Brevi Goccia Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
不正确不正确
不正确 不正确
IT - IMPORTANTE. CONSERVARE
PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE
ATTENTAMENTE.
ATTENZIONE! NON LASCIARE
MAI IL BAMBINO INCUSTODITO
SENZA LA SUPERVISIONE DI UN
ADULTO. Per prevenire il rischio
di annegamento tenere sempre il
bambino a portata di mano. Im-
portante: prima dell’uso verica-
re la stabilità.
AVVERTENZA Fascia d’eta del
bambino consigliata per l’uso di
questo prodotto: dalla nascita ai
12 mesi.
PERICOLO DI CADUTA! I movimen-
ti del bambino possono far scivo-
lare la vaschetta BREVI MILANO.
Non appoggiarlo mai su superci
elevate come tavoli, piani da lavoro,
letti etc.
Tenere il bambino nella vaschetta durante
tutto il bagno: se è necessario assentarsi,
prendere il bambino con sé. Non usare il
prodotto se alcuni componenti sono rotti o
mancanti. Rispettare le indicazioni per l’uso
e le regole di buonsenso per il bagno. Per
prevenire il rischio di scottature da acqua
troppo calda del rubinetto: fare attenzione
alla temperatura dell’acqua e che il bam-
bino non possa raggiungere il rubinetto.
Importante: La temperatura dell’acqua
deve essere 35-37°C. Controllarla prima
di mettere il bambino nella vaschetta. Non
utilizzare il prodotto su superci non piane
o in vicinanza di scale o gradini. Prestare
attenzione a non posizionare il prodotto vi-
cino a sorgenti di pericolo, calore o amme
libere come fornelli elettrici o a gas, stufe,
cavi elettrici, ecc…
Il prodotto è solo per uso domestico.
PULIZIA E MANUTENZIONE: Puli-
re periodicamente il prodotto con un panno
umido.
l’utilisation, vérier la stabilité.
AVERTISSEMENT Plage d’âge
conseillée pour l’utilisation de
ce dispositif: de la naissance
jusqu’à 12 mois. DANGER DE
CHUTE ! Les mouvements de
l’enfant peuvent faire glisser la
baignoire BREVI MILANO. Ne
jamais le poser sur une surface
en hauteur comme une table, un
plan de travail, un lit ect…
Maintenir l’enfant dans la baignoire pen-
dant toute la durée du bain. Si vous devez
impérativement quitter la salle de bain, pre-
nez votre enfant avec vous. N’utilisez plus
le produit si certaines parties sont cassées
ou manquantes. Respecter les conditions
d’utilisation et les bonnes pratiques de bain.
Pour prévenir tout risque de brûlure à
l’eau chaude du robinet, vérier la tempéra-
ture de l’eau du robinet et maintenir l’enfant
hors de portée du robinet . Attention: La
température de l’eau doit être entre 35° et
37°C. Contrôlez-la avant de placer le bébé
dans la baignoire. Assurez-vous que le
produit est utilisé sur des surfaces planes
et qu’il se trouve
éloigné de toutes sources de danger, foyer
ouvert, appareils de chauffage électrique
ou à gaz, cuisinières, câbles électriques
etc. .
Ce produit est destiné à un usage domesti-
que uniquement.
CONSEILS D’ENTRETIEN: Nettoyer
périodiquement le produit après chaque
utilisation, nettoyer à l’aide d’une éponge
humide et de l’eau tiède savonneuse.
Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de
rechange autres que ceux approuvés par le
fabricant. L’utilisation d’accessoires n’ayant
pas été approuvés par BREVI MILANO
peut se révéler dangereuse.
An d’éviter tout risque d’étouffement,
enlever la protection plastique avant d’uti-
liser cet article. Ce revêtement devra alors
être détruit ou rangé hors de la portée des
bébés et des enfants.
ES - IMPORTANTE. CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTU-
RAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
ATENCIÓN! NO DEJAR NUNCA
AL NIÑO SIN VIGILANCIA. Para
evitar riesgos de ahogamiento
Usare solo accessori o ricambi raccoman-
dati da BREVI MILANO. Potrebbe essere
pericoloso utilizzare accessori non appro-
vati da BREVI MILANO.
Qualsiasi copertura in plastica deve esse-
re rimossa, distrutta o tenuta lontano dalla
portata dei bambini.
EN - IMPORTANT. RETAIN FOR FU-
TURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
ATTENTION! NEVER LEAVE THE
CHILD UNATTENDED WITHOUT
ADULT SUPERVISION. To pre-
vent drowning: always keep your
baby within arm’s reach. Impor-
tant: before use, verify the stabi-
lity. WARNING Age group: from
birth up to 12 months. DANGER
OF FALLING! The movements of
the child may make the BREVI
MILANO bath tub slip. Do not put
it on high elevated surfaces like
tables, work tables, beds etc.
Always hold the baby whilst bathing. If
you have to move from the bathtub take
the child with you. Do not use the product
if any components are broken or missing.
Respect the instructions and common sen-
se. To prevent the risk of scalding from hot
water pouring from the tap: pay attention to
the temperature of the water and to prevent
the child from gaining access to the tap.
WARNING: The temperature of the wa-
ter should be 35-37 ° C. Check it before put
your baby in the tub. Always use the pro-
duct on a at, horizontal surface, far from
stairs or steps. Avoid placing the product
near safety hazards such as sources of
heat or ames, such as gas stoves, electric
heaters, electrical cords, etc.
The product is for domestic use only.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Clean the product periodically with a damp
cloth.
Do not use accessories or replacement
parts other than the ones appproved by
BREVI MILANO. The use of accessories
not approved by BREVI MILANO could be
dangerous.
Any plastic cover should be removed, de-
stroyed or kept away from children.
DE - WICHTIG. FÜR SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN. ACHTUNG!
LASSEN SIE IHR KIND NIE UN-
BEAUFSICHTIGT. Um die Gefahr
des Ertrinkens zu vermeiden,
immer beim Kind bleiben. Wich-
tig: vor dem Gebrauch bitte die
Festigkeit prüfen. WARNUNG Al-
tersgruppe : 0 bis 12 Monate. GE-
FAHR DES HERAUSFALLENS!
Die Bewegungen des Kindes
können das Wannen von BREVI
MILANO verrutschen / bewegen.
Das Wannen niemals auf erhöhte
Oberächen wie Tische oder Bet-
ten stellen.
Das Kind während der Badedauer in der
Badewanne lassen: müssen Sie sich en-
tfernen, das Kind mitnehmen. Das Produkt
nicht verwenden, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind. Beim Baden die Ge-
brauchsanweisungen beachten und den
gesunden Menschenverstand einschalten.
Um Verbrennungen durch zu heißes Lei-
tungswasser vorzubeugen, die Temperatur
des Wassers überwachen und Acht geben,
dass das Kind nicht den Wasserhahn er-
reicht. Bitte den Artikel auf Planächen und
weg von Treppen oder Stufen benutzen.
Bitte den Artikel weg von Gefahr-Wärme
Quellen stellen, wie z. B. Kocher, Ofen,
Kabeln usw.
Dieses Produkt ist nur für den Hausge-
brauch bestimmt.
PFLEGE UND REINIGUNG: Das
Produkt periodisch reinigen.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zube-
hörteile, die vom Hersteller anerkannt sind.
Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu
benutzen, die nicht von BREVI MILANOa-
nerkannt sind.
Alle Plastikverpackungen entfernen,
entsorgen und außer Reichweite von Kin-
dern fernhalten.
FR - IMPORTANT. À CONSERVER
POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉ-
RENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT. AT-
TENTION! NE JAMAIS LAISSER
L’ENFANT SANS LA SURVEIL-
LANCE D’UN ADULTE. Pour
prévenir tout risque de noyade,
toujours garder votre enfant à
portée de main. Important: avant
547-06-181018-00
IT - BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product
described in this instructions leaet without any prior notice.
DE - BREVI MILANO ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzuneh-
men.
FR - BREVI MILANO pourra apporter à tout moment des modications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi. ES - BREVI MILANO podrá realizar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso.
PT - BREVI MILANO poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
SI - Proizvajalec BREVI MILANO si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma BREVI MILANO moze
wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
HR - BREVI MILANO zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za
upotrebu bez prethodne najave.
RU - Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. SE - BREVI
MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar.
NL - BREVI MILANO kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. EL - Η BREVI
MILANO μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
RO - BREVI MILANO are dreptul sa faca orice schimbare la produsul
descris in instructiuni, fara o noticare prealabila.
TR - BREVI MILANO, önceden bildirim yapmadan bu talimat kitapçığında açıklanan ürüne herhangi bir değişiklik yapabilir. ZH -贝利维可改变
此产品说明的任何内容,而不需要提前通知。
AR -
547
Goccia
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
TR
ZH
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja użyciaHasználati
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγιεσ χρησεωσ
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
使用说明
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brevi Goccia Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario