Christie LHD700 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Guida di riferimento rapido
L’obiettivo di proiezione è opzionale.
Utilizzare questo documento come guida di riferimento per la
configurazione del proiettore. Per informazioni dettagliate, su installazione,
configurazione e funzionamento del proiettore, fare riferimento al Manuale
d’uso sul CD-ROM.
PRIMA DI UTILIZZARE IL PROIETTORE, LEGGERE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA NEL MANUALE D’USO (CD-ROM).
Français
English
Español Deutsch
Italiano
Português
Proiettore multimediale
82
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Presa di ventilazione
(Sfiato dell’aria calda)
Presa di immissione dell’aria
Flusso dell’aria
LATI e PARTE SUPERIORE RETRO
ATTENZIONE:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE
POSTERIORE). IL DISPOSITIVO NON
CONTIENE PARTI CHE NECESSITANO
MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE,
ECCETTO LA SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADA. AFFIDARE LA MANUTENZIONE
A PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE ALL
INTERNO DELL’UNITÀ È PRESENTE
UNA TENSIONE PERICOLOSA, FONTE
DI RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE
NEL MANUALE D’USO PER L’
USO ALLEGATO ALL’UNITÀ SONO
CONTENUTE ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELET-
TRICHE NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA:
• QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A TERRA.
• PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO O
DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE
ILDISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Dalla lente di proiezione, il dispositivo emette una
luce intensa. Non fissare direttamente l’obiettivo
per evitare il verificarsi di seri danni alla vista. Fare
particolarmente attenzione ai bambini per evitare che
fissino direttamente il raggio luminoso.
– Installare il proiettore in una posizione corretta.
Qualora ciò non venisse eseguito, si correrebbe il
rischio di incendi.
– Fare in modo che sopra, sotto e ai lati del proiettore
per vi sia uno spazio sufficiente da garantire
che l'aria circoli per consentire il raffreddamento
dell'unità. Le dimensioni qui presentate indicano lo
spazio minimo richiesto. Se il proiettore deve essere
incorporato in uno scomparto o in qualcosa di chiuso,
è necessario attenersi rigorosamente a queste
distanze minime.
– Non coprire la fessura di ventilazione situata sul
proiettore. La formazione di calore può ridurre la
durata del proiettore e può anche essere pericolosa.
– Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un
periodo di tempo piuttosto lungo, scollegarlo dalla
presa di corrente.
– Non proiettare la stessa immagine a lungo.
L'immagine residua potrebbe rimanere impressa sui
pannelli LCD a causa delle loro caratteristiche.
– Per evitare rischi di guasti o seri incidenti, non
installare il proietore in ambienti umidi o sat -
uri di grasi o fumi, come in una cucina. Se il
PROIETTORE entra a contatto con olio o prodoti
chimici, potrebbe deteriorarsi.
Dalle prese di ventilazione viene emessa
aria calda. Quando si utilizza o si installa il
proiettore, è necessario osservare le seguenti
precauzioni.
Non appoggiare nessun oggetto infiammabile e
nessuna bomboletta spray accanto al proiettore,
perché dai fori di ventilazione viene emessa aria
calda.
Mantenere la presa di scarico lontana almeno 1 m
da qualsiasi oggetto.
Non toccare i componenti periferici della presa
di ventilazione, specialmente le viti e le parti
metalliche. Queste aree diventano calde durante
l’uso del proiettore.
Non collocare alcun oggetto sull’involucro.
Eventuali oggetti collocati sul proiettore possono
subire danni e provocare pericoli di incendi per
surriscaldamento.
Rappresentante autorizzato e indirizzo:
Christie Digital Systems Canada, Inc.
ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham
Berkshire, U.K. RG41 2PL
Produttore e indirizzo:
Christie Digital Systems Inc.
809 Wellington Street, North. Kitchener,
Ontario N2G 4Y7, Canada
50 cm
50 cm 50 cm
1 m
83
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario
leggere tutte le istruzioni di funzionamento e
sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di
seguito e conservarle per l’uso successivo. Prima
di pulire il proiettore disinserire la spina dalla presa
della rete CA. Non usare detergenti liquidi o spray.
Per la pulizia, utilizzare un panno umido.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul
proiettore.
Per una maggiore protezione del proiettore in caso di
temporale o di mancato utilizzo per un lungo periodo
di tempo, disinserire la spina dalla presa a muro.
Questo evita possibili danni derivanti da fulmini o
sovracorrenti momentanee.
Non esporre questa unità alla pioggia né utilizzarla
vicino all’acqua... per esempio, in un piano interrato
umido, vicino a una piscina, ecc...
Per non causare danni al l ’apparecchio non
utilizzare accessori che non siano raccomandati dal
fabbricante.
Non posizionare il proiettore su carrelli, cavalletti
o piani non stabili. Il proiettore potrebbe cadere,
causando gravi lesioni a bambini o adul t i e
danneggiarsi seriamente. Utilizzare solo carrelli o
cavalletti raccomandati dal fabbricante o venduti con
il proiettore stesso. I montaggi a parete o scaffali
devono essere eseguiti attenendosi alle istruzioni
del fabbricante e utilizzando un kit di montaggio
approvato dal fabbricante.
Qualsiasi spost amento dell ’
apparecchio su un carrello deve
essere effettuato con la massima
cura. Ar rest i repent ini , spinte
eccessive e superfici irregolari
potrebbero far ribaltare il proiettore
e il carrello.
Le fessure e le aperture poste sul retro e sul fondo
dell’apparecchio servono per la ventilazione,
necessaria per il buon funzionamento del
proiettore e per proteggerlo dai rischi derivati dal
surriscaldamento.
Le aperture non devono mai essere coperte con
panni o altro e per non ostruire l’apertura del fondo
evitare di porre il proiettore su letti, divani, tappeti
o altre superfici simili. Non posizionare il proiettore
accanto a caloriferi o altre fonti di calore.
Questo proiettore non deve essere installato in un
posto incassato quale un mobile libreria, a meno che
ci siano delle appropriate aperture di ventilazione.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del
proiettore perché potrebbero venire a contatto con
parti sotto tensione pericolose o provocare corto
circuiti con il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Non installare il proiettore in prossimità dei condotti
di ventilazione di un impianto di climatizzazione.
Il proiettore deve essere alimentato
esclusivamente con corrente alla tensione indicata
sull’apposita targhetta. In caso di dubbi sul tipo di
alimentazione, consultare il rivenditore autorizzato
o la società elettrica locale.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche
non sovraccaricare le prese a muro o i cavi di
prolunga. Non appoggiare oggetti sul cavo di
alimentazione. Non posizionare il proiettore in
modo che il cavo sia sottoposto al calpestio delle
persone presenti.
Non tentare di riparare il proiettore da soli, perché
aprendo o rimuovendo le coperture ci si espone
all’alto voltaggio o ad altri rischi. Per tutti gli
interventi far riferimento al personale di assistenza
qualificato.
Disconnet tere i l cavo di al imentazione del
proiettore dalla presa a muro e far riferimento
al personale di assistenza qualificato quando si
verificano le seguenti condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o usurati.
b. Quando acqua o altri liquidi sono penetrati nel
proiettore.
c. Quando il proiettore è stato esposto a pioggia o
umidità.
d. Quando il proiettore non funziona normalmente
pur attenendosi alle istruzioni di funzionamento.
Regolare solo i comandi descritti nelle istruzioni
di funzionamento, poiché la regolazione impropria
di altri comandi potrebbe causare danni e spesso
rendere più labor iosi gl i interventi dei tecnici
qualificati per il ripristino del funzionamento
regolare del proiettore.
e. Quando il proiettore è caduto e l’involucro esterno
è danneggiato.
f. Quando il proiettore mostra un evidente
malfunzionamento e necessita di un intervento di
riparazione.
Nel caso in cui si rendano necessarie delle
sostituzioni, assicurarsi che i tecnici di assistenza
utilizzino i pezzi di ricambio specificati dal
fabbricante, dotati delle stesse caratteristiche
dei pezzi originali. Sostituzioni non autorizzate
possono causare incendi, scosse elettriche o
lesioni alle persone.
Dopo ogni r iparazione o manutenzione del
proiettore, chiedere ai tecnici di assistenza di
eseguire delle prove di controllo per accertarsi che
il proiettore funzioni in modo sicuro.
84
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Conformità
Scollegare il cavo di alimentazione del proiettore e dell'apparecchiatura esterna dalla presa
CA prima di collegare i cavi.
PER GLI UTENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Il simbolo e i sistemi di riciclaggio descritti di seguito si applicano esclusivamente ai Paesi dell’UE.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di elevata qualità che possono
essere riciclati e/o riutilizzati.
Il simbolo di riciclaggio mostrato di seguito indica che i dispositivi elettrici ed elettronici, le batterie e gli
accumulatori, una volta esauriti, devono essere smaltiti separatamente rispetto ai rifiuti domestici.
Nota:
Se sotto il simbolo di riciclaggio appare un simbolo chimico, esso sta a indicare che la batteria o
l’accumulatore contengono metalli pesanti a determinate concentrazioni. Questo viene specificato come
segue: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: piombo
Nell’Unione Europea esistono diversi sistemi per la raccolta dei rifiuti speciali quali i dispositivi elettrici ed
elettronici, le batterie e gli accumulatori.
Si raccomanda di provvedere allo smaltimento di tali rifiuti secondo quanto previsto dalle
normative vigenti in materia.
Aiutaci a conservare l’ambiente!
Avviso della Federal Communications Commission
Questo apparecchio è stato testato e dichiarato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe
A, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una ragionevole
protezione contro interferenze dannose, nel caso in cui l’apparecchio venga usato in un ambiente
commerciale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenze radio e, se non
installato in conformità al manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. L’uso di questo apparecchio in un’area residenziale può causare interferenze dannose, nel qual
caso si richiede all’utente di correggere il problema a sue spese.
Non apportare cambiamenti o modifiche all’apparecchio a meno che sia specificato nelle istruzioni.
Se tali cambiamenti o modifiche fossero necessari, potrebbe essere necessario interrompere il
funzionamento dell’apparecchio.
Conformità Canadian Radio Interference Regulations
Questo apparecchio digitale di Classe A è conforme con la normativa canadese ICES-003.
AVVERTENZA
Apparecchiatura di Classe A. Questo apparecchio può provocare interferenze nelle aree residenziali; in
questo caso, può venir richiesto all’operatore di adottare contromisure adeguate.
85
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Il cavo di alimentazione CA in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore
nel Paese in cui si è acquistato.
Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada:
Il cavo di alimentazione CA usato negli Stati Uniti e in Canada è presente nell’elenco di
Underwriters Laboratories (UL) e certificato dalla Canadian Standard Association (CSA).
Il cavo di alimentazione CA è dotato di una spina a CA con messa a terra. Si tratta di una
misura di sicurezza per essere certi che la spina possa essere inserita
correttamente nella presa di corrente. Non cercare di eliminare questa
caratteristica di sicurezza. Qualora non si riuscisse a inserire la presa nella
spina, contattare l’elettricista di fiducia.
Requisiti del cavo di alimentazione CA
Scollegare il cavo di alimentazione del proiettore e dell'apparecchiatura esterna dalla presa
CA prima di collegare i cavi.
TERRA
LA PRESA DI RETE DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO E DEVE
ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE.
Il proiettore usa normalmente una tensione di alimentazione di 100-240 V CA e seleziona in modo automatico il
voltaggio in ingresso.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
ATTENZIONE
La presa della rete elettrica CA deve trovarsi nelle
vicinanze dell’apparecchio, e deve essere facilmente
accessibile.
NOTA RELATIVA AL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione a c.a. deve essere conforme alle norme del paese in cui si usa il
proiettore.
Guardando alla tabella sotto, accertare quale spina di cavo di alimentazione in CA
bisogna usare.
Se il cavo di alimentazione in CA, completo di spina, non è adatto per la presa della rete
elettrica locale, contattare il rivenditore di fiducia.
Al connettore del cavo
di alimentazione del
proiettore.
Lato proiettore
Lato presa di rete
Terra
Alla presa CA.
(120 V CA)
Per gli U.S.A. e il Canada
Alla presa CA.
(200 - 240 V CA)
Per l’Europa Continentale
Inserire nel proiettore la spina del cavo
di alimentazione in CA (fornito).
Nota:
Per questioni di sicurezza, disinserire la spina del
cavo di alimentazione quando l’ apparecchio non
deve essere utilizzato. Quando questo proiettore
è collegato alla presa della rete elettrica con
il cavo di alimentazione in CA, in modalità di
standby (attesa di funzionamento), assorbe una
piccola quantità di corrente elettrica.
86
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Spostamento del proiettore
Per spostare il proiettore, utilizzare l’apposita
impugnatura.
Quando si trasporta il proiettore, ritrarre i piedini
regolabili per evitare di danneggiare l’obiettivo e le
superfici esterne.
Quando non si utilizza il proiettore per un lungo periodo
di tempo, riporlo in una custodia adatta in modo che sia
protetto.
Maniglia
Usare il proiettore correttamente nelle posizioni specificate. Un posizionamento improprio potrebbe
ridurre la durata della lampada e provocare gravi incidenti o rischi di incendio.
Questo proiettore può proiettare l’immagine verso l’alto, il basso o in posizione inclinata in direzione
perpendicolare al piano orizzontale. Quando si installa il proiettore in posizione inclinata verso il
basso, installare il lato inferiore dell’apparecchio rivolto verso l’alto.
Quando si installa l’apparecchio, evitare di posizionare il proiettore come descritto di seguito.
Precauzioni di posizionamento
Non inclinare lateralmente
il proiettore
oltre i 10 gradi.
Non rivolgere il proiettore
verso uno dei due lati per
proiettare un’immagine.
10˚
10˚
10° 10°
10°
10°
Nella proiezione verso l’alto,
non inclinare il proiettore oltre
10 gradi a destra e sinistra.
Nella proiezione verso il basso,
non inclinare il proiettore oltre 10
gradi a destra e sinistra.
Installazione del proiettore nelle direzioni corrette
Non far cadere il proiettore o urtare che
subisca colpi violenti in quanto
potrebbe subire danni o non funzionare
correttamente.
Per trasportare il proiettore, utilizzare un
contenitore per il trasporto adatta.
Non spedire il proiettore tramite un corriere o
un’agenzia di spedizioni in un
contenitore non adatto. Il proiettore potrebbe
danneggiarsi. Per spedire il
proiettore tramite un corriere o un’agenzia di
spedizioni, chiedere al rivenditore
di fiducia consigli.
Non inserire il proiettore nella custodia, prima
che sia sufficientemente raffreddato.
PRECAUZIONI PER IL TRASPORTO
DEL PROIETTORE
87
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Prestare estrema attenzione durante il trasporto del proiettore
Per spostare o sollevare il proiettore, fare attenzione a non afferrare l’obiettivo o la copertura
superiore. In caso contrario, l’obiettivo o il proiettore potrebbero subire danni.
Maneggiare il proiettore con cura; evitare di farlo cadere o battere, di sottoporlo a forti sollecitazioni e
di appoggiare oggetti sulle superfici esterne.
ATTENZIONE
L’obiettivo è di tipo motorizzato. Per utilizzare il proiettore, osservare le seguenti istruzioni:
Non toccare l’obiettivo mentre è in movimento, per evitare lesioni alle dita.
Evitare sempre che i bambini tocchino l’obiettivo.
NON UTILIZZARE IL PROIETTORE IN MODO COSTANTE SENZA INTERVALLI DI
RIPOSO. UN UTILIZZO CONTINUO POTREBBE DIMINUIRE LA DURATA DI VITA DELLA
LAMPADA. SPEGNERE IL PROIETTORE E LASCIARLO RIPOSARE ALMENO UN'ORA
OGNI 24 ORE DI UTILIZZO.
AVVERTENZA RELATIVA ALL’USO DEL CODICE PIN
Se si dimentica il codice PIN impostato, non sarà più possibile avviare il proiettore.
Impostare il codice PIN con la massima attenzione. Se il codice PIN viene smarrito o
dimenticato, rivolgersi al rivenditore o un centro di assistenza.
AFFINCHÉ LA LAMPADA DURI IL PERIODO SPECIFICATO, UNA VOLTA ACCESA,
ATTENDERE ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI SPEGNERLA.
PRESTARE ATTENZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL
PROIETTORE
88
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Inferiore
Posteriore
Spie
Copertura superiore
Pulsante di rilascio copertura
superiore
Ricevitore remoto a infrarossi
(Anteriore)
Obiettivo di proiezione (opzionale)
Foglio antiluce
Piedini regolabili
Presa d’immissione dell’aria
Copertura filtro
Copertura della lampada
Presa di scarico
ATTENZIONE
Dalla presa di scarico viene emessa aria
calda. Non collocare in prossimità della
presa oggetti sensibili al calore.
Terminali e connettori
Ricevitore remoto a infrarossi
(Posteriore)
Connettore del cavo di alimentazione
Collegamento parti opzionali
Controlli laterali
Impugnatura
Anteriore
89
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Terminale posteriore
JACK R/C
Quando si usa il telecomando cablato, collegarlo a
questo jack con un cavo per telecomando (non in
dotazione).
CONNETTORE USB (Serie B)
Usare questo connettore quando si controlla
un computer con il telecomando del proiettore.
Collegare il terminale USB del computer a questo
connettore con il cavo USB.
CONNETTORE CONTROL PORT
Quando si controlla il proiettore con RS-232C,
collegare l’apparecchiatura di controllo a questo
connettore con il cavo di controllo seriale.
Slot di sicurezza Kensington
Questo slot è usato per il lucchetto di sicurezza
Kensington per impedire il furto del proiettore.
* Kensington è un marchio registrato di ACCO
Brands Corporation.
TERMINALE CONNESSIONE LAN
Collegare il cavo LAN (consultare il Manuale
dell’utente, alla sezione “Configurazione e
funzionamento della rete”).
JACK ENTRATA VIDEO
Collegare il segnale component o video composito
proveniente dall’apparecchiatura video a questi
jack.
JACK ENTRATA S-VIDEO
Collegare l’uscita S-VIDEO dell’apparecchiatura
video al connettore.
TERMINALE HDMI
Collegare il segnale HDMI dall'apparecchiatura
video oppure il segnale DVI dal computer a questo
terminale.
HDMI è un marchio registrato di HDMI
Licensing, LLC.
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER
(ANALOGICO)
Collegare il segnale di uscita del computer (o a scart
RGB) a questo terminale.
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER
(DIGITALE)
Collegare il segnale di uscita digitale del computer
a questo terminale. È anche possibile collegare il
segnale HDTV (compatibile HDCP).
TERMINALE MONITOR OUT
Questo terminale può essere utilizzato come uscita
per il segnale RGB analogico in ingresso dal terminale
INPUT 1-3 verso l’altro monitor.
5 JACK DI INGRESSO BNC
Collegare il segnale di uscita component o video
composito proveniente dall’apparecchiatura video ai
jack VIDEO/Y, Pb/Cb e Pr/Cr o collegare il segnale
di uscita del computer (5 tipo BNC [verde, blu, rosso,
sincron. orizzontale e sincron. verticale]) ai jack G, B,
R, H/V e V.
90
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Controllo laterale e spie
Tasto ON/STAND-BY
Accende o spegne il proiettore.
Tasto MENU
Apre e chiude il menu su schermo.
Tasti Puntatore
▲▼◄►
Selezionano le opzioni o regolano i valori nel
menu su schermo.
Controllano le dimensioni dell’immagine in
modalità Zoom digitale +.
Spia WARNING TEMP.
Lampeggia in rosso quando la temperatura interna
del proiettore è eccessiva.
Tasto SHUTTER
Apre e chiude l’otturatore integrato.
Spia POWER
Si illumina in modalità Stand-by e durante il
funzionamento.
Lampeggia in modalità Risparmio energetico.
Tasto SELECT
Esegue l’opzione selezionata.
Espande/comprime l’immagine in modalità
Zoom digitale.
Spia LAMP/SHUTTER
Si illumina in rosso durante il funzionamento.
Si illumina in blu quando l’otturatore è chiuso.
Spia LAMP REPLACE
Si illumina in arancione quando la durata della
lampada del proiettore ha raggiunto il termine.
Spia WARNING FILTER
Lampeggia lentamente quando il filtro viene
sostituito.
Lampeggia velocemente quando la
sostituzione del filtro non viene eseguita
correttamente o quando la cartuccia filtro non
è installata.
Si illumina in arancione quando viene rilevato
un intasamento del filtro o quando il contatore
del filtro raggiunge la data impostata sul timer.
Ciò richiede la sostituzione immediata del filtro
o della cartuccia filtro.
Controllo laterale
Spie (sul pannello superiore)
Tasto INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso.
Tasto LENS
Consente di accedere alla modalità di
regolazione della messa a fuoco, dello zoom e
di spostamento dell’obiettivo.
91
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Aprire il coperchietto
dell’alloggiamento delle
batterie.
Installare le nuove batterie
nell’alloggiamento.
Riposizionare
il coperchio
dell’alloggiamento delle
pile.
2 pile di tipo AAA
Per la corretta polarità
(+ e –), assicurarsi che
i terminali delle pile
vengano a contatto
con i terminali del
comparto.
1
2
3
Installazione del telecomando
Per garantire un corretto funzionamento, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare due (2) batterie alcaline di tipo AAA o LR03.
Sostituire sempre le batterie insieme.
Non usare assieme una pila nuova e una pila usata.
Evitare il contatto con acqua o liquidi.
Non esporre i telecomandi ai rischi di umidità o surriscaldamento.
Non far cadere il telecomando.
Se si verificasse una perdita delle pile, si raccomanda di pulire bene l’alloggiamento delle
pile ecaricare pile nuove.
Se le pile non vengono sostituire correttamente, sussiste il pericolo di esplosioni.
Smaltire le pile usate conformemente alle istruzioni del produttore delle pile e alle
normative locali.
Telecomando
Nota:
Per garantire un corretto funzionamento,
osservare le seguenti precauzioni:
– Non piegare o lasciare cadere il telecomando
o esporlo all’umidità o al calore.
– Per la pulizia, utilizzare un panno morbido e
asciutto. Non utilizzare benzene, solventi o
altre sostanze chimiche.
Tasto ON/STAND-BY
Spegne il proiettore.
Tasto ON
Accende il proiettore .
SPIA SIGNAL EMISSION
Si accende in rosso durante l’invio di un segnale
dal telecomando al proiettore.
Tasto MENU
Apre o chiude il menu su schermo.
Tasto SHUTTER
Chiude e apre l’otturatore incorporato.
Tasto L-Click
Funziona come il tasto sinistro del mouse per il
funzionamento del mouse wireless.
Tasto INPUT
Seleziona un segnale.
Tasto SELECT
Esegue l’opzione selezionata.
Espande o comprime l’immagine in modalità
Zoom digitale.
Tasto MOUSE POINTER
Sposta un puntatore del proiettore o un puntatore
per il funzionamento del mouse wireless.
Tasto AUTO PC
Regolare automaticamente l’immagine del
computer alla sua impostazione ottimale.
Tasto R-CLICK
Funziona come il tasto destro del mouse per il
funzionamento del mouse wireless.
TASTI PUNTATORE ▲▼◄►
Selezionano le opzioni o regolano i valori
nel menu su schermo.
Controllano le dimensioni dell’immagine in
modalità Zoom digitale +.
92
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Telecomando
Ogni volta che si preme un tasto, puntare il telecomando verso il proiettore (ricevitore a raggi
infrarossi). La distanza operativa massima del telecomando è di circa 5 m con un’angolazione di 60°
davanti al proiettore.
Distanza Operativa del Telecomando
Tasti ZOOM
Impostano lo zoom delle immagini avanti o
indietro.
Tasto D.ZOOM
Seleziona la modalità zoom digitale +/- e
ridimensiona l’immagine.
Tasto PIP
Attiva la funzione PIP.
Tasto FILTER
Sostituisce il filtro.
Tasto FREEZE
Blocca l’immagine sullo schermo.
Tasto KEYSTONE
Corregge la distorsione trapezoidale.
Interruttore ON/OFF
Quando si usa il telecomando, impostare
questo interruttore su “ON”. Impostarlo su
“OFF” per il risparmio energetico quando non si
usa.
Tasto LENS SHIFT
Seleziona la funzione Ottica basculante.
Tasto P-TIMER
Controlla la funzione Timer presentazione .
TASTI NUMERICI
Funzionano come tasti numerici. Usare
questi tasti quando si impostano i codici del
telecomando o quando si inseriscono i numeri
del codice PIN.
Tasto POINTER
Funziona da interruttore On-Off per il puntatore.
Tasti INPUT 1- 3
Seleziona una sorgente di ingresso
(INGRESSO 1 – INGRESSO 3).
Tasti FOCUS
Regola la messa a fuoco.
Tasto SCREEN
Seleziona il formato dello schermo.
Tasto INFO.
Visualizza le informazioni della sorgente di
ingresso.
Pulsante IMAGE SEL.
Usare la funzione di selezione dell'immagine.
Pulsante IMAGE ADJ.
Usare la funzione di regolazione dell'immagine.
JACK WIRED REMOTE
Collegare il cavo del telecomando (non in
dotazione) a questo jack quando si usa come
telecomando cablato.
Per il codice
PIN e il
codice del
telecomando.
I ricevitori remoti a infrarossi si trovano davanti, dietro e sopra il proiettore. È possibile usare
comodamente tutti i ricevitori.
93
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Piedini regolabili
L’angolo di proiezione può essere regolato fino a 6,5
gradi con i piedini regolabili.
Ruotare i piedini regolabili per posizionare il
proiettore all’altezza desiderata; per sollevare il
proiettore, ruotare i piedini in senso orario.
Per abbassare il proiettore o ritrarre i piedini, ruotarli
in senso antiorario.
Per correggere la distorsione trapezioidale, premere
il tasto KEYSTONE sul telecomando o selezionare
Trapezio dal menu.
Piedini regolabili
Connessione a un computer
Per i segnali che possono
essere trasmessi al
terminale MONITOR
OUT, consultare la pagina
successiva.
*
Cavi usati per la connessione (
= Cavi non forniti con questo proiettore).
• Cavo VGA
• Cavo DVI-Digitale
• Cavo HDMI-DVI
• Cavo BNC
• Cavo seriale incrociato
• Cavo USB
G B R H/V V
HDMI
ANALOG
IN
MONITOR
OUT
CONTROL
PORT
USB
D I G I T A L
IN
Uscita
monitor
Cavo
BNC
Uscita
DVI
Cavo
HDMI-
DVI
Cavo
VGA
Cavo
VGA
Cavo
USB
Porta
USB
Uscita
monitor
Cavo
seriale
cross
Uscita
seriale
*
Ingresso
monitor
Cavo
DVI-
Digitale
Uscita
monitor
94
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Connessione a un’apparecchiatura video
Terminale di ingresso
Uscita del
monitor
Cavo
Ingresso 1
D-sub15
RGB (PC analogico)
RGB (SCART) NO
DVI-D
RGB(PC digitale) NO
RGB (AV HDCP) NO
HDMI
HDMI NO
Ingresso 2 5 BNC
RGB
Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Ingresso 3
RCA
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
S-video
S-video NO
Video
Video
Rete
NO
Tabella del segnale Monitor Out
Occorre un cavo
con un’estremità
D-sub 15 e l’altra
estremità (scatola
nera) compatibile
con ciascuna
apparecchiatura.
Cavi usati per la connessione ( = Cavi non forniti con questo proiettore).
• Cavo video (RCA x 1 o RCA x 3)
• Cavo BNC (BNC x 1 o BNC x 3)
• Cavo S-video
• Cavo Scart-VGA
• Cavo HDMI
Cavo VGA
(viene fornito un cavo)
• Cavo HDMI-DVI
Y - Pb/
Cb - Pr/Cr
Video
HDMI
MONITOR
OUT
S-VIDEO
Consultare la
Tabella del
segnale
Monitor Out
(sopra).
Video
Y - Pb/
Cb - Pr/Cr
DIGITAL
IN
Uscita
S-video
Composite
Video
Cavo
BNC
Uscita Video
Component
Composite
Video
Uscita Video
Component
(Y, Pb/Cb, Cr/Pr)
Uscita
HDMI
Cavo
HDMI
Cavo DVI-
Digitale
Cavo
RCA
Uscita digitale
(HDCP
compatibile)
Cavo
VGA
Cavo
S-video
95
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
2
3
1
4
Inserire il cavo dell’alimentazione CA del
proiettore in una presa CA. La spia LAMP/
SHUTTER si accende in rosso e la spia
POWER si accende in verde.
Premere il tasto ON/STAND-BY del pannello
laterale o il tasto ON del telecomando. La
spia LAMP/SHUTTER perde di intensità e
vengono attivate le ventole di raffreddamento.
Sullo schermo viene visualizzato il display
di preparazione e viene avviato il conto alla
rovescia.
Al termine del conto alla rovescia, sullo
schermo viene visualizzata l’ultima sorgente
in entrata selezionata e l’icona di stato della
modalità Lampada.
Prima di accendere il proiettore, collegare tutte
le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.).
Accensione del proiettore
Nota:
• Se la funzione di Seleziona logo è impostata
su Off, il logo non viene visualizzato sullo
schermo.
• Se il codice PIN non viene inserito entro 3
minuti dopo la visualizzazione della finestra
di dialogo per il codice PIN, il proiettore si
spegne automaticamente.
• "1234" è il codice PIN predefinito impostato
in fabbrica.
Che cos’è il codice PIN?
Il codice PIN (Personal Identification
Number, Numero Personale di
Identificazione) è un codice di sicurezza
basato su un numero identificativo
personale che consente solo alla persona
che ne è a conoscenza di utilizzare il
proiettore. L’impostazione di un codice PIN
evita l’utilizzo non autorizzato del proiettore.
Se il proiettore è bloccato con un codice PIN,
viene visualizzata la finestra di dialogo che
richiede l'inserimento del codice PIN.
Inserire un codice PIN
Usare i tasti Puntatore ▲▼ per inserire un numero. Premere il tasto Puntatore per confermare il
numero e spostare il puntatore alla casella successiva. Il numero passa a . Se viene confermato un
numero non corretto, utilizzare il tasto Puntatore , per spostare il cursore sul numero che si vuole
correggere, quindi selezionare il numero corretto.
Ripetere l’operazione finché non sono stati inseriti tutti i numeri che compongono il codice a quattro
cifre. Una volta confermato il numero a quattro cifre, spostare il puntatore su Conferma. Premere il
tasto SELECT per iniziare a utilizzare il proiettore.
Se è stato inserito un codice PIN non corretto, l’indicazione Codice PIN e il numero ()
diventeranno rossi per alcuni istanti. Ripetere la procedura di inserimento del codice PIN.
96
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Nota:
Non inserire il proiettore nella custodia prima che sia sufficientemente raffreddato.
Spegnimento del proiettore
Premere il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando e sullo
schermo appare il messaggio Spegnere?.
Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul
telecomando per spegnere il proiettore. La spia LAMP/SHUTTER si accende e la spia POWER si
spegne. Dopo lo spegnimento del proiettore, le ventole di raffreddamento continuano a
funzionare per 90 secondi. Non è possibile riaccendere il proiettore durante questo periodo di
raffreddamento.
Quando il proiettore si è raffreddato sufficientemente per poter essere nuovamente acceso,
l’indicatore POWER smette di lampeggiare ed è possibile accendere nuovamente il proiettore.
2
3
1
Come utilizzare il menu su schermo
Il proiettore può essere regolato o impostato tramite
il menu su schermo. I menu sono organizzati
secondo una struttura gerarchica, con un menu
principale diviso in sottomenu, a loro volta suddivisi
in altri sottomenu.
Per ogni procedura di regolazione e impostazione,
consultare la rispettiva sezione del Manuale.
1
2
3
Usare i tasti Puntatore ▲▼ per evidenziare o
selezionare un'opzione del menu principale.
Usare i tasto Puntatore oppure SELECT per
accedere alle opzioni del sottomenu. (L'opzione
selezionata viene evidenziata in arancione.)
Usare i tasti Puntatore
▲▼ per selezionare
l'opzione del sottomenu desiderata, quindi
premere il tasto SELECT per impostare quella
specifica voce o per accedere a quella voce.
Premere il tasto MENU sul pannello laterale
o sul telecomando per visualizzare il menu su
schermo.
Usare i tasti Puntatore
▲▼◄► per regolare le
impostazioni oppure per passare da un'opzione
all'altra, quindi premere il tasto SELECT per
attivare una certa opzione e per tornare al
sottomenu.
Premere il tasto Puntatore
per tornare al menu
principale. Premere nuovamente il tasto MENU
per uscire dal menu su schermo.
4
5
Menu su schermo
Dinamica
Predefinito
Reale
Immagine 1
Immagine 2
Immagine 3
Immagine 4
Immagine 5
Immagine 6
Immagine 7
Immagine 8
Immagine 9
Immagine 10
Esci MuoviIndietro Seleziona
Ingresso
Impostaz. PC
Regolazione immagine
Schermo
Impostazione
Informazioni
Rete
Selezione immagine
Tasto Puntatore
► o SELECT
L’opzione
selezionata viene
evidenziata in
arancione.
La voce
attualmente
selezionata è
contrassegnata.
97
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Specifiche tecniche
Informazioni meccaniche
Tipo di proiettore Proiettore multimediale
Dimensioni (L x H x P) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm
Peso netto 11,6 kg
Regolazione piedini da 0˚ a 6,5˚
Risoluzione pannello
Sistema del pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva (TFT) 1,2”, 3 pannelli
Risoluzione pannelli 1.920 x 1.080 punti
Numero di pixel 6.220.800 (1.920 x 1.080 x 3 pannelli)
Compatibilità del segnale
Sistema del colore
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, e PAL-N
Segnali TV SD/HD 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i and 1080p
Frequenza di scansione ingresso Freq. orizz. 15 kHz–120 kHz, Sincr. Vert. 48 Hz–100 Hz
Informazioni ottiche
Lampada di proiezione Lampada da 380 W
Interfaccia
Ingresso 1 DVI [RGB(PC digitale), RGB(AV HDCP)] / HDMI (1,3 con Deepcolor) /
Mini D-sub15pin [RGB, RGB (Scart)]
Ingresso 2 Tipo BNC x 5 (G o Video/Y, B o Pb-Cb, R o Pr-Cr, H/HV e V)
Ingresso 3 Tipo RCA x 3 (Video/Y, Pb/Cb,Pr/Cr), Mini DIN 4 pin x 1 (S-video)
Monitor Out Terminale Analogico RGB (Mini D-sub 15 pin) x 1
Jack R/C Mini jack (telecomando cablato) x 1
Porta di controllo D-sub 9 pin x 1
Connettore USB USB Serie B x 1
Opzione Terminale dell’unità di rete x 1
Terminale connessione LAN RJ-45
Alimentazione
Tensione e potenza assorbita AC 100–120 V (5,9A Max.), 50/60 Hz (Stati Uniti e Canada)
AC 100-240 V (5,9-2,4A Max.), 50/60Hz (per gli altri paesi)
Ambiente di esercizio
Temperatura di esercizio 5 ˚C–40 ˚C
Temperatura di immagazzinaggio -10 ˚C–60 ˚C
Telecomando
Batteria Tipo AAA o LR03 x 2
Ambito operativo
5 m/±30˚
Dimensioni 48 mm (largh.) x 27 mm (alt.) x 145 mm (prof.)
Peso netto 102 g (batterie incluse)
Accessori
Manuale dell’Utente (CD-ROM)
Fissaggio obiettivo (per obiettivo opzionale)
Applicazione di rete (CD-ROM) Foglio antiluce (per obiettivo opzionale)
Guida di riferimento rapido Distanziatore (per obiettivo opzionale)
Cavo di alimentazione CA Cavo VGA
Telecomando e Batterie
Etichetta codice PIN
Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
98
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Quando la lampada del proiettore giunge al termine del proprio ciclo di vita, sullo schermo appare
l'icona di sostituzione lampada e l'indicatore LAMP REPLACE lampeggia. Sostituire quanto prima la
lampada con una nuova.
Cambia lampada
Attenersi alla seguente procedura per sostituire la lampada.
Per preservare le condizioni di sicurezza, sostituire
con una lampada dello stesso tipo. Non far cadere
la lampada o toccarne il vetro! Il vetro potrebbe
rompersi e causare lesioni.
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45
minuti prima di aprire il coperchio della lampada.
La parte interna del proiettore può diventare molto
calda.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando si sostituisce la lampada perchè non
illumina più, esiste una possibilità che sia rotta.
Se si sostituisce la lampada di un proiettore
installato al soffitto, occorre sempre dare per
scontato che sia rotta e occorre posizionarsi in
piedi a lato del coperchio della lampada, non al di
sotto di essa. Togliere delicatamente il coperchio
della lampada. Quando si apre il coperchio della
lampada, potrebbero cadere dei pezzetti di vetro.
Se dovessero penetrare negli occhi o nella bocca,
ricorrere immediatamente alle cure mediche.
ATTENZIONE
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione CA. Lasciare raffreddare il proiettore
per almeno 45 minuti.
Aprire la copertura della lampada.
1
3
Allentare la vite e aprire la copertura della lampada.
Estrarre la lampada afferrandola per la maniglia
integrata.
4
2
Chiudere la copertura della lampada e serrare la
vite.
Chiudere la copertura del filtro.
Collegare il cavo CA al proiettore e accendere il
proiettore.
Azzerare il contatore della lampada.
5
6
7
8
Nota:
Accertarsi di inserire la lampada nella direzione corretta.
Sostituire la lampada. Controllare che la lampada sia
inserita correttamente e completamente.
Lampada
Maniglia
Coperchio della
lampada
Vite
Coperchio del filtro
99
020-000424-01 Rev.1 (11-2011)
Italiano
Questo proiettore utilizza una lampada ad alta pressione che deve essere maneggiata con cura e
in modoappropriato. Se la lampada viene maneggiata in modo inappropriato, possono verificarsi
incidenti, lesioni personali o pericolo di incendio.
● La durata operativa della lampada può variare da lampada a lampada e in base all’ambiente di
utilizzo.Non è possibile garantire la stessa durata per tutte le lampade. Alcune lampade potrebbero
deteriorarsi o diventare inutilizzabili in un periodo di tempo più breve rispetto ad altre lampade
simili.
● Se il proiettore indica che è necessario sostituire la lampada, ovvero, se l’indicatore LAMP
REPLACE si illumina, sostituire la lampada con una nuova unità IMMEDIATAMENTE dopo
che il proiettore si è raffreddato. (Seguire scrupolosamente le istruzioni indicate nella sezione
"Cambia lampada" di questo manuale). L’utilizzo continuativo della lampada con l’indicatore LAMP
REPLACE acceso aumenta il rischio di esplosione della lampada.
● La lampada potrebbe esplodere a causa di vibrazioni, urti o deterioramento oppure in
conseguenza delle ore di utilizzo quando la vita operativa si avvicina al termine. Il rischio di
esplosione può variare in base all’ambiente operativo o alle condizioni in cui il proiettore e la
lampada vengono utilizzati.
SE LA LAMPADA ESPLODE, È NECESSARIO OSSERVARE LE SEGUENTI PRECAUZIONI
DI SICUREZZA
Se la lampada esplode, scollegare immediatamente il cavo dell’alimentazione CA dalla presa
dell’alimentazione CA. Contattare un centro di assistenza autorizzato per un’ispezione dell’unità e
per provvedere alla sostituzione della lampada. Inoltre, verificare con cura che non vi siano schegge
o frammenti di vetro in prossimità del proiettore o che fuoriescano dalle prese di ventilazione
dell’aria di raffreddamento. È necessario raccogliere con estrema cautela eventuali frammenti di
vetro. L’interno del proiettore deve essere ispezionato esclusivamente da personale tecnico
qualificato abilitato all’assistenza per il proiettore. Tentativi di manutenzione dell’unità da parte
di utenti o personale non qualificato, potrebbero provocare incidenti o lesioni personali dovute ai
frammenti di vetro.
PRECAUZIONI DA ADOTTARE QUANDO SI MANEGGIA LA LAMPADA
PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO
Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine,
fornire le seguenti informazioni.
N. di modello del proiettore: LHD700
Tipo di lampada di ricambio: 003-120641-01
(Matricola ricambi N. 610 357 0464)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Christie LHD700 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente