MESSA IN SICUREZZA DELL'IMPIANTO
A garanzia dell'incolumità del personale
addetto all'installazione del kit, prima di
operare la sostituzione dell'interruttore, si
raccomanda di eseguire
scrupolosamente le seguenti azioni:
- Mettere fuori servizio il quadro ospitante.
- Portare l'interruttore da sostituire in
posizione di aperto.
- Prima di estrarre l'apparecchio,
controllare nuovamente il fuori servizio
dell'utenza.
ATTENZIONE! Istruzioni riguardanti il solo
assemblaggio del kit di retrofitting, non
sono da intendersi come sostitutive dei
manuali di installazione e manutenzione
del nuovo interruttore Emax.
Verificare la possibilità di cablare i circuiti
ausiliari del nuovo interruttore, in
conformità a quanto già esistente sul
vecchio interruttore, compatibilmente lo
schema elettrico n°401703001 allegato al
kit.
SETTING THE INSTALLATION IN SAFE
CONDITIONS
- Close down the switchboard in which the
circuit-breaker is to be installed.
- Set the old circuit-breaker to the open
position with the springs unloaded.
- Check to make sure that the user is
disconnected before removing the device.
Warning!! The instructions concern the
sole assembly of the retrofitting kit. They
do not substitute the instructions in the
installation, operation and maintenance
manual of the new Emax circuit-breaker.
Make sure that the auxiliary circuits of the
new circuit-breaker can be wired, in
accordance with the components of the
old circuit-breaker and as indicated in the
circuit diagram n°401703001 enclosed
with the kit.
SICHERHEITSTECHNISCHE
MASSNAHME FÜR DIE ANLAGE
Um die Sicherheit des Personals zu
gewährleisten, das mit der Installation
des Nachrüstsatzes beauftragt ist, sind
vor dem Austausch des
Leistungsschalters unbedingt die
folgenden Vorgänge durchzuführen:
- Die Schaltanlage, in der sich der
Leistungsschalter befindet, außer Betrieb
setzen.
- Die Hilfsanwendungen abklemmen.
- Bevor man das Schaltgerät herauszieht,
erneut sicherstellen, dass der
Stromverbraucher außer Betrieb
genommen ist.
Achtung!! Anweisungen, die sich lediglich
auf den Einbau des Nachrüstsatzes
beziehen und nicht so zu verstehen sind,
dass sie die Installations-, Betriebs- und
Wartungsanleitungen des neuen
Leistungsschalters Emax ersetzen.
Die Möglichkeit prüfen, Hilfsstromkreise
des neuen Leistungsschalters zu
verdrahten, so wie es bereits für den
vorhandenen alten Leistungsschalter der
Fall war und in Kompatibilität mit dem
Umrüstschaltbild nr.401703001, das dem
Bausatz beiliegt
MISE EN SÉCURITÉ
DE L’INSTALLATION
En garantie de la sécurité du personnel
préposé à la mise en place du kit, avant
de remplacer le disjoncteur il est
recommandé d'effectuer
scrupuleusement les opérations
suivantes :
- Mettere fuori servizio il quadro ospitante;
- Portare l'interruttore da sostituire in
posizione di aperto e molle scariche;
Prima di estrarre l'apparecchio, controllare
nuovamente il fuori servizio dell'utenza.
Attention !! Ces instructions concernent
uniquement l’assemblage du kit de «
retrofitting », elles ne remplacent en
aucun cas celles du manuel
d’installation, utilisation et entretien du
nouveau disjoncteur Emax.
Vérifier la possibilité de câbler les circuits
auxiliaires du nouveau disjoncteur,
conformément à ce qui est déjà présent
sur l'ancien disjoncteur et au schéma
électrique n°401703001 annexé au kit.
PUESTA EN SEGURIDAD DE LA
INSTALACIÓN
Para garantizar la incolumnidad del
personal encargado de la instalación del
kit, antes de efectuar la sustitución del
interruptor, se aconseja respetar
escrupulosamente los siguientes pasos:
- Poner fuera de servicio el cuadro que
alojará el interruptor
- Poner el interruptor a sustituir en
posición de abierto y con los resortes sin
carga.
- Antes de extraer el aparato, controlar
nuevamente la condición de fuera de
servicio del respectivo circuito
¡Atención! Instrucciones relativas
exclusivamente al ensamblado del kit di
retrotitting. Estas instruciones no
sustituyen aquellas presentes en el
manual de instalación, uso y
mantenimiento del nuevo interruptor
Emax.
Verificar la posibilidad de cablear los
circuitos auxiliares del nuevo interruptor,
de conformidad con lo ya existente en el
viejo interruptor, compatiblemente con el
esquema eléctrico n°401703001 anexado
al kit.
A