Toorx BRX-9500 TFT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Edizione : Revisione : Codice :
MANUALE D’ISTRUZIONI
06/23 GRLDTOORXBRX9500T00
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e
tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto.
2
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA ..............................................................................................................................pag. 3
1.1 USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI ........................................................................pag. 4
1.2 TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO .................................................................................................................. pag. 5
1.3 CARATTERISTICHE TECNICHE .......................................................................................................................... pag. 6
2.0 LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ........................................................................................... pag. 7
2.1 DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA .........................................................................................................pag. 8
2.2 ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO .................................................................................................................... pag. 10
2.3 LIVELLAMENTO ........................................................................................................................................................ pag. 17
2.4 ALLACCIAMENTO ELETTRICO .......................................................................................................................... pag. 18
2.5 SPOSTAMENTO ........................................................................................................................................................pag. 19
3.0 PROGRAMMA DI ALLENAMENTO ..................................................................................................................... pag. 20
3.1 USO DEL TRASMETTITORE A FASCIA (OPTIONAL) ................................................................................... pag. 21
3.2 CONSIGLI PRATICI E SUGGERIMENTI D’USO .............................................................................................. pag. 22
3.3 CONSOLE DI CONTROLLO - (SCHERMATA WORKOUT) .......................................................................pag. 23
3.4 CONSOLE DI CONTROLLO - (TASTIERA) ..................................................................................................... pag. 24
3.5 CONSOLE DI CONTROLLO - (SCHERMATA PRINCIPALE) ......................................................................pag. 25
3.6 PROGRAMMA MANUALE - QUICK START ..................................................................................................... pag. 26
3.7 PROGRAMMA MANUALE - TARGET ................................................................................................................. pag. 26
3.8 PROGRAMMA PREDEFINITI ................................................................................................................................. pag. 27
3.9 PROGRAMMI UTENTE ........................................................................................................................................... pag. 28
3.10 PROGRAMMI HRC ................................................................................................................................................... pag. 29
3.11 PROGRAMMA WATT .............................................................................................................................................. pag. 30
3.12 FITNESS TEST .............................................................................................................................................................pag. 31
3.13 SEZIONE MEDIA & APP .......................................................................................................................................... pag. 32
4.0 MANUTENZIONE ..................................................................................................................................................pag. 33
5.0 MESSA FUORI SERVIZIO - SMALTIMENTO ...................................................................................................... pag. 34
6.0 CATALOGO RICAMBI - ORDINE PARTI DI RICAMBIO .............................................................................. pag. 34
6.1 TAVOLA RICAMBI .................................................................................................................................................... pag. 35
6.2 LISTA DELLE PARTI .................................................................................................................................................. pag. 36
7.0 GARANZIA CONVENZIONALE .........................................................................................................................pag. 37
3
Prima del montaggio e dell’impiego, leggere con la massi-
ma attenzione questo manuale d’istruzioni e gli eventuali
altri fogli di istruzione allegati.
L’attrezzo è certicato in classe S ed è idoneo per essere
installato sia all’interno di un ambiente domestico, per
un uso personale, che all’interno di palestre, per un uso
collettivo.
Quando l’attrezzo viene installato all’interno di centri
tness, hotel, circoli o club privati è obbligatorio che gli
utilizzatori siano in possesso di certicato medico per
ni sportivi comprovante l’idoneità all’attività sica.
Usare l’attrezzo solo su una supercie piana e ricoprire
il pavimento o la moquette sotto l’attrezzo per evitare
danneggiamenti.
Assicurarsi che chi usa l’attrezzo abbia capito bene le
istruzioni, sorvegliando le prime fasi dell’allenamento. Il
manuale d’istruzioni deve trovarsi sempre vicino all’at-
trezzo per una rapida consultazione, in caso di necessità.
Assicurarsi che l’attrezzo venga usato solo da persone di
età superiore a 16 anni, e da persone che siano in buone
condizioni siche.
Indossare sempre un abbigliamento adeguato all’attività
sportiva, che non ostacoli i movimenti.
Utilizzare sempre scarpe da ginnastica adatte per la corsa.
Mantenere saldamente il manubrio di presa con le mani
durante l’allenamento. Durante l’esercizio mantenere
sotto controllo il battito cardiaco e regolate di conse-
guenza l’intensità dell’esercizio.
Quando, durante l’impiego dell’attrezzo, si avvertono gi-
ramenti di testa, dolore toracico o sensazione di affanno,
interrompere immediatamente l’esercizio e consultare
il proprio medico.
Controllare periodicamente il serraggio della bullone-
ria nonché l’integrità di tutte le parti dell’attrezzo.
NON installare l’attrezzo all’interno di centri medici; il
prodotto non è adatto per scopi riabilitativi.
NON appoggiare bicchieri o bottiglie contenenti bevande
vicino o sopra all’attrezzo.
NON rovinare la console e le parti plastiche dell’attrez-
zo, con oggetti appuntiti, spazzole o spugne abrasive, o
sostanze chimiche aggressive.
NON smontare parti dell’attrezzo, tranne nel caso in
cui l’operazione sia specicata nel manuale d’istruzioni.
NON collocare l’attrezzo in scantinati, terrazzi, cantine,
zone umide in genere, non lasciarlo esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc) .
NON permettere a bambini o ad animali domestici di
avvicinarsi all’attrezzo. È buona regola porre l’attrezzo
all’interno di una stanza dedicata e dotata di porta che
impedisca l’accesso a chiunque non sia autorizzato ad
avvicinarsi a questo tipo di prodotto.
NON usare mai l’attrezzo se danneggiato o non in
perfette condizioni. In caso di guasto e/o cattivo funzio-
namento dell’attrezzo spegnerlo e non manometterlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza specializzato.
NON pedalare mai scalzi e non indossare scarpe con
suola in cuoio o altro materiale rigido.
NON indossare un abbigliamento in materiale sintetico
o in misto lana che impedisca la traspirazione durante
l’allenamento. L’impiego di indumenti inadeguati può
comportare problemi di natura igienica ma anche la
possibilità di creare cariche elettrostatiche.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.0
4
L’attrezzo è progettato e certicato in classe ‘S’, per un
utilizzo collettivo in ambito professionale (centri tness
e palestre) e può essere impiegato anche privatamente
in ambito domestico, per tutti coloro che desiderano un
prodotto robusto e conforme agli standard di qualità di un
prodotto professionale.
Il prodotto è un ciclo ergometro per uso sportivo che con-
sente di riprodurre il movimento specico della bicicletta
tradizionale per potersi mantenere in forma attraverso
un allenamento costante, ad alta intensità per un efcace
miglioramento delle capacità cardiovascolari e della forza
resistente.
E’ indispensabile seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale per poter essere sicuri di
allenarsi in sicurezza, sforzi intensi e prolungati richiedono
una buona condizione sica e per questo motivo occorre
valutare le controindicazioni d’uso elencate di seguito.
L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti con-
dizioni:
utilizzatore di età inferiore a 16 anni;
utilizzatore di peso superiore al limite indicato
nella targa e nei dati tecnici;
utilizzatore in stato di gravidanza;
utilizzatore con diabete;
utilizzatore con patologie legate a cuore, ai pol-
moni, o ai reni.
La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distri-
butore vengono a decadere nei seguenti casi:
uso improprio del prodotto diverso da quello
specicato nel manuale d’istruzioni;
mancato rispetto degli intervalli e delle modalità
della manutenzione;
manomissione del prodotto
impiego di ricambi non originali;
inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati nei
pittogrammi e nel manuale d’istruzioni.
Questo manuale contiene tutte le informazioni per l’installa-
zione, la manutenzione e l’uso corretto del ciclo ergometro.
L’utilizzatore del prodotto e gli eventuali altri amici e
componenti della famiglia che ne faranno uso, hanno l’ob-
bligo di leggere con la massima attenzione le informazioni
contenute in questo manuale per poter così eseguire una
installazione sicura e un impiego corretto.
Osservare le indicazioni contenute nel manuale garantisce
la massima sicurezza personale ed una maggiore durata del
prodotto stesso.
Le avvertenze di sicurezza e le parti di testo rilevanti sono
state evidenziate in neretto e sono precedute da simboli
qui di seguito illustrati e deniti.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano PERICOLO, prestate la massima at-
tenzione per evitare lesioni personali.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano CAUTELA, prestate la massima at-
tenzione per evitare danni al prodotto
NOTA:
I disegni contenuti nel manuale hanno lo scopo di sempli-
care e rendere più intuitivi gli argomenti trattati.
Tuttavia, a causa di un costante aggiornamento dei prodotti,
è possibile che taluni di questi disegni siano differenti dal
prodotto acquistato; in tale eventualità si ricorda che si
tratta di aspetti estetici e che la sicurezza e le informazioni
sulla stessa restano comunque garantite.
Il costruttore persegue una politica di costante sviluppo
ed aggiornamento e può apportare modiche alle parti
estetiche del prodotto senza alcun preavviso.
USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI
ATTENZIONE
PERICOLO
1.1
5
2
3
1
1) La Targa di Identicazione del prodotto riporta l’indirizzo
del distributore, i dati tecnici principali e il numero di serie.
2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale
d’istruzioni prima di compiere qualsiasi operazione di
montaggio o qualsiasi intervento di manutenzione del
prodotto.
3) Simboli di indicazione di conformità del prodotto alle
direttive comunitarie che riguardano il trattamento e lo
smaltimento di sostanze pericolose in apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
La targa di identicazione non deve essere rimossa o manomessa,
la sigla del modello di prodotto e il numero di serie devono essere
sempre citati in caso di richiesta di parti di ricambio.
TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO
1.2
6
(*) Il ricevitore HR integrato è compatibile con tutti i trasmettitori a fascia toracica del tipo “non codicato” con
trasmissione a 5.0/5.3 kHz.
Il trasmettitore a fascia toracica è disponibile su richiesta.
(**) L’interfaccia Bluetooth® permette il collegamento senza li tra la console e dispositivi elettronici quali tablet e
smartphone per gestire il prodotto e offrire nuove sorprendenti funzionalità. Compatibile con Zwift e Kinomap
Fitness App (abbonamento non incluso) con i suoi 120.000 km di video geolocalizzati in tutto il mondo.
REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ regolazione elettronica a 32 livelli
SISTEMA DI RALLENTAMENTO sistema con freno ad induzione magnetica
INFORMAZIONI CONSOLE tempo, distanza, calorie, velocità, RPM, pulsazioni, Watt, Mets
PROGRAMMI DISPONIBILI programma Manuale Quick Start, programma Manuale Target: (Durata
Distanza, Calorie), 32 programmi Predeniti, 3 programmi HRC,
programma Watt costanti, 4 Programmi Utente, Fitness Test.
INGOMBRI MAX (LXPXH) 1220 x 610 x 1540 mm
PESO DEL PRODOTTO 68 kg
PESO MASSIMO UTENTE 180 kg
RILEVAZIONE CARDIACA sensori di rilevazione pulsazioni cardiache e ricevitore HR wireless (*)
INTERFACCIA BLUETOOTH modulo integrato V. 4.0 BLE (**)
REGOLAZIONE SELLA sella con regolazione micrometrica orizzontale e verticale
CONFORMITA’ Norme : EN ISO 20957-1 - EN ISO 20957-5 (classe SA)
Direttive : 2001/95/CE - 2014/30/UE - 2014/35/UE - 2011/65/UE
ALIMENTAZIONE 240 VAC - 50/60 Hz
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.3
7
LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
CARATTERISTICHE DELL’AMBIENTE:
L’ambiente idoneo per l’installazione e la conservazione
del prodotto deve essere:
- coperto e sufcientemente ampio,
- dotato di illuminazione articiale e naturale adatta,
- dotato di una o più nestre di aerazione,
- con temperatura operativa tra 5°C e 32°C,
- con umidità relativa percentuale tra 20% e 90%.
Il prodotto NON deve essere installato all’aperto o in locali
umidi o esposti ad atmosfera salina.
CARATTERISTICHE DEL PAVIMENTO:
Il suolo idoneo per la collocazione del prodotto deve
essere:
- con pavimentazione perfettamente in piano,
- con solaio di portata adeguata al peso del prodotto.
La pavimentazione realizzata in materiali di pregio (ad esem-
pio: moquettes o parquet) deve essere protetta con una
lastra di gomma o dei ritagli di feltro nelle zone d’appoggio.
2.0
REQUISITI DEL LOCALE D’INSTALLAZIONE:
La zona della stanza nella quale si posiziona il prodotto
non deve essere esposta al sole, se presente una grossa
supercie nestrata occorre provvedere interponendo
una tenda coprente di protezione.
Il prodotto deve essere tenuto lontano anche dai sistemi
di condizionamento e riscaldamento dell’aria, per evita-
re, durante l’allenamento, di essere investiti da fonti di
ventilazione.
REQUISITI DI SICUREZZA:
Qualora il prodotto sia impiegato in ambito privato,
all’interno di un ambiente domestico, è preferibile instal-
lare l’attrezzo in una camera che disponga di porta con
serratura, in modo che non sia accessibile a bambini o
animali domestici.
DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA
2.1
L’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con
punti metallici e nastri di reggiatura.
Per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre
persone, nel caso di imballi voluminosi e pesanti.
Quando si depone la scatola sul pavimento rispettare
l’indicazione “Lato Alto”, segnalato dalla freccia apposita
stampata sul cartone. Per aprire la scatola, tagliare i nastri
di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza rimuovere
ed eliminare gli eventuali punti metallici di chiusura.
ATTENZIONE
Si consiglia di non danneggiare l’imballo
originale e possibilmente di conservarlo;
questo nell’eventualità che il prodotto presenti
dei difetti e sia necessaria la riparazione o la
sostituzione in garanzia.
L’imballo è realizzato in materiale riciclabile;
per lo smaltimento degli elementi da imballo
rispettare le norme locali per il recupero dei
materiali riciclabili.
Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti),
non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, vericate eventuali
danni subiti durante il trasporto e controllate la presenza
di tutte le parti illustrate nella pagina seguente.
PERICOLO
8
COMPONENTI DI MONTAGGIO
9
FERRAMENTA DI MONTAGGIO
10
Dopo l’apertura dell’imballo originale nel luogo scelto per
l’installazione del prodotto, per agevolare le operazioni
di assemblaggio, predisporre nella stanza una zona libera
da elementi di arredo, quindi rimuovere tutto il materiale
contenuto nell’imballo e distenderlo sul pavimento, pronto
per essere montato.
Il materiale di ferramenta e gli attrezzi necessari per il mon-
taggio sono contenuti all’interno di una busta.
Allontanare bambini e animali domestici du-
rante le operazioni di assemblaggio.
PERICOLO
STEP 1A
Per per rendere più agevoli le operazioni in questa fase di
montaggio si può mettere uno spessore, come ad esempio
parte del polistirolo dell’imballo oppure un grosso libro
sotto al telaio, in modo da sollevare la parte anteriore del
telaio, come rappresentato in gura.
1-1) Svitare i bulloni di bloccaggio e rimuovere la staffa
di protezione impiegata per l’imballo del prodotto.
I due bulloni e la staffa fanno parte dell’imballo e
possono essere smaltiti negli appositi contenitori.
1-2) Inserire la barra di appoggio anteriore 4 nei fori
preposti del telaio 1 e ssarla serrando dalla parte
inferiore due bulloni 7 con rondelle spaccate 9 e
rondelle piane 16 e serrando dalla parte anteriore
due bulloni 7A con rondelle spaccate 9 e rondelle
piane 16.
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
2.2
11
STEP 1B
Per per rendere più agevoli le operazioni in questa fase di
montaggio si può mettere uno spessore, come ad esempio
parte del polistirolo dell’imballo oppure un grosso libro
sotto al telaio, in modo da sollevare la parte posteriore del
telaio, come rappresentato in gura.
1-3) Svitare i bulloni di bloccaggio e rimuovere la staffa
di protezione impiegata per l’imballo del prodotto.
I due bulloni e la staffa fanno parte dell’imballo e
possono essere smaltiti negli appositi contenitori.
1-4) Inserire la barra di appoggio posteriore 2 nei fori
preposti del telaio 1 e ssarla serrando dalla parte
inferiore due bulloni 7 con rondelle spaccate 9 e
rondelle piane 16 e serrando dalla parte anteriore
due bulloni 7A con rondelle spaccate 9 e rondelle
piane 16.
12
STEP 2
2-1) Inserire il morsetto di bloccaggio della sella 69 nel
reggisella sulla slitta 72.
Il reggisella è compatibile con selle commerciali comune-
mente impiegate nelle biciclette.
2-2) Allineare la sella in senso orizzontale e trasversale,
quindi serrare con forza i due dadi del morsetto di
bloccaggio con chiave adatta.
2-3) Inserire il tubo di regolazione altezza sella 13 nel
foro predisposto del telaio 1 sollevare verso l’alto la
maniglia di regolazione 96 per portare la sella sulla
posizione desiderata.
2-4) Allentare la levetta di regolazione orizzontale 18,
posizionare la sella avanti o indietro nel punto più
idoneo alle proprie misure antropometriche; a re-
golazione ultimata serrare la levetta di regolazione.
13
STEP 3
3-1) Occorre procedere alla fase di montaggio con l’a-
iuto di una persona incaricata di avvicinare e soste-
nere il tubo di supporto manubrio 17 al punto di
innesto sul corpo principale 1, quindi dalla parte
inferiore inlare la copertura base del tubo manu-
brio 75, rispettando l’orientamento come mostrato
nell’illustrazione
3-2) La seconda persona deve occuparsi di collegare il
connettore del cavo intermedio 64, proveniente dal
tubo di supporto manubrio 17, alla relativa presa
65 in uscita dal corpo principale e quindi inlare il
tubo di supporto manubrio 17 nel punto di innesto
predisposto e ssarlo serrando quattro bulloni 15
corredati di rondella spaccata 9 e rondella piana 16.
Abbassare la copertura base del tubo manubrio 75 in
maniera da coprire la giunzione dei tubolari e le teste
dei bulloni di ssaggio.
14
STEP 4
4-1) Avvicinare la console 76 al tubo di supporto manu-
brio 17 e collegare il connettore del cavo interme-
dio 64 con il connettore del cavo superiore 63.
4-2) Inlare i connettori dei cablaggi 32L/R in uscita
dalla console, attraverso l’apertura in testa al tubo
di supporto manubrio 17, facendoli fuoriuscire dalla
culla di attacco manubrio 43.
4-3) Posizionare la console 76 sulla testa del tubo di
supporto manubrio 17 e ssarla serrando quattro
viti 39.
4-4) Fissare la vaschetta posteriore della console 40 al
tubo di supporto manubrio 17 serrando quattro viti
39.
15
STEP 5A
5-1) Fissare il porta borraccia 105 al tubo di supporto
manubrio 17 serrando quattro viti autolettanti 38.
5-2) Inserire due tappi tondi 107 ai lati del porta borrac-
cia 105, nel modo rafgurato.
5-3) Accoppiare a pressione la copertura posteriore del
vano borraccia 106 con il porta borraccia 105.
5-4) Avvicinare il manubrio 36 alla sede di ssaggio e
abbinare i connettori dei cablaggi inferiori 37L/R
che collegano sensori palmari e pulsanti remoti con
i connettori dei cablaggi superiori 32L/R che fuo-
riescono dall’attacco del manubrio.
Fissare il manubrio 36 all’attacco nella sede di ssaggio
serrando due bulloni 41 corredati di rondelle curve 8,
facendo attenzione ad evitare di danneggiare i cablaggi
di collegamento. Accoppiare a pressione la copertura
anteriore 42 sull’attacco manubrio.
16
STEP 5B
Avvitare il pedale sinistro 51L, contrassegnato con la
lettera (L), alla pedivella di sinistra 48L, ruotando la
chiave in senso antiorario. Dal lato opposto, avvitare il
pedale destro 51R contrassegnato con la lettera (R),
alla pedivella di destra 48R, ruotando la chiave in senso
orario.
Qualora non fossero montate, agganciare le cinghie
blocca-piede in gomma ai pedali destro e sinistro,
agganciando le asole nei pioli predisposti; rispettare il
verso di montaggio della cinghia (vedi gura A-B-C).
Fissare le coperture delle barre di appoggio anteriori e
posteriori 5 sopra le rispettive barre di appoggio ssan-
dole ciascuna con tre viti 39.
AB C
17
Per compensare eventuali dislivelli del pavimento il pro-
dotto è dotato di quattro piedini regolabili 3 posti sotto
la barra di appoggio anteriore e quella posteriore.
A questo punto l’assemblaggio del prodotto è concluso.
Prima dell’impiego leggere le restanti parti del manuale
per apprendere tutte le informazioni sull’uso in sicurezza
del prodotto.
3
LIVELLAMENTO
2.3
18
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
2.4
PRIMA DI COLLEGARE LA SPINA ELETTRICA
Vericare che l’impianto abbia caratteristiche
idonee vericando i dati tecnici riportati sulla
targhetta.
Vericare che la presa al muro sia adatta per il
tipo di spina e che disponga di “presa di terra”.
Vericare che l’interruttore di rete di colore
rosso sia in posizione “O” - Off.
PRECAUZIONI PER SPINA E CAVO DI RETE
Collegare la spina elettrica ad una presa da pa-
rete che sia sufcientemente distante dal pro-
dotto per evitare cortocircuiti che potrebbero
venire causati da gocce di sudore e dall’acqua.
NON utilizzare prese multiple o prolunghe,
utilizzare solamente adattatori conformi X
(adattatore non fornito).
Il prodotto è corredato di cavo elettrico di rete con spina
elettrica 66 di tipo Schuko che deve essere collegata ad
una appropriata presa a muro con tensione nominale no
a 230 VAC, dotata di messa a terra.
Nel lato anteriore del vano motore, si trovano la presa
58 alla quale viene allacciato il cavo di rete e l’interruttore
generale 57 con il quale si accende e si spegne il prodotto.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
19
Le due estremità della barra di appoggio anteriore sono
equipaggiate con delle ruote 101.
Per i piccoli spostamenti all’interno della stanza afferrare
le estremità del manubrio e bloccare con il piede la barra
di appoggio anteriore, quindi inclinare l’attrezzo no a
portarlo in equilibrio sulle ruote.
Spingere l’attrezzo in avanti facendolo scorrere sulle due
ruote no al punto desiderato, dopodichè abbassarlo
delicatamente facendo forza sulle braccia.
101
SPOSTAMENTO
2.5
20
Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato
consultare il proprio medico per una verica delle condi-
zioni siche e per valutare con lui particolari precauzioni
conseguenti alla pratica di questa attività sica.
Per coloro che iniziano ad utilizzare il prodotto senza alcun
allenamento, è necessario un approccio tranquillo, limitando
le sedute di utilizzo a non più di tre settimanali e mante-
nendo dei tempi e delle velocità minime, sia per prendere
condenza con i comandi della console che per distaccarsi
lentamente dalla sedentarietà.
Per coloro che già praticano attività sportiva ed intendono
utilizzare il prodotto come coadiuvante dei loro esercizi,
si consiglia di rivolgersi ad un personal trainer per la pro-
grammazione delle sessioni allenanti e la realizzazione della
scheda di allenamento.
Monitorando le pulsazioni cardiache durante l’allenamento
si può nalizzare la propria attività per 3 obiettivi:
- dimagrimento: mantenendo un regime cardiaco tra
60% e 75% si possono consumare calorie senza dover
fare sforzi;
- miglioramento capacità respiratorie: mante-
nendo un regime cardiaco tra 75% e 85% si possono
allenare i polmoni, lavorando a regime aerobico;
- miglioramento capacità cardiovascolari:
mantenendo un regime cardiaco tra 85% e 95% si può
allenare il cuore lavorando, a regime anaerobico.
L’uso del prodotto deve essere coadiuvato in tre fasi.
RISCALDAMENTO: prima di affrontare un allenamento ser-
vendosi del prodotto è sempre bene fare alcuni esercizi
per il riscaldamento e lo scioglimento dei muscoli, giusto
per portare il corpo in temperatura e preparare cuore e
polmoni.
ALLENAMENTO: partire a regime ridotto e dopo il riscalda-
mento aumentare progressivamente l’intensità dell’esercizio
no a quando il battito cardiaco raggiunge il valore di soglia
desiderato.
Mantenere costante la frequenza cardiaca nella fase deside-
rata in base al proprio “obiettivo” (dimagrimento, migliora-
mento capacità respiratorie oppure miglioramento capacità
cardiovascolari).
Durante le prime settimane d’impiego, le sedute di allena-
mento non devono essere protratte per più di 20 minuti;
una volta acquisita condenza e capacità, le sedute possono
essere portate no a 60 minuti.
RAFFREDDAMENTO: al termine della seduta di utilizzo del
prodotto, rilassarsi praticando il defaticamento per alcuni
minuti con degli esercizi di stretching.
L’attività in regime di allenamento anaerobico
è consentita solo da sportivi professionisti
bene allenati.
Regime cardiaco HR%
Età
Regime idoneo a consumare grassi
Regime idoneo alle capacità respiratorie
Regime idoneo alle capacità cardiovascolari
Regime a bassa intensità
PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PERICOLO
3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Toorx BRX-9500 TFT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario