43 5 6
7 8 9 10
a b
c d
Descrizione Generale
Lo
Digital ZODIAC
comprende i modelli VHJXHQti:
Digital ZODIAC PIR:
Infrarosso vROXPHtrico per
installazioni residenziali con XQ¶Rttima TXDOLtà di rivelazione
e LPPXQLtà ai falsi allarmi
Digital ZODIAC QUAD:
Rivelatore infrarosso QXDd
reale per installazioni residenziali con XQ¶Rttima TXDOLtà di
rilevazione e LPPXQLtà ai falsi allarmi in DPELHQti critici
Digital ZODIAC PET:
Rilevatore Infrarosso per
installazioni residenziali LPPXQH ai piccoli animali
General Description
The
Digital ZODIAC
)DPLO\LQFOXGHVWKHIROORZLQJ
models:
Digital ZODIAC PIR:
Residential microprocessor
EDsed PIR ZLth excellent catch performance and false
DODUPUHMHFWLRQ
Digital ZODIAC QUAD:
5HDO4XDGUHVLGHQWLDO
PLFURSURFHVVRUEDVHG3,5IRUKLJKHUIDOVHDODUP
LPPXQLW\DQGFDWFKSHUIRUPDQFHLQKRVWLOHHQYLURQPHQWV
Digital ZODIAC PET:
5HVLGHQWLDO3,5IRUSHWLPPXQLW\LQVWDOODWLRQV
,QVHUWFDEOHDQGDWWDFKWKHEDVHWRORFDWLRQ¿J
With the swivel:
3XQFKRXW.QRFNRXW
5HPRYHNQRFNRXWIRUFDEOHHQWU\¿J
$WWDFKEDVHWRVZLYHO¿J
)HHGWKHFDEOHLQWRWKHGHWHFWRU¿J
6FUHZVZLYHOEDVHRQWKHZDOORUFHLOLQJ¿J
Description Générale
La famille des
Digital ZODIAC
comprend également
OHVPRGqOHVVXLYDQWV
Digital ZODIAC PIR:
DpWpVSpFLDOHPHQWFRQoX
SRXURSWLPLVHUODGp¿QLWLRQGHGpWHFWLRQHWpWXGLp
SRXU UpGXLUH consLGpUDEOHPHQt les fDXsses alarmes.
Digital ZODIAC QUAD:
,QIUDURXJHSDVVLI4XDG
SRXU XQH PHLOOHXUH LPPXQLté DXx fDXsses alarmes et
XQHGp¿QLWLRQGHGpWHFWLRQSHUIRUPDQWH
Digital ZODIAC AD:
,QIUDURXJHSDVVLISRXUOHV
PLOLHX[UpVLGHQWLHOVDYHFLPPXQLWpDX[DQLPDX[
GRPHVWLTXHV
Le Meilleur Emplacement Pour L'installation
Considérations préliminaires
Ne montez pas le détectHXU en exposition directe aX
VROHLORXSUqVGHVRXUFHVGHFKDOHXr¿J
Installation
2XYUH]OHFRXYHUFOH¿J
Montage
Sans la rotule :
3HUFH]OHVSUpSHUIRUDWLRQVSRXUOD¿[DWLRQGHVYLV
HWOHSDVVDJHGXFkEOH
&(3DVVDJHGXFkEOH
MS - VLVGH¿[DWLRQ¿J
)DvWHVSDVVHUOHFkEOHHW¿[H]O¶HPEDVHGXERvWLHUj
Inserite il cavo e¿ssate la EDse nel corretto
posizionamento.
(¿g. 4)
Montaggio con snodo:
Premete VXOOH plastiche dei fori e rLPXRvete la plastica
dai fori per l’inserimento del cavo.
(¿g. 5)
Fissate la EDVH allo snodo (¿g. 6)
Inserite il cavo nel sensore (¿g. 7)
Fissate la EDVH dello snodo VXOOD parete o sXO sof¿tto.
(¿g. 8)
Collegamenti dei Morsetti
12VCC: Ingresso alimentazione
ALLARME: Normalmente FKLXVR OLEHUR da tensione)
TAMPER: Normalmente cKLXso OLEHUR da tensione)
Regolazione del Circuito Stampato
Posizionate il FLUFXLto secondo il tipo di lente che
Xtilizzate.
Gra
nd’angolo:
Altezza: 2.5m
Dimensione della stanza: da 3 a 6m
Dimensione della stanza: da 6 a 15m
Lente per Portata Lunga:
Altezza: 2.5m
Portata: 18m
Posizionamento più alto dell’altezza normale di
montaggio.
Posizionamento più EDVVR dell’altezza normale di
montaggio.
VLJLOODUHLIRULGHOSDVVDJJLRFDYL¿J
¿J
(¿g.10 a)
(¿g.10 E)
(¿g.10 E)
(¿g.10 c)
(¿g.10 d)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Descripción general
La familia Digital
ZODIAC
LQFOX\HORVPRGHORV
VLJXLHQWHV
Digital ZODIAC PIR:
3,5GHXVRUHVLGHQFLDOFRQ
excelente capacidad de captXUD e LQPXQLGDG a falsas
alarmas
Digital ZODIAC QUAD:
3,54XDGVerdadero de
XVRUHVLGHQFLDOSDUDVXSHULRULQPXQLGDGDIDOVDV
DODUPDV\VXSHULRUFDSDFLGDGGHFDSWXUDHQPHGLR
DPELHQWHKRVWLO
ZODIAC PET:
3,5GHXVRUHVLGHQFLDOSDUD
LQVWDODFLRQHVTXHUHTXLHUHQLQPXQLGDGDDQLPDOHV
domésticos
PC Board Adjustment
/RRVHQ3&ERDUGKROGLQJVFUHZ
3RVLWLRQWKHERDUGDFFRUGLQJWRWKHOHQVXVHG
Wide angle:
Height 2.5m (8.2ft)
Room size: 3-6m (10-20ft)
Room size: 6-12m (20-40ft)
Long range lens:
Height 2.5m (8.2ft)
range 18m (59ft)
+LJKHUWKDQW\SLFDOPRXQWLQJKHLJKWV
/RZHUWKDQW\SLFDOPRXQWLQJKHLJKWV
¿J
¿JD
¿JE
¿JE
¿JF
¿JG
12VDC:3RZHUVXSSO\LQSXW
ALARM:1&GU\FRQWDFWVZLWFK
TAMPER:1&GU\FRQWDFWVZLWFK
6HDOKROHV¿J
Terminal connections
Mounting locations
3ULPDU\FRQVLGHUDWLRQV¿J'RQRWPRXQWWKH
XQLWLQGLUHFWVXQOLJKWRUQHDUKHDWVRXUFHV
2SHQWKHFRYHU¿J
Without swivel:
5HPRYHNQRFNRXWVIRUPRXQWLQJVFUHZVDQGFDEOHHQWU\
&(&DEOHHQWU\060RXQWLQJVFUHZV¿J
Installation
Mounting procedure
5HERXFKH] les tURXV restants avec GX MRLQt silicone. (¿g. 9)
Ajustement De La Carte
Desserrez la carte en dévissant la vis de maintien. (¿g. 10)
/DSRVLWLRQGHODFDUWHGpSHQGGHODOHQWLOOHXWLOLVpH
Lentille Grand Angle:
+DXWHXUGHSRVHP
Position SHORT TDLOOHGHODSLqFHGHj
PqWUHV
Position LONG Taille de la SLqce de 6 à 12 Pqtres
Lentille Longue Portée:
18 Pqtres de portée +DXtHXU de pose 2.5m
QXDQG le détectHXU est monté SOXs KDXt TX¶j 2.5m
QXDQG le détectHXU est monté SOXs EDs TX¶j 2.5m
(¿g.10 a)
(¿g.10 E)
(¿g.10 E)
(¿g.10 c)
(¿g.10 d)
VRQHPSODFHPHQW¿J
Avec la rotule :
Perforez la pré décRXSH et percez les pré perforations
SRXUOHSDVVDJHGXFkEOH
¿J
(PERvWH]ODURWXOHFRPPHLQGLTXp¿J
)DvWHVSDVVHUOHFkEOHGDQVOHGpWHFWHXU¿J
VissH]ODEDse de la rotXOHsXUOHPXURXDXSODfond. (¿g. 8)
Bornier De Raccordement
12VDC: Entrée alimentation
ALARM: Contact sec NF
TAMPER (autoprotection): Contact sec NF
6HOODUORVDJXMHURV¿J
Ajuste De La Tarjeta
$ÀRMDUORVWRUQLOORVVXMHWDGRUHVGHODWDUMHWD
AMXstar la posición de la tDUMHta de acXHUGR a la lente
XWLOL]DGD
Lente gran angular:
$OWXUDPSLHV
TDPDxRGHKDELWDFLyQPSLHV
TDPDxRGHKDELWDFLyQPSLHV
Lente de largo alcance:
$OWXUDPSLHV
Alcance: 18m (59 pies)
$OWXUDVGHPRQWDMHPiVDOWDVTXHODWtSLFD
$OWXUDVGHPRQWDMHPiVEDMDVTXHODWtSLFD
¿J
(¿g.10 a)
(¿g.10 E)
(¿g.10 E)
(¿g.10 c)
(¿g.10 d)
,QVHUWDUORVFDEOHV\¿MDUODEDVHHQVXOXJDU¿J
Con dispositivo de montaje giratorio:
AEULU los DJXMHURs pre-marcados para los tornillos de
PRQWDMH\ODHQWUDGDGHFDEOHV
¿J
)LMDUODEDVHGHOGHWHFWRUDOGLVSRVLWLYRGHPRQWDMH
giratorio
¿J
,QVHUWDUORVFDEOHVHQHOGHWHFWRU¿J
Atornillar el dispositivo de montDMH giratorio a la pared
o al techo
¿J
Conecciones
12 VDC:(QWUDGDGHIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
ALARM:FRQPXWDGRUGH)RUPD A (N.C.) relé
TAMPER:FRQPXWDGRUGH)RUPD A (N.C.) relé
Posición de montaje
&RQVLGHUDFLRQHVEiVLFDVQRLQVWDOHHOGHWHFWRU
H[SXHVWRGLUHFWDPHQWHDODOX]VRODURFHUFDGH
IXHQWHVGHFDORU¿J
Instalación
$EULUODFXELHUWD¿J
Procedimiento De Montaje
Sin dispositivo de montaje giratorio:
AEULU los DJXMHURs pre-marcados para los tornillos de
PRQWDMH\ODHQWUDGDGHFDEOHV
&(±HQWUDGDGHFDEOHV
06WRUQLOORVGHPRQWDMH
¿J
Posizionamento
Considerazioni preliminari: non posizionate il
rilevatore rivolto direttamente verso la OXce del sole
o in prossimità di fonti di calore
(¿g. 1)
Installazione
Aprite il Coperchio (¿g.2)
Montaggio
Senza snodo:
Aprite i fori predisposti per le viti di¿ssaggio e il
passaggio cavi.
CE: Ingresso Cavo
MS: Viti di Fissagio
(¿g. 3)