Brevi IDEA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Idea
571
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
SE
NL
EL
RO
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja użycia
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγιεσ χρησεωσ
Instructiuni de utilizare
2
A1
2x
A2
4x
B
6x
C
4x
H
4x
I J
L M N
4x
K
D E F
4x
G
4x
M4x12
4,2x11
4,2x38
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPO-
NENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI PL- CZESCI HU- ELEMEI HR- DIJELOVI RU-
КОМПОНЕНТЫ SE- DELAR NL- ONDERDELEN EL- KΟΜΜΆΤΙΑ RO- COMPONENTE AR-
ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ
IT- Attrezzi necessari per il montaggio (non forniti) EN- Tools needed for assembling (not supplied) DE- Notwendiges Mon-
tagewerkzeug (nicht im Lieferumfang) FR- Outillage nécessaire pour le montage (non fourni) ES- Herramientas necesarias
para el montaje (no suministradas) PT- Ferramentas necessárias para montagem (não fornecido) SI- Orodje potrebno za
sestavo (ni priloženo) PL- Narzędzia potrzebne do mocowania (nie w komplecie) HU- Az összeszereléshez szükséges
szerszámok (A csomagnak nem tartozéka) HR- Alat potreban za sklapanje (nije uključen) RU- Инструменты необходимые
для монтажа (не входят в поставку) SE- Redskap som behövs vid montering (Medföljer ej) NL- Gereedschap dat bij
de montage nodig is (niet bijgeleverd) EL- Απαραίτητα εργαλεία για τη συναρμολόγηση (δεν παρέχονται) RO- Ustensile
necesare pentru asamblare (nu sunt incluse) AR-
ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷاﺐﻴﻛﱰﻠﻟ
6
ITALIANO
IMPORTANTE. CONSERVARE PER RI-
FERIMENTO FUTURO. LEGGERE AT-
TENTAMENTE. Qualora queste istruzioni ve-
nissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al
bambino.
Bagnetto-cassettiera-fasciatoio con 4 cassetti
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO.
Conforme alla norma di sicurezza EN 12221:2008+A1:2013.
AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu-
stodito.
AVVERTENZA Il piano fasciatoio deve essere
sempre bloccato sul telaio durante l’uso.
Controllare regolarmente che tutte le viti del bagnetto siano ser-
rate correttamente. Le viti non devono mai essere svitate perché
potrebbero ferire il bambino o impigliarsi nei suoi indumenti o
accessori (cordoncini, braccialetti, succhiotti, anelli) con il rischio
di strangolamento. Controllare regolarmente. Non posizionate il
bagnetto /fasciatoio vicino a fonti di calore (stufe elettriche, fornelli
a gas, ecc) per evitare un eventuale rischio di incendio. Non utiliz-
zare mai il prodotto senza vaschetta inserita. Non usare il prodotto
se alcuni componenti sono rotti o mancanti. Durante l’uso del fa-
sciatoio, le ruote devono essere bloccate con il freno.
Il prodotto è indicato per bambini no ad unetà mas-
sima di 12 mesi, no ad un peso massimo di 11 kg.
Il fasciatoio è solo per uso domestico. Rispettare le indicazioni per l’uso
e le regole di buonsenso per il bagno. Importante: usare
un termometro per misurare la temperatura dell’acqua: massimo 3 C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire periodicamente il prodotto. Pulite periodicamente le parti
di plastica con un panno umido. Asciugate le parti in metallo per
evitare la formazione di ruggine.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da
BREVI MILANO.
Per evitare il rischio di soffocamento rimuovere il rivestimento in
plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa coperture deve
essere distrutta o mantenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE RE-
FERENCE. READ CAREFULLY.
The child’s safety could be put at risk if the instruc-
tions are not followed.
Baby dresser and bath with 4 drawers
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product.
This product complies with EN 12221:2008+A1:2013 safety stan-
dards.
WARNING Do not leave the child unattended.
WARNING Always make sure that the changing
mat is xed correctly to the frame before using.
All assembly ttings shall always be tightened properly. Screws
shall not be loose because a child can squeeze parts of the body,
or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies, dummies,
etc.) could get caught. There would be a danger of strangulation.
Check it regularly. Never position the changing unit near to an
open re, or other sources of strong heat, such as electric or gas
heaters. Never use the product without the tub tted to it. Do not
use the product if any components are broken or missing. When
lockable castors/wheels are tted, they shall be locked when the
changing unit is in use.
Weight/age of the child for which the product is
intended: 12 months, up to 11 kg.
The changing unit is for domestic use only. Respect the instruc-
tions and common sense: use a thermometer to check bath water
temperature: 37ºC maximum.
GENERAL MAINTENANCE ADVICE
Clean the product periodically. Clean the plastic parts periodically
with a damp cloth. Dry the metal parts to prevent rust.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not appro-
ved by BREVI MILANO could be dangerous.
To avoid danger of suffucation remove plastic cover before using
this article. This cover shall be destroied or kept away from children.
DEUTSCH
WICHTIG. FÜR SPÄTERE VERWEN-
DUNG AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG
LESEN. Wenn diese Hinweise nicht beachtet wer-
den, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt
werden.
Bade- und Wickelkommode mit 4 Schubladen
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Pro-
dukts BREVI MILANO. Entspricht der Sicherheitsnorm EN
12221:2008+A1:2013.
WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Wickelau-
age immer korrekt an der Badewanne befestigt ist.
Alle Montageteile sind immer ausreichend fest anzuziehen.
Schrauben dürfen nicht lose sein, weil sich ein Kind Körperteile
quetschen kann oder Kleidung (z.B. Schnüre, Halsketten, Bän-
der, Puppen, usw.) sich verfangen kann. Es könnte die Gefahr
der Erdrosselung bestehen. Regelmässig prüfen. Stellen Sie die
Bade- und Wickelkombination niemals in der Nähe von starken
Hitzequellen ( z.B. Gasöfen usw) auf, um eventuelle Brandgefahr
zu vermeiden.Verwenden Sie das Produkt niemals ohne die ein-
gesetzte Baby-Badewanne. Das Produkt nicht verwenden, wenn
Teile fehlen oder beschädigt sind. Während der Benutzung der
Bade- und Wickelkombination müssen die Räder mittels der
Bremsen festgestellt werden.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
571-C2-181025-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.
FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans pavis les produitscrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alterão no produto descrito neste manual de instrões.
SI- BREVI MILANO si priduje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- Firma BREVI MILANO moze wprowadzić zmiany w
modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
HU- A BREVI MILANO bármikor módothatja a jelen használati útmutaban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti
izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в
данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaan-
de kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brevi IDEA Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario