Toorx BRX AIR CROSS Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
Edizione : Revisione : Codice :
MANUALE D’ISTRUZIONI
09/22 GRLDTOORXBRXAIRCR01
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e
tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto.
2
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA ..................................................................................................................................pag. 3
1.1 USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI ............................................................................pag. 4
1.2 TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO ...................................................................................................................... pag. 5
1.3 CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................................................... pag. 6
2.0 LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ................................................................................................pag. 7
2.1 DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA ............................................................................................................. pag. 7
2.2 ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO......................................................................................................................... pag. 8
2.3 LIVELLAMENTO ............................................................................................................................................................ pag. 12
2.4 SPOSTAMENTO .............................................................................................................................................................pag. 13
3.0 PROGRAMMA DI ALLENAMENTO ......................................................................................................................... pag. 14
3.1 USO DEL TRASMETTITORE A FASCIA (OPTIONAL) ........................................................................................ pag. 15
3.2 CONSIGLI PRATICI E SUGGERIMENTI D’USO ................................................................................................... pag. 16
3.3 FUNZIONI DELLA CONSOLE - DISPLAY ............................................................................................................. pag. 17
3.4 FUNZIONI DELLA CONSOLE - PULSANTI .........................................................................................................pag. 18
3.5 ACCENSIONE - PROGRAMMA MANUALE ..........................................................................................................pag. 19
3.6 PROGRAMMI TARGET: DISTANZA, DURATA, CALORIE, PULSAZIONI .................................................... pag. 20
3.7 PROGRAMMI INTERVALLO ....................................................................................................................................... pag. 22
4.0 MANUTENZIONE .......................................................................................................................................................pag. 24
5.0 MESSA FUORI SERVIZIO - SMALTIMENTO ...........................................................................................................pag. 25
6.0 CATALOGO RICAMBI - ORDINE PARTI DI RICAMBIO ...................................................................................pag. 25
6.1 ESPLOSO RICAMBI ..................................................................................................................................................... pag. 26
6.2 LISTA DELLE PARTI ....................................................................................................................................................... pag. 27
7.0 GARANZIA CONVENZIONALE .............................................................................................................................pag. 28
3
Prima del montaggio e dell’impiego, leggere
con la massima attenzione questo manuale d’i-
struzioni e gli eventuali altri fogli di istruzione
allegati.
L’attrezzo è certicato in classe S ed è idoneo
per essere installato sia all’interno di un am-
biente domestico, per un uso personale, che
all’interno di palestre, per un uso collettivo.
Quando l’attrezzo viene installato all’interno di
centri tness, hotel, circoli o club privati è ob-
bligatorio che gli utilizzatori siano in possesso
di certicato medico per ni sportivi compro-
vante l’idoneità all’attività sica.
Usare l’attrezzo solo su una supercie piana
e ricoprire il pavimento o la moquette sotto
l’attrezzo per evitare danneggiamenti.
Assicurarsi che chi usa l’attrezzo abbia capito
bene le istruzioni, sorvegliando le prime fasi
dell’allenamento. Il manuale d’istruzioni deve
trovarsi sempre vicino all’attrezzo per una ra-
pida consultazione, in caso di necessità.
Assicurarsi che l’attrezzo venga usato solo da
persone di età superiore a 16 anni, e da persone
che siano in buone condizioni siche.
Indossare sempre un abbigliamento adeguato
all’attività sportiva, che non ostacoli i movi-
menti.
Utilizzare sempre scarpe da ginnastica adatte
per la corsa.
Mantenere saldamente il manubrio di presa
con le mani durante l’allenamento. Durante
l’esercizio mantenere sotto controllo il battito
cardiaco e regolate di conseguenza l’intensità
dell’esercizio.
Quando, durante l’impiego dell’attrezzo, si
avvertono giramenti di testa, dolore toracico
o sensazione di affanno, interrompere imme-
diatamente l’esercizio e consultare il proprio
medico.
Controllare periodicamente il serraggio della
bulloneria nonché l’integrità di tutte le parti
dell’attrezzo.
NON installare l’attrezzo all’interno di centri
medici; il prodotto non è adatto per scopi ria-
bilitativi.
NON appoggiare bicchieri o bottiglie contenen-
ti bevande vicino o sopra all’attrezzo.
NON rovinare la console e le parti plastiche
dell’attrezzo, con oggetti appuntiti, spazzole o
spugne abrasive, o sostanze chimiche aggressi-
ve.
NON smontare parti dell’attrezzo, tranne nel
caso in cui l’operazione sia specicata nel ma-
nuale d’istruzioni.
NON collocare l’attrezzo in scantinati, terrazzi,
cantine, zone umide in genere, non lasciarlo
esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc) .
NON permettere a bambini o ad animali dome-
stici di avvicinarsi all’attrezzo. È buona regola
porre l’attrezzo all’interno di una stanza dedi-
cata e dotata di porta che impedisca l’accesso
a chiunque non sia autorizzato ad avvicinarsi a
questo tipo di prodotto.
NON usare mai l’attrezzo se danneggiato o non
in perfette condizioni. In caso di guasto e/o cat-
tivo funzionamento dell’attrezzo spegnerlo e
non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza
specializzato.
NON pedalare mai scalzi e non indossare scarpe
con suola in cuoio o altro materiale rigido.
NON indossare un abbigliamento in materiale
sintetico o in misto lana che impedisca la tra-
spirazione durante l’allenamento. L’impiego di
indumenti inadeguati può comportare proble-
mi di natura igienica ma anche la possibilità di
creare cariche elettrostatiche.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.0
4
L’attrezzo è progettato e certicato in classe ‘S’, per un
utilizzo collettivo in ambito professionale (centri tness
e palestre) e può essere impiegato anche privatamente
in ambito domestico, per tutti coloro che desiderano un
prodotto robusto e conforme agli standard di qualità di un
prodotto professionale.
Il prodotto è un attrezzo per uso sportivo che consen-
te di riprodurre il movimento specico della bicicletta
tradizionale per potersi mantenere in forma attraverso
un allenamento costante, ad alta intensità per un efcace
miglioramento delle capacità cardiovascolari e della forza
resistente. Questa attrezzo è concepito per utilizzare l’aria
come forza antagonista tramite una ventola che permette
di opporre una resistenza dinamica naturale.
E’ indispensabile seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale per poter essere sicuri di
allenarsi in sicurezza, sforzi intensi e prolungati richiedono
una buona condizione sica e per questo motivo occorre
valutare le controindicazioni d’uso elencate di seguito.
L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti con-
dizioni:
utilizzatore di età inferiore a 16 anni;
utilizzatore di peso superiore al limite indicato
nella targa e nei dati tecnici;
utilizzatore in stato di gravidanza;
utilizzatore con diabete;
utilizzatore con patologie legate a cuore, ai pol-
moni, o ai reni.
La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distri-
butore vengono a decadere nei seguenti casi:
uso improprio del prodotto diverso da quello
specicato nel manuale d’istruzioni;
mancato rispetto degli intervalli e delle modalità
della manutenzione;
manomissione del prodotto
impiego di ricambi non originali;
inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati nei
pittogrammi e nel manuale d’istruzioni.
Questo manuale contiene tutte le informazioni per l’installa-
zione, la manutenzione e l’uso corretto del ciclo ergometro.
L’utilizzatore del prodotto e gli eventuali altri amici e
componenti della famiglia che ne faranno uso, hanno l’ob-
bligo di leggere con la massima attenzione le informazioni
contenute in questo manuale per poter così eseguire una
installazione sicura e un impiego corretto.
USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI
1.1
Osservare le indicazioni contenute nel manuale garantisce
la massima sicurezza personale ed una maggiore durata del
prodotto stesso.
Le avvertenze di sicurezza e le parti di testo rilevanti sono
state evidenziate in neretto e sono precedute da simboli
qui di seguito illustrati e deniti.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano PERICOLO, prestate la massima at-
tenzione per evitare lesioni personali.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano CAUTELA, prestate la massima at-
tenzione per evitare danni al prodotto
NOTA:
I disegni contenuti nel manuale hanno lo scopo di sempli-
care e rendere più intuitivi gli argomenti trattati.
Tuttavia, a causa di un costante aggiornamento dei prodotti,
è possibile che taluni di questi disegni siano differenti dal
prodotto acquistato; in tale eventualità si ricorda che si
tratta di aspetti estetici e che la sicurezza e le informazioni
sulla stessa restano comunque garantite.
Il costruttore persegue una politica di costante sviluppo
ed aggiornamento e può apportare modiche alle parti
estetiche del prodotto senza alcun preavviso.
AVVERTENZE SPECIFICHE
È VIETATO l’utilizzo del prodotto in pre-
senza di animali domestici o bambini che
potrebbero ferirsi gravemente inserendo
le dita oppure degli oggetti tra le griglie di
protezione della ventola.
ATTENZIONE
PERICOLO
PERICOLO
5
2
3
1
1) La Targa di Identicazione del prodotto riporta l’indirizzo
del distributore, i dati tecnici principali e il numero di serie.
2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale
d’istruzioni prima di compiere qualsiasi operazione di
montaggio o qualsiasi intervento di manutenzione del
prodotto.
3) Simboli di indicazione di conformità del prodotto alle
direttive comunitarie che riguardano il trattamento e lo
smaltimento di sostanze pericolose in apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
La targa di identicazione non deve essere rimossa o manomessa,
la sigla del modello di prodotto e il numero di serie devono essere
sempre citati in caso di richiesta di parti di ricambio.
TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO
1.2
6
(*) Il ricevitore HR wireless che equipaggia il prodotto è adatto per trasmettitori a fascia toracica TOORX e compa-
tibile con trasmettitori di tipo non codicato a frequenza 5 kHz / 5.3 kHz.
Il trasmettitore a fascia toracica è disponibile su richiesta.
SISTEMA DI TRASMISSIONE doppia con catena e cinghia
SISTEMA DI FRENAGGIO ad aria con 7 pale radiali
INFORMAZIONI CONSOLE tempo, distanza, calorie, velocità, RPM, pulsazioni, watt
PROGRAMMI DISPONIBILI programma Manuale, programmi Target: Tempo, Distanza, Calorie, Pulsazioni
3 programmi a Intervalli: 10/20, 20/10, Custom.
INGOMBRI MAX (LXPXH) 1315x610x1270 mm
DIMENSIONI IMBALLO (LXPXH) 1320x275x890 mm
PESO DEL PRODOTTO 53,5 kg
PESO DEL PRODOTTO IMBALLATO 62,5 kg
PESO MASSIMO UTENTE 150 kg
RILEVAZIONE CARDIACA ricevitore HR wireless (*)
REGOLAZIONE SELLA regolazione verticale e regolazione orizzontale micrometrica
ALIMENTATORE CONSOLE 2 batterie alcaline da 1,5 Vdc del tipo stilo (size AA)
CONFORMITA’ Norme : EN ISO 20957-1 - EN ISO 20957-5 (classe SC)
Direttive : 2001/95/CE - 2014/30/UE - 2011/65/UE
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.3
7
LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
CARATTERISTICHE DELL’AMBIENTE:
L’ambiente idoneo per l’installazione e la conservazione
del prodotto deve essere:
- coperto e sufcientemente ampio,
- dotato di illuminazione articiale e naturale adatta,
- dotato di una o più nestre di aerazione,
- con temperatura operativa tra 5°C e 32°C,
- con umidità relativa percentuale tra 20% e 90%.
Il prodotto NON deve essere installato all’aperto o in locali
umidi o esposti ad atmosfera salina.
CARATTERISTICHE DEL PAVIMENTO:
Il suolo idoneo per la collocazione del prodotto deve
essere:
- con pavimentazione perfettamente in piano,
- con solaio di portata adeguata al peso del prodotto.
La pavimentazione realizzata in materiali di pregio (ad esem-
pio: moquettes o parquet) deve essere protetta con una
lastra di gomma o dei ritagli di feltro nelle zone d’appoggio.
2.0
REQUISITI DEL LOCALE D’INSTALLAZIONE:
La zona della stanza nella quale si posiziona il prodotto
non deve essere esposta al sole, se presente una grossa
supercie nestrata occorre provvedere interponendo
una tenda coprente di protezione.
Il prodotto deve essere tenuto lontano anche dai sistemi
di condizionamento e riscaldamento dell’aria, per evita-
re, durante l’allenamento, di essere investiti da fonti di
ventilazione.
REQUISITI DI SICUREZZA:
Qualora il prodotto sia impiegato in ambito privato,
all’interno di un ambiente domestico, è preferibile instal-
lare l’attrezzo in una camera che disponga di porta con
serratura, in modo che non sia accessibile a bambini o
animali domestici.
DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA
2.1
L’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con
punti metallici e nastri di reggiatura.
Per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre
persone, nel caso di imballi voluminosi e pesanti.
Quando si depone la scatola sul pavimento rispettare
l’indicazione “Lato Alto”, segnalato dalla freccia apposita
stampata sul cartone. Per aprire la scatola, tagliare i nastri
di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza rimuovere
ed eliminare gli eventuali punti metallici di chiusura.
ATTENZIONE
Si consiglia di non danneggiare l’imballo
originale e possibilmente di conservarlo;
questo nell’eventualità che il prodotto presenti
dei difetti e sia necessaria la riparazione o la
sostituzione in garanzia.
L’imballo è realizzato in materiale riciclabile;
per lo smaltimento degli elementi da imballo
rispettare le norme locali per il recupero dei
materiali riciclabili.
Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti),
non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, vericate eventuali
danni subiti durante il trasporto e controllate la presenza
di tutte le parti.
Elenco materiali dell’imballo e loro conferimento:
Cartone ondulato - (imballo esterno)
smaltimento carta cartone
Polistirolo - (imballo di protezione)
smaltimento plastica
Buste in plastica - (contenimento accessori)
smaltimento plastica
PERICOLO
8
Dopo l’apertura dell’imballo originale nel luogo scelto per
l’installazione del prodotto, per agevolare le operazioni
di assemblaggio, predisporre nella stanza una zona libera
da elementi di arredo, quindi rimuovere tutto il materiale
contenuto nell’imballo e distenderlo sul pavimento, pronto
per essere montato.
Il materiale di ferramenta e gli attrezzi necessari per il mon-
taggio sono contenuti all’interno di una busta.
Allontanare bambini e animali domestici du-
rante le operazioni di assemblaggio.
Le operazioni di montaggio devono essere
eseguite con l’aiuto di una seconda persona.
PERICOLO
Montaggio barre di appoggio
Accoppiare la barra di appoggio posteriore 4 al telaio
16 nel modo rafgurato e ssarla serrando due viti 3
[M10x30 mm] corredate di rondella piana 5 [Ø10 mm].
Accoppiare la barra di appoggio anteriore 15 al telaio
16 nel modo rafgurato e ssarla serrando due viti 3
[M10x30 mm] corredate di rondella piana 5 [Ø10 mm].
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
2.2
9
Montaggio sella
Sollevare la leva 69 quindi Inserire la slitta reggisella 12
nella guida all’estremità del tubo di supporto sella 10
e bloccarla serrando dalla parte superiore una vite 48
[M5x18 mm], quindi abbassare la leva 69.
Inlare il perno reggisella della slitta 12 nel morsetto
di bloccaggio posto sotto la sella 13, quindi stringere il
morsetto serrando i due dadi da ambo i lati tramite la
chiave fornita in dotazione.
Nota: il reggisella è compatibile con selle commerciali comu-
nemente impiegate nelle biciclette.
Per il massimo comfort d’impiego o per una maggiore
rigidità, l’utilizzatore ha la possibilità di sostituire la
sella che equipaggia il prodotto con altre selle com-
merciali a seconda delle proprie esigenze.
Inserire il tubo di supporto sella 10 nel punto di in-
nesto sul telaio 16 e serrare la manopola 9 nel foro
lettato predisposto indicato in gura,
Per regolare la posizione verticale della sella allentare
in senso antiorario e tirare con una mano la manopola
9, con l’altra mano afferrare la sella e sollevare il tubo
di supporto sella 10 posizionandolo in corrispondenza
del foro di supporto più idoneo (MAI oltre l’indicazione
MAX presente sul tubo supporto sella), quindi rilascia-
re la manopola 9 e serrare il pomello no a bloccare il
tubo in posizione.
10
Montaggio manubri e console
Interponendo una rondella spaccata 92 [Ø16 mm] col-
legare il manubrio dx 21 e il manubrio sx 18 ai perni
corrispondenti ai lati della ventola, quindi accoppiare il
giunto all’estremità inferiore di ciascun manubrio con
l’asta di collegamento 11, come da illustrazione.
Fissare il giunto inferiore di ciascun manubrio nell’asta
di collegamento 11 serrando una vite 78 ad un dado
autobloccante 79 [M10] attraverso una rondella piana
5 [Ø10 mm] e una rondella spaccata 95 [Ø10 mm].
Posizionare la staffa di supporto console 17 sul punto
preposto del telaio 16 e ssarla serrando due viti 27
[M8x20 mm] corredate di rondella spaccate 96 [Ø8
mm].
Fissare il porta borraccia 72 alla staffa di supporto con-
sole 17 serrando due viti 73 [M5x10 mm].
Avvicinare la console 83 alla sede di ssaggio e collega-
re il connettore del sensore di velocità A2 alla rispet-
tiva presa A1 in uscita dalla console.
Posizionare la console 83 sulla piastra di alloggio all’e-
stremità della staffa di supporto console 17, quindi alli-
neare i fori di ssaggio e ssarla serrando le quattro viti
73 [M5x10 mm].
11
Montaggio pedali
Avvitare il pedale sinistro 1L, contrassegnato con la
lettera (L), alla pedivella di sinistra, ruotando la chiave
in senso antiorario.
Dal lato opposto, avvitare il pedale destro 1R contrasse-
gnato con la lettera (R), alla pedivella di destra, ruotando
la chiave in senso orario.
A questo punto l’assemblaggio del prodotto è concluso.
Prima dell’impiego leggere le restanti parti del manuale
per apprendere tutte le informazioni sull’uso in sicurezza
del prodotto
12
Per compensare eventuali dislivelli del pavimento il
prodotto è dotato di quattro piedini regolabili 14 posti
sotto le barre di appoggio anteriore e posteriore.
Assicurarsi sempre del buon bloccaggio della
sella prima di salirvi sopra controllando il
serraggio della manopola 9 e della leva 69.
PERICOLO
14
LIVELLAMENTO
2.3
14
69
9
13
Alle estremità della barra di appoggio anteriore si tro-
vano due ruote 56 indispensabili per lo spostamento
del prodotto.
Per i piccoli spostamenti all’interno della stanza afferrare
la barra di appoggio posteriore 4, quindi inclinare l’at-
trezzo no a portarlo in equilibrio sulle ruote anteriori.
Spingere l’attrezzo in avanti facendolo scorrere sulle due
ruote no al punto desiderato, dopodichè abbassarlo
delicatamente facendo forza sulle gambe.
56
4
Durante l’operazione di sollevamento
della parte posteriore dell’attrezzo,
abbassarsi piegando le gambe e risalire
fare forza sui quadricipiti.
Questa manovra evita di piegare la schiena
che può portare a causare dolori lombari.
PERICOLO
SPOSTAMENTO
2.4
14
Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato
consultare il proprio medico per una verica delle condi-
zioni siche e per valutare con lui particolari precauzioni
conseguenti alla pratica di questa attività sica.
Per coloro che iniziano ad utilizzare il prodotto senza alcun
allenamento, è necessario un approccio tranquillo, limitando
le sedute di utilizzo a non più di tre settimanali e mante-
nendo dei tempi e delle velocità minime, sia per prendere
condenza con i comandi della console che per distaccarsi
lentamente dalla sedentarietà.
Per coloro che già praticano attività sportiva ed intendono
utilizzare il prodotto come coadiuvante dei loro esercizi,
si consiglia di rivolgersi ad un personal trainer per la pro-
grammazione delle sessioni allenanti e la realizzazione della
scheda di allenamento.
Monitorando le pulsazioni cardiache durante l’allenamento
si può nalizzare la propria attività per 3 obiettivi:
- dimagrimento: mantenendo un regime cardiaco tra il
60% e il 75% si possono consumare calorie senza dover
fare sforzi;
- miglioramento capacità respiratorie: mante-
nendo un regime cardiaco tra il 75% e l 85% si possono
allenare i polmoni, lavorando a regime aerobico;
- miglioramento capacità cardiovascolari: man-
tenendo un regime cardiaco tra il 85% e it 95% si può
allenare il cuore lavorando, a regime anaerobico.
L’uso del prodotto deve essere coadiuvato in tre fasi.
RISCALDAMENTO: prima di affrontare un allenamento ser-
vendosi del prodotto è sempre bene fare alcuni esercizi
per il riscaldamento e lo scioglimento dei muscoli, giusto
per portare il corpo in temperatura e preparare cuore e
polmoni.
ALLENAMENTO: partire a regime ridotto e dopo il riscalda-
mento aumentare progressivamente l’intensità dell’esercizio
no a quando il battito cardiaco raggiunge il valore di soglia
desiderato.
Mantenere costante la frequenza cardiaca nella fase deside-
rata in base al proprio “obiettivo” (dimagrimento, migliora-
mento capacità respiratorie oppure miglioramento capacità
cardiovascolari).
Durante le prime settimane d’impiego, le sedute di allena-
mento non devono essere protratte per più di 20 minuti;
una volta acquisita condenza e capacità, le sedute possono
essere portate no a 60 minuti.
RAFFREDDAMENTO: al termine della seduta di utilizzo del
prodotto, rilassarsi praticando il defaticamento per alcuni
minuti con degli esercizi di stretching.
L’attività in regime di allenamento anaerobico
è consentita solo da sportivi professionisti
bene allenati.
Regime cardiaco HR%
Età
Regime idoneo a consumare grassi
Regime idoneo alle capacità respiratorie
Regime idoneo alle capacità cardiovascolari
Regime a bassa intensità
PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PERICOLO
3.0
15
USO DEL TRASMETTITORE A FASCIA (OPTIONAL)
3.1
Trasmettitore
1
2
3
4
Fascia elastica
Prima di utilizzare il trasmettitore a fascia leggere
con attenzione le istruzioni di questa pagina e
quelle eventuali fornite dal costruttore.
Dopo ogni utilizzo pulire e asciugare accurata-
mente il trasmettitore e la fascia elastica, per
evitare una scarica precoce della batteria, quindi
staccare il trasmettitore e riporlo separato dalla
fascia elastica.
Pulire il trasmettitore con un panno umido e sa-
pone neutro, la fascia elastica deve venire lavata
a mano con normale detergente.
Fascia e trasmettitore devono essere conservati
fuori da cassetti, buste chiuse o altri contenitori,
si consiglia di appenderli ad una parete, in modo
che sia garantita la perfetta asciugatura.
Il prodotto incorpora un ricevitore HR per trasmettitori a
fascia toracica del tipo non codicato con protocollo 5.3
kHz (fascia toracica non fornita).
Esso è costituito da due elementi: il trasmettitore che invia
i segnali radio alla console e la fascia elastica che permette
il bloccaggio del trasmettitore al torace.
Il trasmettitore è alimentato da una batteria a bottone che
deve essere sostituita quando il segnale emesso è insuf-
ciente (vedi Manutenzione - Cambio batteria).
1) Agganciare un’estremità del trasmettitore alla fascia
elastica.
2) Regolare la lunghezza della fascia elastica (in base al
proprio torace), agendo sull’apposita bbia.
Posizionare la fascia elastica appena sotto ai pettorali
o sotto i seni, come mostrato, quindi agganciare l’altro
capo della fascia elastica al trasmettitore.
3) Sollevare il trasmettitore e inumidire con le dita bagnate
d’acqua gli elettrodi posti sul retro.
4) Vericare che la supercie con gli elettrodi aderisca
bene sulla pelle.
L’indicazione delle pulsazioni cardiache mi-
surate tramite la fascia toracica è soltanto
un valore di riferimento utile a monitorare la
frequenza del cuore a seconda del regime di
allenamento che si intende svolgere e per otte-
nere un riferimento per il consumo calorico. In
nessun caso la misura rilevata dal sull’attrezzo
può essere considerata come dato medico.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
16
CONSIGLI PRATICI E SUGGERIMENTI D’USO
3.2
MAX
Per salire sull’attrezzo è necessario per prima cosa mettere
un piede sulla pedana centrale e sedersi sulla sella.
NON salite sulla sella puntando il piede su un
pedale, concentrare tutto il peso su un pedale
può danneggiare il prodotto.
Afferrare il manubrio con una mano per equilibrarsi quindi
posizionare un pedale verso l’alto, mettete poi la punta del
piede nella cinghia fermapiedi e centrare l’avampiede sopra
al centro del pedale; quindi vericare la regolazione in al-
tezza della sella considerando che la gamba nella massima
estensione sul pedale deve restare leggermente piegata
verso il ginocchio.
Nel caso la gamba sia troppo dritta oppure il piede non entri
completamente nella cinghia del pedale, bisogna abbassare
la posizione della sella.
Nel caso la gamba sia troppo piegata, bisogna alzare la
posizione della sella.
Regolare la posizione verticale della sella a seconda dell’al-
tezza dell’utilizzatore, attenendosi alle procedure seguenti:
- scendere dall’attrezzo,
- allentare in senso antiorario e tirare la manopola 9,
- contemporaneamente sollevare o abbassare il tubo di
supporto sella, posizionandolo in corrispondenza del foro
più idoneo,
- rilasciare la manopola 9 e serrarla in senso orario.
Regolare la posizione orizzontale della sella, la distanza tra
manubrio e sella, attenendosi alle procedure seguenti:
- scendere dall’attrezzo e sollevare la leva 69;
- regolare manualmente la posizione della slitta sul punto
desiderato,
- bloccare la slitta in posizione abbassando la leva 69.
Mantenere una buona postura sull’attrezzo è
importante, pedalate solamente rimanendo
seduti sulla sella.
Una posizione troppo alta o troppo bassa della
sella obbliga ad un movimento scorretto degli
arti, questo spesso causa di dolori muscolari.
Disporsi sulla sella con il tronco leggermente piegato in
avanti, mantenere sempre la schiena ben dritta con la presa
delle mani sempre sulle estremità del manubrio ottante,
le braccia devono restare leggermente esse.
PERICOLO
PERICOLO
69
9
ALTEZZA MASSIMA SELLA
NON sollevare la sella oltre l’altezza
massima consentita.
Sul tubo di supporto sella è incisa la linea
di riferimento indicante l’altezza massima
di regolazione (vedi illustrazione) che non
deve mai essere oltrepassata, per prevenire
il pericolo di rottura o distacco del tubo con
conseguente caduta dell’utilizzatore.
Prima di salire sulla sella accertarsi sempre
che la manopola 9 sia ben serrata (per ser-
rare, ruotare in senso orario) e che la leva 69
sia abbassata.
PERICOLO
ATTENZIONE
17
FUNZIONI DELLA CONSOLE - DISPLAY
3.3
SPEED
- La VELOCITÀ istantanea che viene raggiunta durante
l’esercizio in km/h.
RPM
- Il NUMERO DI ROTAZIONI AL MINUTO DELLE
PEDANE che vengono effettuate durante l’esercizio.
TIME
- Il TEMPO di durata dell’esercizio partendo da zero, oppure
il conteggio alla rovescia dal tempo impostato come
obiettivo no a zero.
DISTANCE
- La DISTANZA parziale accumulata dall’inizio dell’esercizio,
oppure il conteggio alla rovescia della distanza totale
impostata come obiettivo no a zero.
WATT
- Indica l’ ENERGIA espressa in Watt, che viene prodotta
nel corso dell’esercizio (misura approssimativa).
CALORIES
- Il consumo di CALORIE durante l’esercizio espressa in
kcal, oppure il conteggio alla rovescia del consumo calorico
impostato come obiettivo no a zero (*).
PULSE
- La FREQUENZA CARDIACA corrente, misurata tramite
il trasmettitore a fascia toracica (optional).
Il valore viene espresso in bpm (battiti al minuto) (*).
Quando viene visualizzata la lettera P non vengono
rilevate le pulsazioni cardiache; fascia toracica assente.
TIME
SPEED
WATT
PULSE
RPM
DISTANCE
CALORIES
(Frequenza cardiaca corrente)
• pulsazioni sotto la soglia cardiaca: 65% HRmax,
• pulsazioni entro la soglia cardiaca: 65%÷85% HRmax,
• pulsazioni sopra la soglia cardiaca: 85% HRmax,
• spia indicazione funzione Età visualizzata dal display.
AGE - RANGE FREQUENZA CARDIACA 65%÷85%
Display a doppia funzione:
- AGE viene visualizzata sul display in situazioni nelle quali
è richiesta l’introduzione del dato dell’età utilizzatore.
- RANGE FREQUENZA CARDIACA visualizza in modo
alternato sul display la frequenza cardiaca corrispondente
al 65% e al 85% della frequenza massima (HR max).
Il VISUALIZZATORE STATO ATTIVITÀ indica tramite
un’animazione graca lo stato di attività dell’esercizio in
corso nello svolgimento dei programmi ad intervallo.
CYCLE COUNT
Indicatore attivo nei programmi a intervallo:
CICLI EFFETTUATI / CICLI TOTALI DEL PROGRAMMA.
TOTAL TIME
Il TEMPO di durata complessivo dell’esercizio e dei pro-
grammi ad intervallo.
(*) Ricordiamo che la misura fornita è soltanto un dato di
riferimento approssimativo e in nessun caso può essere
considerato come un dato di riferimento medico.
TOTAL TIME
AGE
RANGE FREQUENZA CARDIACA 65%÷85%
CYCLE COUNT
INTERVAL TIME: WORK / PAUSE
VISUALIZZATORE STATO ATTIVITÀ
18
Pulsanti START
Prima di cominciare un esercizio:
- premere il pulsante START per avviare un esercizio in
qualunque modalità e far partire quindi il conteggio dei
display e le funzioni del programma di allenamento se-
lezionato.
Con esercizio in corso:
- premere il pulsante START per riavviare un esercizio
interrotto in modalità Pausa.
Pulsanti STOP
Prima di cominciare un esercizio:
- premere il pulsante STOP per azzerare i dati introdotti.
Con esercizio in corso:
- premere il pulsante STOP per arrestare immediatamente
un esercizio in modalità “PAUSA”,
- mantenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante
STOP per annullare l’esercizio e cancellarne i relativi dati.
Pulsante ENTER
Prima di cominciare un esercizio:
- premere il pulsante ENTER per confermare la selezione
di un programma di allenamento;
- premere ENTER per confermare l’’introduzione dei dati
e l’impostazione di tutti i parametri di lavoro di un pro-
gramma.
Pulsanti UP/DOWN
Prima di cominciare un esercizio:
- agire sui pulsanti UP/DOWN per selezionare uno dei
programmi disponibili: Programma Manuale, Programmi
predeniti, Programma Cardio, Programma Watt, Pro-
gramma Utente;
- agire sui pulsanti UP/DOWN per impostare uno dei
parametri di allenamento: Durata, Distanza, Calorie,
Pulsazioni, Watt
- agire sui pulsanti UP/DOWN per introdurre tutti i dati
dei programmi di allenamento.
Pulsanti SELEZIONE PROGRAMMI
La pulsantiera sul lato destro permette di selezionare uno
dei sette programmi predeniti: programma Manuale, pro-
grammi Target (4 obbiettivi impostabili a piacere: Durata,
Distanza, Calorie, Pulsazioni), programmi Intervallo (10/20
Interval, 20/10 Interval, custom Interval).
AUTO ON/OFF
Per accendere la console cominciare a pedalare oppure
premere un pulsante qualsiasi.
Quando non si interviene sui pedali e pulsanti, dopo qual-
che minuto la console si spegne automaticamente.
FUNZIONI DELLA CONSOLE - PULSANTI
3.4
UP
DOWN
SELEZIONE PROGRAMMI
START
STOP
ENTER
TARGET HEART RATE
TARGET CALORIES
TARGET DISTANCE
TARGET TIME
CUSTOM INTERVAL
20/10 INTERVAL
10/20 INTERVAL
19
ACCENSIONE - PROGRAMMA MANUALE
3.5
Programma manuale
Il programma Manuale è il modo più semplice e veloce
per usare subito l’attrezzo.
Dopo essere saliti in sella accendere la console premen-
do un pulsante qualsiasi, quando la console è in modalità
stand-by premere il pulsante START e cominciare a
pedalare per partire subito con l’allenamento.
In modalità Manuale i display Time, Distance, Calories,
Watts, Speed, RPM, e Total Time (Figura 5) cominciano
subito il conteggio partendo da zero e per tutta la durata
dell’esercizio
.
Qualora si disponga della fascia toracica (optional), sul
display Pulse vervisualizzata la frequenza cardiaca (Figura
6) in bpm (battiti cardiaci al minuto), in caso contrario
verrà visualizzata la lettera “P” (Figura 5).
L’esercizio in corso può essere messo in PAUSA premendo
una volta il pulsante START. In modalità PAUSA il display,
prima di spegnersi in modalità risparmio energetico, ri-
mane acceso in modo lampeggiante per 5 minuti durante
i quali viene emesso un avviso sonoro ogni 30 secondi.
Per riprendere un esercizio in PAUSA premere il pulsante
START.
Quando si smette di pedalare per più di 30 secondi viene
emesso un avviso acustico breve e si spegne la console in
modalità risparmio energetico. Per riaccendere la console
premere un pulsante qualsiasi.
Per concludere un esercizio in modalità Manuale premere
il pulsante STOP, il display riporta i seguenti dati:
TIME mostra la durata dell’esercizio, DISTANCE mostra la
distanza percorsa, CALORIES mostra le calorie consuma-
te, WATT, SPEED, RPM mostrano i valori medi e massimi,
PULSE alterna le pulsazioni al 65%, 85% e valore MAX.
Accensione e congurazione
• Dopo l’accensione della console, premendo un pulsante
qualsiasi o cominciando a pedalare, il display esegue per
due secondi un test di verica (Figura 1) al termine del
quale viene emesso un segnale sonoro.
Successivamente sul display Distanceviene visualizzato
il diametro della ruota (Figura 2) (impostato di fabbrica,
è necessario per il calcolo della distanza), dopodichè
viene richiesta l’introduzione dell’età dell’utilizzatore
“AGE” (Figura 3).
Per introdurre l’età dell’utilizzatore agire sui pulsanti
UP/DOWN e confermare con ENTER, la console è ora
in modalità stand-by, pronta per selezionare una delle
modalità programmate.
In modalità di stand-by si alternano le spie di indicazio-
ne programma e di stato accendendosi in modo lam-
peggiante (Figura 4):
Interval 10/20, Interval 20/10, Interval Custom, Ready,
Work, Rest, Time, Distance, Calorie, Watts, Speed, RPM,
Pulse.
READY
WORK
REST
Custom
20/10
10/20
TIME
DISTANCE
CALORIES
WATTS
SPEED
RPM
20
PROGRAMMI TARGET: distanza, durata, calorie, pulsazioni
3.6
Spia di indicazione programma TARGET selezionato.
Programma Durata (TIME Program)
Dopo essere saliti in sella accendere la console premen-
do un pulsante qualsiasi, quando la console è in modalità
stand-by premere il pulsante sulla destra TARGET TIME,
la spia si accende, il relativo display si
accende in modo lampeggiante e viene emesso un breve
avviso sonoro.
Agire sui pulsanti UP/DOWN per impostare sul display
la durata desiderata, quindi premere il pulsante ENTER
per confermare, dopo l’emissione di un avviso sonoro
cominciare a pedalare per partire subito con il program-
ma a durata impostata.
Quando il programma Target Durata è in esecuzione il
display TIME esegue il conteggio alla rovescia dal valore
impostato no a zero mentre gli altri display eseguono
il conteggio in avanti.
L’esercizio in corso può essere messo in PAUSA premendo
una volta il pulsante START.
In modalità PAUSA il display, prima di spegnersi in modalità
risparmio energetico, rimane acceso in modo lampeggiante
per 5 minuti durante i quali viene emesso un avviso sonoro
ogni 30 secondi.
Per riprendere il programma Target in PAUSA premere il
pulsante START.
Quando si smette di pedalare per più di 30 secondi viene
emesso un avviso acustico breve e si spegne la console in
modalità risparmio energetico. Per riaccendere la console
premere un pulsante qualsiasi.
Per concludere un esercizio in modalità Target a Durata
impostata, premere il pulsante STOP, il display riporta i
seguenti dati:
TIME mostra la durata dell’esercizio (durata impostata),
DISTANCE mostra la distanza percorsa, CALORIES mo-
stra le calorie consumate, WATT, SPEED, RPM mostrano i
valori medi e massimi alternando la visualizzazione, PULSE
alterna le pulsazioni visualizzandole al 65%, 85% e valore
MAX.
Qualora si disponga della fascia toracica (optional), sul
display Pulse ver visualizzata la frequenza cardiaca in
bpm (battiti cardiaci al minuto), in caso contrario verrà
visualizzata la lettera “P”.
Programma Distanza (DISTANCE Program)
Dopo essere saliti in sella accendere la console premen-
do un pulsante qualsiasi, quando la console è in modalità
stand-by premere il pulsante sulla destra TARGET DI-
STANCE, la spia si accende, il relativo
display si accende in modo lampeggiante e viene emesso
un breve avviso sonoro.
Agire sui pulsanti UP/DOWN per impostare sul display
la distanza desiderata, quindi premere il pulsante ENTER
per confermare, dopo l’emissione di un avviso sonoro
cominciare a pedalare per partire subito con il program-
ma a distanza impostata.
Quando il programma Target Distanza è in esecuzione
il display DISTANCE esegue il conteggio alla rovescia
dal valore impostato no a zero mentre gli altri display
eseguono il conteggio in avanti.
L’esercizio in corso può essere messo in PAUSA premendo
una volta il pulsante START.
In modalità PAUSA il display, prima di spegnersi in modalità
risparmio energetico, rimane acceso in modo lampeggiante
per 5 minuti durante i quali viene emesso un avviso sonoro
ogni 30 secondi.
Per riprendere il programma Target in PAUSA premere il
pulsante START.
Quando si smette di pedalare per più di 30 secondi viene
emesso un avviso acustico breve e si spegne la console in
modalità risparmio energetico. Per riaccendere la console
premere un pulsante qualsiasi.
Per concludere un esercizio in modalità Target a Distanza
impostata, premere il pulsante STOP, il display riporta i
seguenti dati:
TIME mostra la durata dell’esercizio, DISTANCE mostra la
distanza percorsa (Distanza impostata), CALORIES mostra
le calorie consumate, WATT, SPEED, RPM mostrano i va-
lori medi e massimi alternando la visualizzazione, PULSE
alterna le pulsazioni visualizzandole al 65%, 85% e valore
MAX.
Qualora si disponga della fascia toracica (optional), sul
display Pulse verrà visualizzata la frequenza cardiaca in
bpm (battiti cardiaci al minuto), in caso contrario verrà
visualizzata la lettera “P”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Toorx BRX AIR CROSS Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario