Chiusura
a Scatto
2
Telaio
Chiusura
a Scatto
1
18
La maggior parte dei problemi possono essere
risolti leggendo le seguenti istruzioni. Individuare il
problema riscontrato e seguire le procedure elen-
cate. In caso di ulteriori informazioni consultare la
copertina del presente manuale.
SINTOMO: l'attrezzo non si accende
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito
in una presa con messa a terra. (Vedere pagina
12). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una
a tre poli, da 1 mm
2
e di lunghezza non superiore a
1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verifi-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimenta-
zione. Se l'interruttore sporge nel modo indicato
significa che è scattato. Per ripristinare l'interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo.
SINTOMO: l'attrezzo si spegne durante l'uso
a. Controllare l'interruttore principale (vedere il dise-
gno soprastante). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e quindi ripremerlo.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la
chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: il display della consolle non funzionano
correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e
DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Portare il tapis roulant nella posizione d'immagazzi-
naggio (vedere la sezione CHIUSURA DEL TAPIS
ROULANT a pagina 17).
Rimuovere le sei Viti a Rondella M4,2 x 13mm
indicate (5) e le sei Rondelle Piatte del Poggiapiedi
(25). Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO a
pagina 17).
LOCALIZZAZIONE GUASTI
5
5
5
50
5
25
25
Ripristino
Scattato
c
a
19
Rimuovere le cinque Viti a Rondella M4,2 x 19mm
indicate (9). Successivamente togliere delicata-
mente la Calotta Motore (56).
Localizzare il Commutatore (42) ed il Magnete
(44) sul lato sinistro della Puleggia (46). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
è necessario, allentare la Vite Autofilettante M4,2 x
13mm (7) e muovere leggermente il Commutatore
e poi riserrare la Vite. Rimontare la Calotta Motore
(non raffigurata) e correre sul tapis roulant per
alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l'esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo
tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato
del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma
nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il
nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimen-
tazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestitoconlubricanteadalteprestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubricanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e pro-
vocare un'usura eccessiva. Se si sospetta che il
nastroscorrevolenecessitidiulteriorelubricante,
consultare la copertina del presente manuale.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, vedere la copertina del pre-
sente manuale.
56
9
9
9
5–7 cm
Bulloni Rullo
Tenditore
b
44
Vista
dall'Alto
46
3 mm
7
42
20
SINTOMO: Il nastro scorrevole non è centrato
IMPORTANTE: il nastro scorrevole deve essere
centrato tra i poggiapiedi. lo sfregamento del
nastro scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe
danneggiare il nastro.
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzando
la chiave esagonale, ruotare il bullone del rullo
tenditore sinistro in senso orario di mezzo giro.
Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare il bullone del rullo tenditore sini-
stro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare
attenzione a non tendere eccessivamente il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a
quando il nastro scorrevole è centrato.
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante l'uso
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la
chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del
rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato correttamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato
del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma
nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il
nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di ali-
mentazione, inserire la chiave e camminare con
cautela sul tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
la procedura fino a quando il nastro scorrevole è
opportunamente tensionato.
SINTOMO: l'inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
a. Con la chiave nella consolle, premere uno dei
pulsanti Incline (inclinazione). Mentre l'inclina-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo
alcuni secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant
si solleverà automaticamente al massimo livello
d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo.
Questa operazione serve per calibrare nuovamente
il sistema di inclinazione.
a
Poggiapiedi
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo Cadence 21.5 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per