Omega TX401 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Introduction / Introduzione
Thanks for choosing a Omega device.
The TX401 converts a signal obtained from temperature sensors PT100, PT1000
or NI100 (with a 2, 3 or 4 wires connection) into a current signal for 4..20mA loop
(2 wires).
Main features are:
High accuracy;
16bit conversion;
Programmable by RFid (NFC);
4K Word non-volatile memory (circular buer) for data-logging with sampling
time selectable by the user;
Possibility to rescale the output 4..20mA compared to temperature input
value;
Field calibration to compensate eventual errors (Gain and Oset);
Compact dimensions;
The software RF Programmer (available for download on www.omega .com)
and the TX400-RFID allow:
- complete congurability of the device;
- download on PC of logged data;
- visualization/printing of the temperature - time trend
Grazie per aver scelto un prodotto Omega.
Lo strumento TX401 converte un segnale di temperatura acquisito attraverso
sonde PT100, PT1000 o Ni100 con collegamento a 2, 3 o 4 li in un segnale
normalizzato in corrente per loop 4..20 mA (tecnologia 2 li).
Le caratteristiche dello strumento sono:
Elevata precisione;
Conversione della misura a 16 bit;
Programmabilità via RFid (NFC);
4K Word di memoria non volatile (buer circolare) per data-logging con
tempo di campionamento impostabile dall’utente;
Possibilità di riscalare l’uscita 4..20mA rispetto all’ingresso in temperatura;
Taratura in campo per recuperare eventuali errori delle sonde (Gain e Oset);
Ridotto ingombro;
Tramite il software RF Programmer (scaricabile dal sito www.omega.com)
e il programmatore TX400-RFID, è possibile fare:
- congurabilità completa del convertitore;
- download su pc del logging registrato;
- visualizzazione e stampa della curva temperatura - tempo
1 Safety guide lines / Norme di sicurezza
Read carefully the safety guidelines and programming instructions contained in
this manual before using/connecting the device.
Only qualied personnel should be allowed to use the device and/or service it
and in accordance to technical data and environmental conditions listed in this
manual.
Do not dispose electric tools together with household waste material. In
observance European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling facility.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere con attenzione le istruzioni e le
misure di sicurezza contenute in questo manuale.
L’utilizzo/manutenzione è riservato a personale qualicato ed è da intendersi
esclusivamente nel rispetto dei dati tecnici e delle condizioni ambientali
dichiarate.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere raccolte separatamente al ne di essere reimpiegate o
riciclate in modo eco-compatibile.
2 Dimensions and installation / Dimensioni e
installazione
A B
A1 B1
+Vdc
Supply
6...32Vdc
RF
Out
mA
Ø 45 mm 23 mm
1 Technical Data / Dati tecnici
1.1 General data / Caratteristiche generali
1
Operating range
Range funzionamento
6-32 Vdc
2
Current output
Uscita in corrente
4..20 mA (2 wires)
4..20 mA (2 li)
3
Output resolution
Risoluzione in uscita
1 μA
4
Upper Linearity Limit
Limite linearità superiore
f.s. + 5°C
5
Lower Linearity Limit
Limite linearità inferiore
f.s. - 5°C
6
Failure output
Uscita guasto
selectable 21,5mA or 3,8mA
selezionabile tra 21,5mA o 3,8mA
7
Current output protection
Protezione uscita in
corrente
30 mA approx.
30 mA circa
8
Rejection
Reiezione
50-60 Hz
9
Max transmission error
Max errore di trasmissione
greater between 0,1% f.s. or 0,2°C
maggiore tra 0,1% f.s. o 0,2°C
10 EMI < 0,5%
11
Cable resistance
Resistenza cavi
Max 20Ω
12
Temperature coecient
Coeciente di temperatura
< 100 ppm
13
Sampling time
Tempo di campionamento
300 ms
14
Response time (10..90%)
Tempo di risposta (10..90%)
Approx. 600 ms
15
Sealing
Grado di protezione
IP 20
16
Conformity
Normative
CE, EN 61000-6-4, EN 61000-6-2
1.2 Thermo-mechanic features / Caratteristiche
termomeccaniche
1
Operating temperature
Temp. di funzionamento
-40..+85 °C
2
Humidity
Umidità
30-90% @ 40°C (non condensing / non
condensante)
3
Storage temperature
Temperatura
magazzinaggio
- 4 0 . .+105°C
4
Connections
Connessioni
Screw pins
Morsetti a vite
5
Conductors section
Sezione conduttori
1 mm
2
6
Wires strip
Spelatura conduttori
8 mm
7
Enclosure
Custodia
Nylon (PA66)
8
Dimensions
Dimensioni
23 mm, Ø 45 mm
2 Input / Ingressi
Pt100
Measuring range: -200..+800°C / Range di misura: -200..+800°C
Connection: 2, 3, 4 wires / Tecnica di collegamento: 2, 3, 4 li
Ni100
Measuring range: -50..+170°C / Range di misura: -50..+170°C
Connection: 2, 3, 4 wires / Tecnica di collegamento: 2, 3, 4 li
Pt1000
Measuring: -200..+800°C / Range di misura: -200..+800°C
Connection: 2 wires / Tecnica di collegamento: 2 li
output for error signal and sampling frequency for the registration. The keys
WRITE” and “READ” allow to write and read data on the devices quickly and
easily.
On the lower side of the display a list of all programmed devices is showed; it can
be printed to conrm that the programming has been completed successfully.
La congurazione di questo convertitore di segnale richiede l’utilizzo di un
base programmatore (TX400-RFID) e del software di congurazione RF
Programmer, scaricabile dal sito www.omega.com.
Dopo aver connesso tramite porta USB il TX400-RFID e attivato il software è
possibile con la modalità “EDIT” parametrizzare il dispositivo selezionando il
tipo di sensore, range di misura, uscita per segnalazione errore e la frequenza
di campionamento per la registrazione. Con i tasti “WRITE” e “READ” è
possibile scrivere e leggere i vari dispositivi velocemente e in modo agevole.
Nella parte bassa dello schermo appare la lista riassuntiva dei dispositivi
programmati, che può essere stampata per certicare la buona riuscita delle
operazioni.
4 Data Logger
This signal converter is provided with a datalogging function for the input signal.
Fixing the sampling time (1..3600 seconds) each time the loop 4..20mA powers the
device up, this will store the input value into a non-volatile memory. Through the
TX400-RFID it is possible to download / display / print all data.
Questo convertitore di segnale è provvisto di una capacità di storicizzazione
del segnale in ingresso. Fissando il tempo di campionamento (impostabile
tra 1 e 3600 sec.) ogni volta che il loop 4..20mA alimenterà il dipositivo
questo archivia il valore in ingresso su una memoria non volatile. Tramite il
TX400-RFID è possibile scaricare tutti i dati e presentarli a video o stamparli.
Notes / Updates
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Omega TX401 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue