Canon XA25 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Avvertimenti importanti
UTILIZZO: PAESI
XA25 / XA20 sono soddisfa (in data Aprile 2013) le norme relative ai segnali radio dei paesi elencati qui di seguito. Per maggiori dettagli
sulle zone in cui è consentito l’utilizzo, rivolgetevi agli indirizzi riportati sul retro della copertina di questo manuale.
Dichiarazione relativa alla direttiva CE
ATTENZIONE DEL COPYRIGHT:
Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange le leggi sul
copyright.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI
DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d’acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare
lo scollegamento in caso di necessità.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2012/
19/UE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo
indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell'accumulatore
con un livello di concentrazione superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie.
Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto
simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di
batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute
umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed
eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un
rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito
www.canon-europe.com/weee
, o www.canon-europe.com/battery.
Conforme agli
standard IDA
DB00671
Nel prodotto è installato il modulo
WLAN certificato in base agli
standard stabiliti da IDA Singapore.
PAESI Canali radio il cui uso all'aperto è proibito
Australia, Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Germania, Grecia, Hong Kong RAS, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein,
Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Nuova Zelanda, Paesi Bassi, Polonia,
Portogallo, Repubblica Ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia,
Svizzera, Regno Unito, Ungheria
Canali 36 - 64
Russia, Singapore Nessuna proibizione
Con la presente Canon Inc. dichiara che questo ID0026 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Per la dichiarazione di conformità originale, contattate:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelli
ID0026: XA25 / XA20
3
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
4
Caratteristiche della XA25 / XA20
La XA25 / XA20 HD Canon è una videocamera ad alte prestazioni e di dimensioni compatte, ideale per
soddisfare varie esigenze. Le seguenti sono solo alcune delle principali funzioni offerte dalla
videocamera.
Registrazione HD
Sensore HD CMOS PRO e processore
DIGIC DV 4
La videocamera dispone di un sensore CMOS
di tipo a 1/2,84- che cattura video a circa
2,91 megapixel effettivi (2136x1362). I video
vengono poi elaborati dal DIGIC DV 4, un
processore all'avanguardia. Ciò permette alla
videocamera di funzionare perfettamente in
condizioni di scarsa illuminazione e di ottenere
una migliore stabilizzazione dell'immagine.
Obiettivo zoom ad ampia portata
Con una lunghezza focale di 26,8 mm*
(equivalenti 35 mm) a grandangolo massimo,
la videocamera permette di realizzare
magnifiche riprese in grandangolo. L'obiettivo
di nuova progettazione dispone anche di uno
zoom ottico 20x.
* 28,8 mm quando usando IS dinamico.
Riprese video con effetti
cinematografici
Utilizzando la modalità CINEMA e i filtri
cinematografici (A 52) potrete dare alle
registrazioni un tocco e uno stile "da film".
Funzionamento
Particolare versatili
Le caratteristiche di questa videocamera la
rendono uno strumento perfetto e, grazie alla
compattezza, molto maneggevole. La
stabilizzazione avanzata dell'immagine (A 64)
vi permetterà di effettuare riprese in svariate
situazioni. La maniglia è estraibile: potete
staccarla per maggiore praticità nel trasporto e
poi reinserirla per usufruire di ulteriore
funzionalità.
Pulsanti per il controllo manuale a
portata "di dito"
L'anello per la messa a fuoco/zoom facilita la
messa a fuoco ideale. Inoltre potete modificare
la funzione dell'anello per poter azionare lo
zoom. Inoltre, potete assegnare a un pulsante
programmabile funzioni usate di frequente e
regolarle con la ghiera di assistenza (A 95).
Come se ciò non bastasse, la videocamera
dispone anche di cinque pulsanti
programmabili a cui assegnare varie funzioni
per renderne più pratico l'accesso (A 96).
Rilevamento del viso
Potete fare in modo che, quando rileva un viso,
la videocamera continui a identificarlo per
mantenerlo a fuoco (A 57). In più, potete
impostare la videocamera con la messa a
fuoco manuale e passare all'autofocus solo
quando viene rilevato un viso per essere certi
che i soggetti più importanti non risultino
sfocati.
Registrazione a infrarossi
Con la registrazione a infrarossi potete
effettuare riprese al buio (A 93). Grazie alla
lampada a infrarossi incorporata nella maniglia
si possono riprendere animali notturni nel loro
ambiente naturale o altre scene in circostanze
simili.
Registrazione AVCHD/MP4 e
registrazione doppia
Quando registrate, potete scegliere tra il
formato AVCHD e MP4 (A 38). Se desiderate
registrare la stessa scena su entrambe le
schede di memoria oppure registrare su
ognuna con un formato diverso potete
utilizzare la registrazione doppia (A 49). La
registrazione doppia è molto comoda, ad
esempio per avere una copia di riserva della
ripresa effettuata.
5
Altre caratteristiche
Collegamenti audio versatili
Per le registrazioni potete utilizzare il microfono
incorporato, il terminale di ingresso audio MIC
o i due terminali INPUT. Con i terminali INPUT
potete anche usare microfoni che richiedono
alimentazione phantom.
Selezione di scene audio
Con la funzione di selezione delle scene audio
(A 80) potete ottimizzare le impostazioni
audio del microfono incorporato selezionando
la scena audio che corrisponde all'ambiente
circostante. Durante la riproduzione, vi
sentirete ancora più coinvolti nelle immagini.
Funzioni Wi-Fi
La videocamera è compatibile con la rete Wi-Fi
e grazie a ciò potete usufruire di comode
funzioni, ad esempio la possibilità di usare uno
smartphone o un tablet come telecomando
(A 123) o per vedere le registrazioni tramite
browser di navigazione (A 130) oppure la
possibilità di usare un dispositivo iOS per
condividere i vostri video su internet (A 132).
Schermo OLED e mirino LCD
Sia lo schermo OLED che il mirino LCD
visualizzano il 100% dell'inquadratura; grazie a
ciò potete controllare con precisione che le
riprese siano inquadrate come desiderato. Lo
schermo OLED è straordinariamente nitido,
qualità indispensabile per controllare i dettagli
di immagini importanti. Il mirino può essere
inclinato di 45 gradi verso l'alto per campo e
versatilità maggiori durante le riprese.
Touch AE
Toccando lo schermo, potete rendere più
luminose le aree scure dell'immagine (A 69).
Grazie a questa semplice operazione potrete
fare le vostre riprese con l'esposizione
desiderata.
Funzioni aggiunte e migliorate
Tra le altre funzioni trovate la registrazione relay
(A 49) e la conversione in MP4 (A 117).
6
Godetevi le vostre registrazioni su altri dispositivi
Godetevi le registrazioni con le funzioni Wi-Fi della videocamera
A
A
A
A
A
A
A
A
7
1 Introduzione 10
Informazioni su questo manuale 10
Simboli usati in questo manuale 10
Accessori forniti in dotazione 12
Denominazione delle parti 13
2 Preparazione 20
Applicazione del nucleo in ferrite 20
Ricarica del pacco batteria 20
Preparazione della videocamera 23
Fissare il portamicrofono 23
Inserire la maniglia 23
Uso di paraluce e copriobiettivo 24
Utilizzo del mirino 24
Regolazione dello schermo OLED 25
Cinghia dell'impugnatura e tracolla 26
Telecomando 27
Utilizzo di un treppiede 28
Utilizzo della videocamera 29
Spegnere e accendere la
videocamera 29
Impostazione della modalità di
ripresa 29
Utilizzo dello schermo a sfioramento 30
Utilizzo del pulsante FUNC. e del
joystick 31
Utilizzo dei menu 31
Impostazioni iniziali 34
Impostazione della data e dell’ora 34
Modifica della lingua 34
Modifica del fuso orario 35
Utilizzo della scheda di memoria 36
Schede di memoria compatibili con la
videocamera 36
Inserimento e rimozione della scheda di
memoria 37
Inizializzazione della scheda di
memoria 37
Selezione del formato dei filmati
(AVCHD/MP4) 38
Selezione della scheda di memoria per le
registrazioni 38
3 Registrazione 39
Registrazione di filmati e foto 39
Prima di registrare 39
Registrazione con la modalità AUTO 40
Registrazione nella modalità n
(manuale) 43
Visualizzazione dell'ultima scena
registrata 45
Selezione della modalità di registrazione
(qualità video) 46
Registrazione doppia e registrazione
relay 49
Selezione della velocità dei
fotogrammi 50
Registrazione rallentata e veloce 51
Modalità CINEMA e filtri
cinematografici 52
Regolazione della messa a fuoco 54
Messa a fuoco manuale 54
Autofocus 56
Rilevamento e puntamento del viso 57
Uso dello zoom 59
Uso dell'anello della messa a
fuoco/zoom 59
Usare lo zoom con le leve o con il
telecomando 60
Utilizzo dei pulsanti di controllo dello
zoom sullo schermo a sfioramento 62
Controllo fluido dello zoom 62
Convertitore tele digitale 63
Stabilizzazione avanzata
dell'immagine 64
Limite del controllo automatico del
guadagno (AGC) 65
Programmi di registrazione con
esposizione automatica 66
Regolazione dell'esposizione 68
Utilizzo del programma di registrazione
con esposizione manuale 68
Compensazione dell'esposizione 69
Bilanciamento del bianco 71
Programmi di registrazione per scene
speciali 73
Effetti immagine 75
Impostazione del time code 76
Selezione della modalità operativa 76
Impostazione del bit utente 77
Registrazione audio 78
Registrazione audio sul
canale 1 (CH1) 78
Collegare alla videocamera un microfono
esterno o una sorgente di ingresso
audio esterna 79
Indice
8
Uso del microfono incorporato o di un
microfono esterno collegato al
terminale MIC 79
Scene audio e altre impostazioni
audio 80
Livello di registrazione audio 81
Filtro antivento (microfono
incorporato) 82
Attenuatore del microfono (microfono
incorporato) 83
Equalizzatore audio (microfono
incorporato) 83
Direzionalità del microfono (microfono
incorporato) 84
Cambio di ingresso (terminale MIC) 84
Attenuatore del microfono (terminale
MIC) 84
Filtro taglia bassi (terminale MIC) 85
Uso della linea di ingresso o di un
microfono esterno collegato a un
terminale INPUT 85
Registrazione audio sul canale 2
(CH2) 85
Livello di registrazione audio (terminali
INPUT) 86
Regolazione della sensibilità del
microfono (terminali INPUT) 87
Attivazione dell'attenuatore del microfono
(terminali INPUT) 87
Uso delle cuffie 88
Barre di colore/Segnale di riferimento
audio 89
Registrazione delle barre di colore 89
Registrazione di un segnale audio di
riferimento 89
Istantanee video 90
Preregistrazione 91
Indicazioni su schermo e codice dati 92
Registrazione a infrarossi 93
Attivazione della modalità a infrarossi 93
Utilizzo del ricevitore GPS GP-E2 94
4 Personalizzazione 95
Pulsante e ghiera CUSTOM 95
Pulsanti programmabili 96
Modifica della funzione assegnata 96
Utilizzo di un pulsante
programmabile 97
Salvataggio e caricamento delle
impostazioni di menu 98
Salvataggio delle impostazioni di menu
su una scheda di memoria 98
Caricamento delle impostazioni di menu
da una scheda di memoria 98
5 Riproduzione 99
Riproduzione di video 99
Regolazione del volume 100
Visualizzazione delle informazioni relative
a una scena 101
Cattura di foto durante la riproduzione di
un filmato 101
Eliminazione di scene 102
Eliminazione di una scena singola 102
Eliminazione di scene dalla schermata
indice 102
Suddivisione delle scene 104
Taglio di scene 105
6 Connessioni esterne 106
Collegamento a un monitor esterno 106
Diagrammi di connessione 106
Selezione del terminale di
emissione 107
Utilizzo del terminale
HD/SD-SDI 107
Utilizzo del terminale HDMI OUT 107
Utilizzo del terminale AV OUT 108
Emissione audio 109
Sincronizzazione video con monitoraggio
audio 109
Selezione del canale audio 109
7 Fotografie 110
Rassegna di foto 110
Funzione di salto immagini 111
Eliminazione di foto 112
Eliminazione di un'immagine
singola 112
Eliminazione di immagini fisse dallo
schermo indice 112
9
8 Salvataggio/condivisione delle
registrazioni 113
Salvataggio delle registrazioni su un
computer 113
Diagrammi di connessione 113
Salvataggio di filmati con Data Import
Utility 113
Copia di registrazioni tra schede di
memoria 115
Copia di scene dalla schermata indice dei
filmati 115
Copia di una singola foto 115
Copia di foto dallo schermo indice 116
Conversione di filmati nel formato
MP4 117
Copia delle registrazioni su un
videoregistratore esterno 118
Ad alta definizione 118
A definizione standard 118
9 Funzioni Wi-Fi 120
Introduzione al Wi-Fi 120
Operazioni a distanza tramite
l'applicazione Telecomando Wi-Fi 123
Impostazione della password della
videocamera 123
Uso della videocamera a distanza 124
Comandi e indicazioni Telecomando
Wi-Fi su schermo 124
Operazioni a distanza tramite
Telecomando Wi-Fi 126
Visualizzazione a distanza: visualizzazione
delle registrazioni con un browser Web
su un dispositivo iOS o Android 130
Caricamento di registrazioni con un
dispositivo iOS 132
Riproduzione su un computer 134
Trasferimento di file sul computer o un
server FTP 135
Connessione Wi-Fi tramite un punto di
accesso 137
Configurazione Wi-Fi protetta
(WPS) 137
Ricerca di punti di accesso 138
Configurazione manuale 138
Visualizzazione e modifica delle
impostazioni Wi-Fi 140
10 Informazioni aggiuntive 142
Appendice: Elenchi opzioni di menu 142
Pannello FUNC. 142
Menu di impostazione 143
Appendice: Indicazioni sullo schermo e
icone 152
Risoluzione dei problemi 156
Elenco dei messaggi 161
Elenco dei messaggi per le funzioni
Wi-Fi 165
Precauzioni per l'utilizzo 168
Videocamera 168
Pacco batteria 169
Scheda di memoria 170
Batteria al litio ricaricabile
incorporata 170
Batteria a bottone al litio 170
Smaltimento 171
Manutenzione/Altro 172
Pulizia 172
Condensa 172
Impiego della videocamera
all'estero 173
Accessori opzionali 174
Specifiche tecniche 179
Indice 183
Informazioni su questo manuale
10
Introduzione
Informazioni su questo manuale
Grazie per avere scelto una Canon XA25 / XA20. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di
leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di
eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate (A 156).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti necessari relativi alla funzione descritta.
A: numero della pagina di riferimento sul manuale.
: indicazione sintetica del modello della videocamera. L'icona segnale che testo e illustrazioni
si riferiscono solo al modello indicato.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
“Scheda di memoria” indica una scheda di memoria SD, SDHC o SDXC.
“Schermo” indica lo schermo OLED e lo schermo del mirino.
“Scena’’ si riferisce a un’unità di filmato dal punto in cui viene premuto il pulsante Y per
avviare la registrazione fino a quello in cui viene premuto nuovamente per sospenderla.
“Foto” e “immagine fissa” sono usati intercambiabilmente con lo stesso significato.
Nel manuale, il termine "dispositivo iOS" indica iPhone, iPod e iPad con funzione Wi-Fi attivata
mentre il termine "dispositivo Android" indica smartphone e tablet Android con funzione Wi-Fi
attivata.
Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate scattate con una fotocamera
fissa. Salvo diversa indicazione, le illustrazioni e le icone dei menu si riferiscono al modello .
Alcune immagini illustrative in questo manuale sono state semplificate per mostrare solo le icone
rilevanti.
Introduzione
Informazioni su questo manuale
11
Regolazione della messa a fuoco
Autofocus
Quando l'autofocus è attivato, la videocamera mantiene a fuoco il soggetto al centro dello schermo.
La portata della messa a fuoco va da 1 cm (a grandangolo massimo, misurata dall'estremità anteriore
dell'obiettivo) a G e da 60 cm (per tutta la portata dello zoom, misurata dall'estremità anteriore
dell'obiettivo) a G. Per impostare la velocità dell'autofocus osservate la seguente procedura.
1 Solo nelle modalità e : premete B.
2 Aprite la schermata [Modalità AF].
[FUNC.] > [MENU] > p > [Modalità AF]
3 Toccate l'opzione desiderata e poi [X].
L'icona dell'opzione selezionata appare sullo schermo.
Modalità operative:
Il nome dei pulsanti e
dei selettori presenti
sulla videocamera è
indicato all'interno di
un "riquadro".
Ad esempio B.
I tre gruppi di icone indicano la modalità
operativa e la disponibilità di una funzione
con quella modalità.
: indica che la videocamera è in
modalità di registrazione (CAMERA) o
riproduzione (MEDIA). In questo esempio, la
funzione è disponibile solo nella modalità
. Per maggiori dettagli, consultate
(A 29).
: indica il formato del filmato. Per
maggiori dettagli consultate
(A 38).
: indica la modalità di
ripresa. Per maggiori dettagli, consultate
(A 29).
Le parentesi quadre [ ] vengono
utilizzate per fare riferimento ai
pulsanti di controllo e alle
opzioni di menu da selezionare
e ad altre visualizzazioni e
messaggi su schermo.
La > freccia indica l’abbreviazione
delle selezioni di menu. Per
informazioni più dettagliate su
come usare i menu, consultate
(A 31). Per un
quadro generale sulle opzioni e le
impostazioni di menu disponibili
consultate l'appendice
(A 142).
Accessori forniti in dotazione
12
Accessori forniti in dotazione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:
* Per trasferire su un computer le scene, utilizzate Data Import Utility. Consultate
(A 113). Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (su
file PDF).
Denominazione delle parti
14
1 Altoparlante incorporato (A 100)
2 Terminale MIC (microfono) (A 80)
3Terminale HDMI OUT (A 106, 107)
4 Terminale REMOTE
Per il collegamento di telecomandi
disponibili in commercio.
5 Terminale HD/SD-SDI
(A 107)
6Terminale × (cuffie) (A 88)
7Terminale USB (A 113)
8 Terminale DC IN (A 20)
9Terminale AV OUT (A 106, 108)
10 Cinghia dell'impugnatura (A 26)
26
7
3
4
5
10
1
98
Vista da destra
Denominazione delle parti
15
1 Sensore AF istantaneo (A 56, 172)
2 Sensore del telecomando (A 27)
3 Sensore di luminosità (A 150)
4 Pulsante AF/MF (A 54)/
Pulsante programmabile 1 (A 96)
5 Pulsante PRE REC (preregistrazione)
(A 91)/
Pulsante programmabile 2 (A 96)
6 Schermo OLED a sfioramento
(A 25, 30)
7 Selettore anello messa a fuoco/zoom
(A 59)
8 Mirino (A 24)
9 Leva per la regolazione diottrica
(A 24)
10 Joystick (A 31)/
Pulsante SET (A 31)
11 Attacco della cinghia (A 26)
12 Pulsante programmabile 3 (A 96)
13 Pulsante programmabile 4 (A 96)
14 Alloggiamento batteria (A 20)
15 Pulsante START/STOP (A 39)
16 Pulsante FUNC. (A 31)
1
Vista frontale
Vista posteriore
6 7
8
9
10
11
1615141312
5
4
3
2
Denominazione delle parti
16
1 Microfono stereo incorporato (A 78)
2 Attacco per maniglia (A 23)
3 Selettore modalità (A 29)
4 Leva dello zoom (A 59)
5 Indicatore ACCESS (A 39)
6 Selettore di avvio (A 29)
7 Indicatore POWER / CHG (carica
della batteria) (A 20)
12345
2
76
Vista superiore
Denominazione delle parti
17
1 Attacco per treppiede (A 28)
2 Selettore BATTERY RELEASE (estrazione batteria) (A 21)
3Oculare (A 24)
12 3
Vista inferiore
Denominazione delle parti
18
Maniglia
1 Portamicrofono (A 78)
2 Vite di serraggio per microfono
(A 78)
3 Attacco a slitta per accessori
Attacco a freddo per accessori.
4 Leva dello zoom sulla maniglia
(A 60)
5 Leva di blocco START/STOP (C)
(A 44)
6 Pulsante START/STOP (A 39)
7 Selettori della sensibilità per
INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2)
(A 85)
8 Selettore ON/OFF del terminale
INPUT (A 79)
9 Selettori di livello audio per
INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2)
(A 86)
10 Ghiere di livello audio per
INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2)
(A 86)
11 Morsetto portacavo del microfono
(A 78)
12 Terminali INPUT 1 (CH1) e
INPUT 2 (CH2) (indicati generalmente
come "terminali INPUT") (A 85)
13 Lampada a infrarossi (A 93)
14 Spia (A 40)
15 Viti anteriori della maniglia (A 23)
16 Viti posteriori della maniglia (A 23)
23 4 5 6 789 10
161514131211
1
Denominazione delle parti
19
Telecomando WL-D89
1 Pulsante START/STOP (A 39)
2 Pulsante G (modalità di selezione) (A 99)
3 Pulsante MENU (A 32, 143)
4 Pulsante DISP. (visualizzazione su schermo) (A 92)
5 Pulsante SET
6 Pulsante
Ñ (arresto) (A 99)
7 Pulsante PHOTO (A 39)
8 Pulsanti dello zoom (A 59)
9 Pulsanti di navigazione (Í/Î/Ï/Ð)
10 Pulsante Ò (riproduzione/pausa) (A 99)
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
Applicazione del nucleo in ferrite
20
Prep arazione
Applicazione del nucleo in ferrite
Prima di collegare alla videocamera l'adattatore di alimentazione compatto, applicate il nucleo in ferrite
incluso.
Applicate il nucleo in ferrite al cavo a circa 6 cm dall'estremità
con la spina (quella da collegare alla videocamera)
dell'adattatore di alimentazione compatto.
Fate passare il cavo attraverso il centro, avvolgetelo al nucleo, quindi
chiudete l'unità in modo da farla scattare.
Ricarica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di
alimentazione compatto.
Per conoscere i tempi approssimati di ricarica e quelli di registrazione/riproduzione con un pacco
batteria completamente carico consultate (A 175).
1 Collegate il cavo di alimentazione all'adattatore di
alimentazione compatto.
2 Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente
di rete.
3 Collegate l'adattatore di alimentazione compatto al
terminale DC IN della videocamera.
4 Inserite il pacco batteria nella videocamera.
Inserite con cautela il pacco batteria nell'unità di attacco e
fatelo scorrere in avanti fino a sentire uno scatto.
Terminale DC IN
Preparazione
Ricarica del pacco batteria
21
5 La ricarica si avvierà quando la videocamera viene
spenta.
Se la videocamera è accesa, con lo spegnimento si
arresterà anche l'indicatore verde POWER/CHG. Dopo
qualche istante, l’indicatore POWER/CHG si accenderà in
rosso (ricarica del pacco batteria). L'indicatore POWER/
CHG rosso si spegnerà quando il pacco batteria risulte
completamente caricato.
Se l'indicatore lampeggia, consultate
( A 158).
Per rimuovere il pacco batteria
1 Fate scorrere d in direzione della freccia e
tenetelo premuto.
2 Fate scorrere il pacco batteria verso il basso ed estraetelo.
IMPORTANTE
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la
videocamera. Dopo avere spento la videocamera, i dati importanti vengono aggiornati sulla scheda
di memoria. Attendete finché l'indicatore POWER/CHG verde non si spegne.
Al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione compatto non collegate
apparecchi elettrici che non siano espressamente indicati per l’uso con la videocamera stessa.
Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l’eccessivo surriscaldamento non collegate
l’adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo
utilizzabile all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
NOTE
Si consiglia di caricare il pacco batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C. Se la
temperatura ambiente o quella del pacco batteria non è compresa tra 0 °C e 40 °C circa, la carica
non si avvia.
Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.
Se durante la ricarica di un pacco batteria è stato scollegato l’alimentatore, controllare che
l’indicatore POWER/CHG sia spento prima di collegarlo nuovamente.
Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la videocamera con l’adattatore di
alimentazione compatto così da non consumare il pacco batteria.
Indicatore POWER / CHG (carica della
batteria)
Selettore
BATTERY
RELEASE
Ricarica del pacco batteria
22
I pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Per un funzionamento ottimale caricateli il
giorno stesso o il giorno prima dell’utilizzo.
La prima volta che utilizzate un pacco batteria, caricatelo completamente e usate la videocamera
finché la batteria non si esaurisce del tutto. Grazie a ciò, la durata di registrazione residua ver
visualizzata accuratamente.
Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla
durata prevista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Canon XA25 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per