Shure MX100 Series Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

9
GUIDA D’USO DEI MICROFONI LAVALIER CON FILI
MICROFLEX SERIE MX100
DESCRIZIONE GENERALE
I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier
con fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione
di segnali musicali e oratori. Possono essere fissati alla cra-
vatta, al bavero della giacca e ad altri indumenti. Le cartucce
intercambiabili rendono possibile riconfigurare facilmente
l’area di copertura del microfono secondo le necessità.
CARATTERISTICHE
Gamma dinamica di elevato valore e risposta in fre-
quenza a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa
del suono in tutto il campo di frequenze audio.
Cartucce intercambiabili, che consentono di effettuare
una scelta per ogni applicazione.
Fermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi
di 90
_
per dare flessibilità nella collocazione.
Schermo paravento in schiuma poliuretanica, in dota-
zione, che protegge il microfono dal rumore della respi-
razione e rimane fissato con sicurezza.
Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una
maggiore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo.
Il fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette
di assicurare due microfoni in applicazioni che richiedo-
no questa versatilità.
APPLICAZIONI
MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora di scopo generale, registrazione o
monitoraggio a distanza. Basso rumore derivante dal ma-
neggiamento. Angolo di ricezione = 360_.
MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora che richiedono un’elevata reiezione
del rumore dell’ambiente ed un angolo di ricezione ridotto.
Si raccomanda vivamente l’uso dello schermo paravento.
Angolo di ricezione (–3 dB) = 115_.
MX185 (cardioide): raccomandato per impianti di amplifi-
cazione sonora di scopo generale che richiedono una buona
reiezione del rumore dell’ambiente. Si raccomanda viva-
mente l’uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione
(–3 dB) = 130_.
REGOLE GENERALI PER L’USO DEI MICROFONI
LAVALIER
1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il
microfono lavalier a una distanza compresa approssi-
mativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indu-
menti.
3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ri-
durre al minimo il rumore del vento e della respirazione.
4. Se quattro o più microfoni saranno in funzione contem-
poraneamente, si raccomanda l’uso di un mixer auto-
matico, come il modello Shure SCM810 o FP410.
INSTALLAZIONE
1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attra-
verso l’anello del fermaglio da cravatta finché l’anello
non scatta in posizione nella scanalatura inferiore del
microfono. Vedi la figura 1.
2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a
scatto, premerlo verso il basso sul microfono finché non
scatta in posizione nella scanalatura superiore del mi-
crofono. Questo schermo attenua gli schiocchi di 30 dB.
NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto può es-
sere tolto allargando l’apertura nel suo anello in plastica.
OPPURE
Per installare lo schermo paravento più piccolo in schiuma po-
liuretanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono in
modo che copra i fori asolati laterali. Questo schermo attenua
gli schiocchi di un valore compreso tra 5 e 10 dB.
3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa ap-
prossimativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce
intercambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo
del microfono, come illustrato nella figura 2. Inserire la car-
tuccia desiderata avvitandola nel corpo del microfono.
Italian: Print 9-12
10
DATI TECNICI
Tipo
A condensatore (polarizzazione ad elettrete)
Risposta in frequenza (Figura 3)
Da 50 a 17.000 Hz
Diagramma polare (Figura 4)
MX183: Omnidirezionale
MX184: Supercardioide
MX185: Cardioide
Impedenza di uscita
Valore nominale EIA di 150 W (valore effettivo di 180 W)
Sensibilità a circuito aperto (a 1 kHz, rif. 1 V/mbar*)
MX183: –48,0 dB (3,98 mV)
MX184: –52,5 dB (2,37 mV)
MX185: –53,5 dB (2,11 mV)
*1 microbar = 74 dB di pressione sonora
Livello massimo di pressione sonora (1 kHz a 1% di
distorsione armonica totale, carico di 1 kW)
MX183: 117,5 dB
MX184: 122,0 dB
MX185: 123,0 dB
Rumore di uscita equivalente (ponderato A)
MX183: 23,5 dB
MX184: 28,0 dB
MX185: 29,0 dB
Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres-
sione sonora)
MX183: 70,5 dB
MX184: 66,0 dB
MX185: 65,0 dB
Gamma dinamica con carico di 1 kW
94 dB
Requisiti di alimentazione
Da 11 a 52 V c.c., di tipo virtuale; 2,0 mA.
Reiezione di modo comune
45,0 dB min.
Una pressione sonora positiva sul diaframma genera una
tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del
connettore XLR di uscita.
Requisiti sulle condizioni ambientali
Campo della temperatura di esercizio: da –18
a 57_ C
Campo della temperatura di conservazione: da –29
a
74_ C
Cavo
Cavo schermato lungo 1,2 m, con connettore tipo
miniatura a 4 piedini Switchcraft TA4F Tini Q–G.
Dimensioni (Figura 6)
Omologazioni
Conforme alle direttive della Comunità Europea, contras-
segnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull’immu-
nità e sulla compatibilità elettromagnetica specificati dalla
CE (EN 50 082–1, 1992); sull’immunità dalla radiofre-
quenza irradiata (IEC 801–3); sull’immunità da scariche
elettrostatiche (IEC 801–2); e sull’immunità da transienti
rapidi (IEC 801–4).
NOTA: per ottenere dati tecnici tramite telefax, chiamare il nu-
mero 1–800–488–3297 (solo negli USA) e seguire le istruzioni
registrate. Per assistenza tecnica, rivolgersi alla Shure chia-
mando il numero USA (847) 866–2200. In Europa, chiamare il
numero 0049–7131–72140.
RICAMBI
Cartuccia omnidirezionale R183. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia a supercardioide R184. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuccia a cardioide R185. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit preamplificatore RK183PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermi paravento con montaggio a scatto
(4 a confez.) RK183WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermi paravento in schiuma poliuretanicapiccoli
(4 a confez.) RK261WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermagli da cravatta (2 a confez.) RK183T1. . . . . . . . . . .
Fermaglio da cravatta doppio RK183T2. . . . . . . . . . . . . . .
Connettore tipo miniatura a 4 piedini WA330. . . . . . . . . . .
REMOVING A MICROPHONE CARTRIDGE
BODY
CARTRIDGE
CABLE
CARTUCCIA
CAVO
CORPO DEL MICROFONO
ESTRAZIONE DELLA CARTUCCIA
COMO QUITAR EL CARTUCHO DEL MICROFONO
CARTUCHO
CUERPO
CABLE
ENTNAHME EINER MIKROFONKAPSEL
KAPSEL
KABEL
GEHÄUSE
CORPS DU MICRO
RETRAIT D’UNE CARTOUCHE DE MICROPHONE
CARTOUCHE
CÂBLE
FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2 FIGURA 2
CLIP MOUNTING AND WINDSCREEN INSTALLATION
TIE CLIP
MICROPHONE
WINDSCREEN
1
2
SCHERMO PARAVENTO
FERMAGLIO DA CRAVATTA
SCANALATURA
MICROFONO
MICROFONO
INSTALACION DE PRESILLA PARA CORBATA Y PANTALLA
PANTALLA
PRESILLA PARA CORBATA
RANURA
ANBRINGUNG DER KLEMME UND DES WINDSCHIRMS
WINDSCHIRM
RILLE
MIKROFON
COUPE–VENT
BARETTE FIXE–CRAVATE
GORGE
MICROPHONE
FIGURE 1 FIGURE 1 ABBILDUNG 1 FIGURA 1 FIGURA 1
KRAWATTENKLEMME
GROOVE
MONTAGE DE LA BARETTE ET INSTALLATION DU COUPE–VENT
MONTAGGIO DEL FERMAGLIO E INSTALLAZIONE DEL-
LO SCHERMO PARAVENTO
Italian: Print 9-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shure MX100 Series Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per