Blade BLH1650 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate
this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage
to the product or other property. This product is not intended for use by
children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with
incompatible components or augment product in any way without the approval
of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings
in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
CAUTION: Servo can become hot when in use, especially after hard 3D
flight.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonction-
ner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut pro-
voquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité,
au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité
des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et
l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ou toute blessure grave.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor
dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und
gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und
verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht
für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen.
Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche
Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für
Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau,
Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann
und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
ACHTUNG: Servos können im Betrieb heiß werden, dieses gilt
insbesondere nach hartem 3D Flug.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle
altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di model-
lismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di
questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso
o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini
senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare
di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la docu-
mentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet de support de ce produit.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
NOTA
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
Meaning of Special Language
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de
blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves
OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
Signification de certains termes spécifiques
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet,
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich
möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen
ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben
sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzun-
gen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Spezielle Bedeutungen
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
NOTA: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
Convenzioni terminologiche
G210 Micro Heading-Lock MEMS Gyro
Gyro Installation
Refer to your helicopter manual for recommended gyro mounting locations. If no
recommended locations are available, choose a solid location free from vibration
and heat-generating sources.
The gyro must be mounted in line with the yaw (rudder) axis of the helicopter.
1. Use a small amount of isopropyl alcohol to clean the mounting area on the
helicopter and the gyro.
2. Apply the included foam tape to the gyro and install the gyro on the helicopter
frame.
NOTICE: A servo with a quick response time (.11 sec/ 60*or faster) is critical for
maximum performance.
3. Connect the tail servo to the rudder channel on the receiver.
4. Power on the transmitter.
5. Power on the receiver.
6. Set the rudder channel trim and sub-trim (if available) to neutral.
7. Choose a servo arm with a hole 7–9mm away from the arm’s center line.
8. Put the servo arm on the servo. The servo arm must be perpendicular to the
tail linkage.
NOTICE: Remove any unused part of the servo arm to prevent any binding.
9. Adjust the length of the tail pushrod so that the tail pitch slider is centered on
the tail rotor shaft.
Kreisel Einbau
Bitte sehen Sie für die richtige Einbauposition des Kreisels in der
Bedienungsanleitung Ihres Hubschraubers nach. Wenn Sie keine Vorgaben finden,
wählen Sie einen Platz der frei von Vibrationen und Hitzeinwirkung ist.
Der Kreisel muß in einer Linie zu der Seitenruderachse des Hubschrauber
montiert werden.
1. Nutzen Sie zum Reinigen der Klebefläche auf dem Kreisel und Hubschrauber
etwas Isopropyl Alkohol.
2. Kleben Sie das mitgelieferte Stück Schaumklebeband auf den Kreisel und dann
den Kreisel auf die Klebefläche am Hubschrauber.
HINWEIS: Sie benötigen für eine maximale Leistung ein Servo mit einer schnellen
Reaktionszeit von 0,11/60° oder schneller.
3.Verbinden Sie den Stecker des Seitenruderservos mit dem Seitenrudereingang
des Empfängers.
4. Schalten Sie den Sender ein.
5. Schalten Sie den Empfänger ein
6. Stellen Sie die Trimmung und Sub Trimm (falls verfügbar) auf neutral.
7. Wählen Sie einen Servoarm mit den Befestigungslöchern 7 - 9mm von der
Befestigungsschraube.
8. Schrauben Sie den Arm auf dem Servo fest. Der Servoarm muß sich
rechtwinklig zum Heckgestänge befinden.
HINWEIS: Bitte entfernen Sie die nicht benötigten Teile des Servoarm um ein
Blockieren zu vermeiden.
9. Richten Sie die Länge des Heckrotorservogestänges so aus, dass der
Pitchschieber auf der Rotorwelle zentriert ist.
Installation du gyro
Reportez-vous au manuel de votre hélicoptère pour les emplacements de
montage recommandés du gyro. Si aucun emplacement n’est recommandé,
choisissez un endroit solide sans vibrations et éloigné d’éventuelles sources de
chaleur.
1. Utilisez une petite quantité d’alcool isopropylique pour nettoyer la zone de
montage
2. Coller le double face fourni au gyro puis poser le sur le châssis de l’hélicoptère
REMARQUE : Un servo rapide(0.11s/60°ou plus) est conseillé.
3. Branchez le servo d’anticouple sur la voie de dérive du récepteur
4. Allumez l’émetteur
5. Allumez le recepteur
6. Positionnez votre manche et le trim de la voie de dérive au neutre
7. Utilisez un bras de servo comportant un trou placé à 7-9mm du centre.
8. Monter le bras sur le servo de façon perpendiculaire à la commande.
REMARQUE : supprimez les parties inutiles du bras de servo afin d’éviter des
blocages.
9. Ajustez la longueur de la commande afin que le slider de commande de pas
sois centré.
Installazione del giroscopio
Consultare il manuale dell’elicottero per le posizioni consigliate di montaggio del
giroscopio. Se non sono disponibili posizioni consigliate, scegliere una posizione
sicura e priva di vibrazioni e fonti di calore.
Il giroscopio deve essere montato in linea con l’asse di imbardata (timone)
dell’elicottero.
Pulire l’area di montaggio sull’elicottero e il giroscopio con una piccola quantità di
alcool isopropilico.
Applicare al giroscopio il nastro in schiuma in dotazione e montare il giroscopio
sul telaio dell’elicottero.
AVVISO: è molto importante avere un servo con tempo di risposta veloce (0,11
sec/60*o più veloce) per ottenere le migliori prestazioni.
Collegare il servo di coda al canale del timone del ricevitore.
Consultare il manuale dell’elicottero per trovare le posizioni di montaggio del
giroscopio consigliate. Se non sono disponibili posizioni consigliate, scegliere una
posizione sicura e priva di vibrazioni e fonti di calore.
Il giroscopio deve essere montato in linea con l’asse di imbardata (timone)
dell’elicottero.
Pulire l’area di montaggio sull’elicottero e il giroscopio con una piccola quantità di
alcool isopropilico.
Applicare al giroscopio il nastro in schiuma in dotazione e montare il giroscopio
sul telaio dell’elicottero.
AVVISO: è molto importante avere un servo con tempo di risposta veloce (0,11
sec/60*o più veloce) per ottenere le migliori prestazioni.
Collegare il servo di coda al canale del timone del ricevitore.
“Scegliere un braccio del servo con foro distante 8-11 mm dalla linea centrale
del braccio.
Inserire il braccio del servo sul servo. Il braccio del servo deve essere
perpendicolare al collegamento di coda.
AVVISO: rimuovere qualsiasi parte inutilizzata del braccio del servo per evitare
che ostacoli il movimento.
Regolare la lunghezza dell’asta reggi spinta di coda in modo che il cursore del
passo di coda sia centrato sull’albero del rotore di coda.
Initial Transmitter Settings
1. Set the rudder channel trim and sub-trim (if available) to neutral.
2. Disable and inhibit any forms of Revolution (Revo) Mixing.
3. Once the tail servo, servo arm and linkage have been installed on the model,
it will be necessary to connect the servo to the G210HL. Confirm proper
orientation and polarity of the servo lead.
S = orange
+ = red
- = brown
4. Connect the rudder channel on the gyro to the rudder channel on the receiver.
5. Connect the gain lead (single wire) to the receiver channel used to control the
remote gyro gain (usually Channel 5 - Gear). The single wire will connect to the
signal pin on the receiver.
NOTE: Refer to your transmitter’s manual for information on channels available for
remote gyro gain.
NOTE: Mode selection and gyro gain settings are adjusted using the gyro gain
channel in your transmitter.
Erste Sendereinstellungen
1.Stellen Sie bitte die Trimmung des Seitenruders und falls vorhanden den Sub
Trim auf Neutral.
2. Deaktivieren Sie alle Einstellungen von Revolution (REVO) Mischern.
3. Haben Sie den Einbau des Servos, Servoarms und Seitenrudergestänge
vorgenommen, verbinden Sie das Servo mit dem GH210HL Kreisel. Verbinden
Sie das Servo mit dem Kreisel und achten dabei auf die richtige Polarität und
Belegung der Anschlüsse
S = Orange
+ = Rot
- = Braun
4. Verbinden Sie den Servostecker des Kreisels mit dem
Ruderservoanschluß des Empfängers.
5. Verbinden Sie den Gain Anschluß (der Servostecker mit einem Kabel) mit dem
Empfängereingang dessen Kanal die Gain Funktion regeln soll.
(Normalerweise Kanal 5 / Gear) Das Kabel wird auf den Signal Pin des
Empfängers gesteckt.
HINWEIS: Bitte sehen Sie für mehr Information über die zur Gain Ansteuerung
verfügbaren Kanäle in der Bedienungsanleitung Ihres Senders nach.
HINWEIS: Die Mode- und Gain Einstellungen werden über den Sender
vorgenommen.
Réglages initiaux de l’émetteur
1. Positionnez le trim de dérive au centre
2. Désactivez tous les mixages
3. Une fois la commande réglée, branchez le servo au G210HL
S=Orange
+=rouge
-=marron
4 Branchez le gyro sur le récepteur
5 Branchez la prise de gain (câble simple) sur la voie du récepteur utilisée pour
cette commande( généralement voie 5 train/gear)
REMARQUE : Consultez la notice de votre émetteur pour savoir quelle voie
commande cette fonction
REMARQUE : La selection de mode et le gain du gyro sont ajusté depuis votre
émetteur
Impostazioni iniziali del trasmettitore
Dopo aver completato l’installazione e il collegamento del G210HL e del servo di
coda sul modello:
• Impostare il trim e il sub-trim (se disponibile) del canale su neutro.
• Disattivare e inibire ogni forma di Revolution (Revo) Mixing.
Una volta che il servo di coda, il braccio e il collegamento del servo sono stati
montati sul modello, è necessario collegare il servo al G210HL. Collegare il capo
del cavo del servo al connettore del servo sul giroscopio.
Collegare il servo di coda al giroscopio, verificare la corretta orientazione e
polarità del cavo del servo.
S = posizione di collegamento del filo di segnale
+ = posizione di collegamento del filo positivo
– = posizione di collegamento del filo negativo
Collegare il canale di timone sul giroscopio al canale del timone del ricevitore.
Collegare il cavo di guadagno (singolo filo) al canale del ricevitore utilizzato per
controllare il guadagno del giroscopio remoto (di solito Canale 5 - Gear). Il singolo
filo si collega al piedino di segnale del ricevitore.
Nota: consultare il manuale del trasmettitore per trovare informazioni sui canali
disponibili per la sensibilità del giroscopio remoto.
La selezione della modalità e le impostazioni di guadagno del giroscopio vengono
regolate utilizzando il canale guadagno del giroscopio nel trasmettitore.
Servo Mode Setting
Standard (STD) Servo Mode
If you are using an analog servo (e.g. E-flite
®
S75, DS75H), the servo mode switch
must be set to the standard (STD) position for the best possible performance. If it
is set to the digital servo (DS) position, the analog servo may not operate correctly
and will be damaged.
Digital (DS) Servo Mode
If you are using a digital servo (eg. E-flite DS76T, JR 3500G or Spektrum™
DSP75), the servo mode switch must be set to the digital servo (DS) position for
the best performance. In the digital servo mode, the gyro sends inputs to the
servo at a much higher rate. You must use a digital tail servo with the digital servo
mode.
Servo Mode Einstellungen
Standard (STD) Servo Mode
Wenn Sie Standard Analoge Servos benutzen (z.B. E-Flite S75) stellen Sie bitte
den Servo Schalter auf Standard (STD).
Sollte der Servo Schalter bei einem analogen Servo auf Digital (DS) stehen, könnte
das Servo beschädigt werden und ausfallen.
Digital (DS) Servo Mode
Wenn Sie ein digital Servo verwenden (z.B. E-Flite DS76T, JR3500G oder
Spektrum DSP75) muß der Servoschalter für die beste Leistung auf Digital (DS)
gestellt werden. Im Digital Mode sendet der Kreisel seine Steuerbefehle auf einer
höheren Rate.
Mode servo
Si vous utilisez un servo analogique (p. ex. E-flite® S75), le commutateur du
mode de servo doit être réglé sur la position standard (STD) pour obtenir les
meilleures performances. S’il est réglé sur la position servo numérique (DS), le
servo analogique peut ne pas fonctionner correctement et être endommagé.
Si vous utilisez un servo numérique (p. ex. E-flite DS76T, JR 3500G or
Spektrum™ DSP75), le commutateur du mode de servo doit être réglé sur la
position servo numérique (DS) pour obtenir les meilleures performances. Dans le
mode de servo numérique, le gyro envoie les signaux au servo à une fréquence
beaucoup plus rapide. Vous devez utiliser un servo de queue numérique avec le
mode de servo numérique.
Modalità del servo Standard (STD)
Se si utilizza un servo analogico (ad esempio E-flite® S75), è necessario
impostare il selettore di modalità del servo sulla posizione standard (STD)
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Se è impostato sulla posizione
servo digitale (DS), il servo analogico potrebbe non funzionare correttamente e
danneggiarsi.
Se si utilizza un servo digitale (ad esempio E-flite DS76T, JR 3500G o
Spektrum™ DSP75), è necessario impostare il selettore di modalità del servo
sulla servo digitale (DS) per ottenere le migliori prestazioni possibili. Nella modalità
servo digitale, il giroscopio invia segnali in ingresso al servo con un tasso molto
più elevato. Utilizzare un servo di coda digitale con la modalità servo digitale.
Initializing the Gyro
1. Power the transmitter on first.
2. Power the receiver and gyro on.
3. After powering on the receiver and gyro, make sure you do not move or sway
the model. The helicopter must remain motionless until the red LED on the gyro
is solid red, indicating the gyro is in heading lock mode.
NOTE: If the LED does not turn solid red, increase the value of the gain control
channel in the transmitter. When the LED turns solid red, disconnect the helicopter
battery from the ESC. Re-connect the helicopter battery to the ESC to re-initialize
the gyro.
Initialisieren des Kreisels
1. Schalten Sie den Sender zuerst ein.
2. Schalten Sie dann den Empfänger und Kreisel ein.
3. Stellen Sie bitte sicher, dass der Hubschrauber ganz ruhig steht und nicht
bewegt wird, bis die rote LED auf dem Kreisel konstant leuchtet und damit
Betriebsbereitschaft anzeigt.
HINWEIS: Sollte die LED nicht auf konstant leuchten wechselt, vergrößern Sie
bitte den Wert der Gain Kontrolle im Sender. Wenn die LED auf konstant leuchtet
wechselt , trennen Sie den Flugakku und schließen ihn ihn zum erneuten
Initialisieren an.
Initialisation du gyro
1. Allumez l’émetteur en premier
2. Allumez le récepteur et le gyro
3. Ne pas déplacer l’hélicoptère durant l’initialisation du gyro. La DEL s’éclaire
fixement en rouge quand l’initialisation est réussie.
Important: Si la DEL ne s’éclaire pas de façon fixe, augmentez la valeur du gain.
Quand la DEL rouge s’éclaire fixement, débranchez, puis rebranchez l’accu pour
ré-initialiser le gyro.
Setting the servo limits
1. Once you have the pitch slider centered on the tail drive shaft, it will be
necessary to adjust the travel limits. To do this, apply and hold full left rudder
on the transmitter. Using a small flat head screwdriver, adjust the “TRVL” pot
on the gyro.
To increase the limits, rotate the pot CW.
To decrease the limits, rotate the pot CCW.
2. Increase the TRVL pot to achieve maximum travel without binding/stalling the
servo. If and when the servo binds, reduce the TRVL pot just a little bit so that
there is no binding.
3. Check and make sure that you have no binding when you apply right rudder. If
you have binding in one direction, but not the other, you will need to re-adjust
the linkage length accordingly and make sure that the pitch slider assembly is
centered on the tail shaft.
Bestätigen der Kreisel / Servo Drehrichtung
1. Haben Sie den Pitchschieber des Heckrotors zentriert, ist es notwendig die
Grenzen des Servoweges einzustellen. Geben und halten Sie dazu am Sender
voll linkes Ruder. Nehmen Sie dann mit einem flachen Schraubendreher die
notwendigen Einstellungen am “TRVL” Poti des Kreisels vor.
Um die Einstellung zu vergrößern, drehen Sie das Poti im Uhrzeigersinn.
Um die Einstellung zu verkleinern, drehen Sie das Poti gegen den
Uhrzeigersinn.
2. Stellen Sie den Steuerweg so ein, dass sie den maximalen Ausschlag am
Pitchschieber haben, OHNE dass der Schieber oder das Servo blockiert.
Reduzieren Sie bei einer Blockade die Einstellung am Poti etwas, dass der
Schieber wieder frei läuft.
3. Überprüfen Sie bei Ruder voll Rechts, dass der Schieber frei läuft. Sollten Sie
nur in eine Richtung eine Blockade haben, justieren Sie das Gestänge neu und
stellen sicher das Hebel des Pitchschieber zentriert ist.
Confirming Gyro/Servo Operating Direction
1. Power on transmitter.
2. Power on the receiver.
NOTICE: Do not allow the helicopter to move until the red gyro LED is solid. The
gyro will not operate correctly if the helicopter moves before the LED is solid
red.
3. Move the rudder control to the right. The tail rotor Blades move as shown. If
the tail rotor Blades move in the opposite direction, reverse the rudder channel
in your transmitter.
4. Release the rudder control. Quickly turn the helicopter nose to the left. The tail
blades should move in the same direction as right rudder input. If the tail rotor
Blades turn in the opposite direction, change the position of the Reverse switch
on the gyro.
Bestätigen der Kreisel / Servo Drehrichtung
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler.
HINWEIS: Bitte bewegen Sie nicht den Hubschrauber bis die rote LED auf dem
Kreisel konstant leuchtet. Der Kreisel wird vorher nicht einwandfrei arbeiten.
3. Bewegen Sie das Seitenruder nach rechts. Der Heckrotor sollte sich wie
abgebildet bewegen. Sollte der Heckrotor in die andere Richtung laufen,
reversieren Sie den Ruder Kanal an ihrem Sender
4. Lassen Sie das Seitenruder los. Drehen Sie Hubschraubernase schnell nach
links. Die Heckrotorblätter sollten sich in die gleiche Richtung bewegen wie
bei der Rudereingabe rechts. Sollten sich die Heckrotorblätter in die anderen
Richtung bewegen ändern Sie bitte Position des Reverse Schalters auf dem
Kreisel.
Confirmation du sens de fonctionnement du gyro/servo
1. Allumez l’émetteur
2. Allumez le récepteur
REMARQUE: ne bougez pas l’hélicoptère avant que la DEL rouge s’éclaire
fixement
3. Déplacez le manche de dérive, les pales d’anticouple doivent se déplacer
comme montré sur le dessin, si les pales vont dans le sens opposé, inversez le
sens de rotation du servo dans l’émetteur.
4. Relâchez le manche, tournez rapidement le nez de l’hélicoptère vers la gauche.
Les pales d’anticouple doivent s’orienter comme une commande de dérive vers la
droite. Si la direction est inversée, utilisez l’interrupteur d’inversion du gyro.
Verifica della direzione di funzionamento del giroscopio/
servo
1. Collegare la batteria all’ESC.
AVVISO: non lasciar muovere l’elicottero fino a quando il LED rosso del giroscopio
è fisso. Il giroscopio non funziona correttamente se l’elicottero si muove prima
che il LED sia rosso fisso.
2. Spostare il selettore TH HOLD nella posizione (1).
3. Spostare il comando del timone a destra. Le pale del rotore di coda si muovono
nel modo mostrato. Se le pale del rotore di coda si muovono nella direzione
opposta, invertire il canale del timone sul trasmettitore.
4. Rilasciare il comando del timone. Girare rapidamente il naso dell’elicottero
verso sinistra. Le pale di coda dovrebbero muoversi nella stessa direzione indicata
dal segnale in ingresso di timone a destra. Se le pale di coda si muovono nella
direzione opposta, cambiare la posizione del selettore Inversione sul giroscopio.
Initial Gain Settings and Adjustment
7–9mm
90º
0%
50%
0%
100%
100%
100%
PROHIBITED
RATE MODE
HEADING LOCK
Actual Gyro Gain
Transmitter-Gyro Gain Control
0%
50%
0%
100%
100%
100%
VERBOTEN
RATE MODE
HEADING LOCK
Aktuelle Kreisel Gain Einstellung
Sender Kreisel Gain Kontrolle
0%
50%
0%
100%
100%
100%
PROHIBITED
RATE MODE
HEADING LOCK
Actual Gyro Gain
Transmitter-Gyro Gain Control
0%
50%
0%
100%
100%
100%
VERBOTEN
RATE MODE
HEADING LOCK
Aktuelle Kreisel Gain Einstellung
Sender Kreisel Gain Kontrolle
0%
50%
0%
100%
100%
100%
INTERDIT
RATE MODE
HEADING LOCK
le véritable gain de gyroscope
Transmitter-Gyro Gain contrôle
0%
50%
0%
100%
100%
100%
PROIBITO
RATE MODE
HEADING LOCK
sensibilità del giroscopio reale
Regolazione della sensibilità del giroscopio
0%
50%
0%
100%
100%
100%
INTERDIT
RATE MODE
HEADING LOCK
le véritable gain de gyroscope
Transmitter-Gyro Gain contrôle
0%
50%
0%
100%
100%
100%
PROIBITO
RATE MODE
HEADING LOCK
sensibilità del giroscopio reale
Regolazione della sensibilità del giroscopio
Instruction Manual Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
© 2011 Horizon Hobby, Inc. www.horizonhobby.com
www.bladehelis.com Made in China
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other marks are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
Created 2/10 30926 EFLRG210HL
Country of
Purchase
Horizon Hobby Address
Phone Number / Email
Address
United
States of
America
Horizon Service
Center
(Electronics and
engines)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822
USA
877-504-0233
Online Repair Request:
visit www.horizonhobby.
com/repairs
Horizon Product
Support
(All other products)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822
USA
877-504-0233
productsupport@horizon-
hobby.com
United
Kingdom
Horizon Hobby
Limited
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.
co.uk
Germany
Horizon
Technischer
Service
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germany
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil
Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizon-
hobby.com
Gyro gain adjustment
If the tail oscillates uncontrollably, lower the gain on your gyro.
Reduce the gyro gain on your transmitter a small amount at a time until
the oscillation disappears
If the tail is drifting while hovering, increase the gain on the gyro.
Increase the gyro gain on your transmitter a small amount at a time until
the tail starts to oscillate. Reduce the gain until the helicopter is stable
within a particular flight mode.
Pirouette speed adjustment
To increase or decrease the pirouette rate of the helicopter, adjust the
Travel Adjust or Dual Rates values on the rudder channel. Refer to your
transmitter’s instruction manual.
Erste Gain Einstellungen
• Sollte das Heck des Hubschraubers unkontrolliert drehen, reduzieren Sie die
Gain Einstellungen auf dem Kreisel. Reduzieren Sie die Kreisel Gain Einstellung
am Sender vorsichtig schrittweise bis die Drehung aufhört.
• Sollte das Heck des Hubschraubers während des Schwebeuges wegdrehen
erhöhen Sie die Gain Einstellung.
•Erhöhen Sie die Kreisel Gain Einstellung am Sender vorsichtig schrittweise, bis
das Heck anfängt zu drehen. Reduzieren Sie dann die Gain Einstellung,wieder,
bis das Heck im gewählten Flugmode stabil steht.
Einstellung Drehgeschwindigkeit
• Die Drehgeschwindigkeit um die Hochachse (Pirouette) stellen Sie am Sender
mit der Dual Rate oder Servoweg Einstellung auf dem Seiteruderkanal ein. Bitte
sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Senders nach.
Réglage initial du gain et ajustement
Ajustement du gain
Si l’hélicoptère oscille à l’anticouple réduisez le gain.
Réduisez le gain sur votre émetteur jusqu’à l’arrêt des oscillations
Si l’hélicoptère glisse à l’anticouple durant le stationnaire, augmentez le
gain
Ajustement de vitesse de pirouette
Pour augmenter et réduire le taux de pirouette, ajuster la course ou le dual
rate de la voie de dérive. Consultez le manuel de votre émetteur.
Impostazioni di guadagno iniziali e loro regolazione
Comando guadagno trasmettitore-giroscopio (Canale 5)
Normale
Proibito
Coda chiusa
Guadagno effettivo del giroscopio
Trasmettitore - controllo tasso di piroette
Tasso di piroette
Proibito
Inizializzazione del giroscopio
Alimentare prima il trasmettitore.
Alimentare il trasmettitore e accendere il giroscopio.
Dopo aver acceso il ricevitore e il giroscopio, assicurarsi di non muovere o far
oscillare il modello. L’elicottero deve rimanere immobile fino a quando il LED
rosso sul giroscopio è rosso fisso indicando che il giroscopio è pronto per l’uso.
Nota: se il LED non diventa rosso fisso, aumentare il valore del guadagno nel
canale di comando del guadagno nel trasmettitore. Quando il LED diventa
rosso fisso, scollegare la batteria dell’elicottero dall’ESC. Ricollegare la batteria
dell’elicottero all’ESC per ri-inizializzare il giroscopio.
a minimum of ∏ hour of labor. In addition you will be billed for return freight.
Horizon accepts money orders and cashiers checks, as well as Visa, MasterCard,
American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
inspection or repair, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on
our website under the Repairs tab.
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011010903
Product(s): Blade 450 3D BNF Basic
Item Number(s): BLH1650
Equipment class: 1
The object of declaration described above is in conformity with the requirements
of the specifications listed below, following the provisions of the European R&TTE
directive 1999/5/EC:
EN 301 489-1, 301 489-17
EN 301 489-1, 301 489-3
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
January 09, 2011
Instructions for disposal of WEEE by users in the European
Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it
is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by
handing it over to a designated collections point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local
city office, your household waste disposal service or where you purchased the
product.
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt
wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an
Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie - Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte
Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem
Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe
an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur
angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich
das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder
modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck
des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt
seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes,
falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang
miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon
wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfluss
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende
Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon
kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig
ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim
Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit
einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine
Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder
ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag,
den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn
wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30
Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind
extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Sicherheit und Warnungen
Als Anwender des Produktes sind Sie verantwortlich für den sicheren Betrieb aus
dem eine Gefährdung für Leib und Leben sowie Sachgüter nicht hervorgehen
soll. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise und Warnungen für dieses Produkt
und für alle Komponenten und Produkte, die Sie im Zusammenhang mit diesem
Produkt einsetzen. Ihr Modell empfängt Funksignale und wird dadurch gesteuert.
Funksignale können gestört werden, was zu einem Signalverlust im Modell führen
würde. Stellen Sie deshalb sicher, dass Sie um Ihr Modell einen ausreichenden
Sicherheitsabstand einhalten, um einem solchen Vorfall vorzubeugen.
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Konformitätserklärung
(gemäß Gesetz über Funkanlagen und
Telekominikationseinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/
EG (R&TTE))
(in accordance with with the Radio and Telecommunications Terminal
Equipment Act (FETG) and directive 1999/5/EG (R&TTE))
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: Blade 450 3D BNF Basic (BLH1650)
declares the product: Blade 450 3D BNF Basic (BLH1650)
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen: EN 301 489-1, 301 489-17; EN 301
489-1, 301 489-3
Harmonized standards applied: EN 301 489-1, 301 489-17; EN 301
489-1, 301 489-3
Elmshorn,
09. Januar 2011
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt
werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen
und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das
Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft,
natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine
Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die
Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare
Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der
Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011010903
Produit(s): Blade 450 BNF Basic
Numéro d’article(s): BLH1650
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive
ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1, 301 489-17
EN 301 489-1, 301 489-3
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
9 janvier 2011
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au
rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements mis au rebut au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer
que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti ac-
quistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di
montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e
si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a
terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il
periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso
un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel-
lare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla ri-
parazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse-
quenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manu-
ale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manuten-
zione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di as-
sistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imbal-
lato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una
spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del
prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo
bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, al-
lora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente
a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011010903
Prodotto(i): Blade 450 3D BNF Basic
Numero(i) articolo: BLH1650
Classe dei dispositivi 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai
requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, seguendo le disposiz-
ioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC:
EN 301 489-1, 301 489-17
EN 301 489-1, 301 489-3
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
09 gennaio 2011
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti
dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di
tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato
per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature
nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali
e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio
ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Warranty and Repair Policy
1 Year Warranty Period
Exclusive Warranty- Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that the Products
purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship
for a period of 1 year from the date of purchase by the Purchaser.
Limited Warranty
Horizon reserves the right to change or modify this warranty without
notice and disclaims all other warranties, express or implied.
(a) This warranty is limited to the original Purchaser (“Purchaser”) and is not
transferable. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. This warranty covers only those
Products purchased from an authorized Horizon dealer. Third party transactions
are not covered by this warranty. Proof of purchase is required for all warranty
claims.
(b) Limitations- HORIZON MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EXPRESS
OR IMPLIED, ABOUT NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OF THE PRODUCT. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES
THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET
THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
(c) Purchaser Remedy- Horizon’s sole obligation hereunder shall be that Horizon
will, at its option, (i) repair or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be
defective. In the event of a defect, these are the Purchaser’s exclusive remedies.
Horizon reserves the right to inspect any and all equipment involved in a warranty
claim. Repair or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God,
accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of or to
any part of the Product. This warranty does not cover damage due to improper
installation, operation, maintenance, or attempted repair by anyone other than
Horizon. Return of any Product by Purchaser must be approved in writing by
Horizon before shipment.
Damage Limits
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY
WAY CONNECTED WITH THE PRODUCT, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, OR STRICT LIABILITY. Further, in no event
shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which
liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly,
modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any
resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts
all resulting liability.
If you as the Purchaser or user are not prepared to accept the liability associated
with the use of this Product, you are advised to return this Product immediately in
new and unused condition to the place of purchase.
Law: These Terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals).
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Repairs
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support
or repair. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must
contact Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions
and service you in the event that you may need any assistance. For questions or
assistance, please direct your email to productsupport@horizonhobby.com, or call
877.504.0233 toll free to speak to a Product Support representative. You may
also find information on our website at www.horizonhobby.com.
Inspection or Repairs
If this Product needs to be inspected or repaired, please use the Horizon Online
Repair Request submission process found on our website or call Horizon to obtain
a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely
using a shipping carton. Please Note that original boxes may be included, but are
not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted
at our facility. An Online Repair Request is available at www.horizonhobby.com
under the Repairs tab. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting
your product for repair. When calling Horizon, you will be asked to provide your
complete name, street address, email address and phone number where you can
be reached during business hours. When sending product into Horizon, please
include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of
the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty
consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written
on the outside of the shipping carton.
Notice: Do not ship batteries to Horizon. If you have any issue with a
battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Inspection and Repairs
To receive warranty service, you must include your original sales receipt
verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be repaired or replaced free of charge. Repair or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Repairs
Should your repair not be covered by warranty the repair will be
completed and payment will be required without notification or estimate
of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase
cost. By submitting the item for repair you are agreeing to payment of the repair
without notification. Repair estimates are available upon request. You must
include this request with your repair. Non-warranty repair estimates will be billed
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall -- Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121
4619970
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen
werden können.
Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Steven A. Hall
Geschäftsfuhrer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsfuhrerin
Managing Director
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Blade BLH1650 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per