Wacker Neuson PG3A Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Operatore
Pompa
PG3A
Tipo PG3A
Documento 5000184887
Edizione 1115
Versione 09
Lingua IT
Avviso concernente il
copyright
© Copyright 2015 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale
della macchina. Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver
prima ottenuto l’autorizzazione scritta della Wacker Neuson Production
Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla
Wacker Neuson Production Americas LLC, costituisce una violazione
dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della legge. I trasgressori
saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono
proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800
770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni
originali. La lingua originale di questo manuale d’uso è l’inglese
americano.
Premessa
wc_tx001328it.fm 3
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Documentazione dell’apparecchio
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo
o visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche
senza preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di
sicurezza dei propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi cos-
truiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si ris-
erva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza preav-
viso.
Le illustrazioni, le parti e le procedure riportate nel presente manuale si riferi-
scono ai componenti Wacker Neuson installati dalla ditta costruttrice.
La macchina specifica potrebbe variare a seconda dei requisiti specifici della
propria regione.
Macchina Codice articolo Macchina Codice articolo
PG 3A 0007659 PG 3A I 0009055
Premessa
4 wc_tx001328it.fm
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno compor-
tare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contat-
tare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
2015-CE-PG3_PG3A_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
PG 3A
Pompa
Pompare liquido
0009055
3.6 kW
102 dB(A)
105 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva Appendice V
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC
Persona responsabile della documentazione tecnica
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 07.04.15
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Indice
PG 3A
wc_bo5000184887_09TOC.fm
7
Premessa 3
Dichiarazione di conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 9
1.1 Didascalie presenti nel manuale .......................................................... 9
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 10
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 11
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ........................................................................... 13
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 15
2 Etichetta 16
2.1 Targhette ............................................................................................ 16
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 17
3 Sollevamento e trasporto 19
4 Funzionamento 20
4.1 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 20
4.2 Carburante consigliato ....................................................................... 20
4.3 Prima dell’avviamento ........................................................................ 21
4.4 Accensione ......................................................................................... 22
4.5 Arresto ................................................................................................ 22
4.6 Funzionamento ................................................................................... 23
4.7 Tubi flessibili e morsetti ...................................................................... 23
4.8 Procedimento di arresto di emergenza .............................................. 24
5 Manutenzione 25
5.1 Manutenzioni periodiche .................................................................... 25
5.2 Pulizia della pompa ............................................................................ 26
5.3 Regolazione del gioco della ventola ................................................... 27
5.4 Sostituzione della guarnizione di tenuta meccanica ........................... 28
5.5 Candela .............................................................................................. 29
5.6 Servizio del filtro dell’aria .................................................................... 30
5.7 Olio motore ......................................................................................... 31
5.8 Olio motore ......................................................................................... 31
Indice
PG 3A
wc_bo5000184887_09TOC.fm
8
5.9 Pulizia della vaschetta del carburatore (Honda) ..................................32
5.10 Regolazione del carburatore ...............................................................33
5.11 Regolazione del regime minimo ..........................................................34
5.12 Immagazzinaggio ................................................................................34
6 Inconvenienti cause e rimedi 35
7 Dati tecnici 36
7.1 Motore .................................................................................................36
7.2 Macchina .............................................................................................37
7.3 Misurazioni sonore ..............................................................................37
7.4 Dimensioni d’ingombro ........................................................................38
wc_si000069it.fm
9
PG 2A / 3A Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per ridurre la
possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o manutenzione
impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000069it.fm
10
Informazioni di sicurezza PG 2A / 3A
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è una pompa idrovora centrifuga. La pompa idrovora Wacker
Neuson consiste di un telaio tubolare in acciaio che circonda un motore a benzina,
un serbatoio del carburante e una pompa centrifuga con bocche di aspirazione e di
mandata dell’acqua. Quando la pompa è in funzione, il motore aziona la girante.
L’acqua di scarico viene aspirata nella pompa attraverso la bocca di aspirazione ed
espulsa attraverso la bocca di mandata. L’operatore collega i tubi flessibili alla
pompa e li dispone in modo da far defluire l’acqua e i materiali solidi dall’area di
lavoro, scaricandoli un luogo idoneo.
Questa macchina serve per le applicazioni generali di drenaggio. Questa macchina
è destinata al pompaggio di acque chiare o acque contenenti materiali solidi di
dimensioni non superiori a quelle indicate nelle specifiche del prodotto, ed entro i
limiti di portata, prevalenza e altezza di aspirazione indicati nelle stesse specifiche.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso previsto sopra
descritto. L’uso della macchina per scopi diversi potrebbe danneggiarla
definitivamente o provocare gravi lesioni all’operatore o ad altre persone nell’area
circostante. I danni alla macchina causati da un uso improprio non sono coperti
dalla garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Pompaggio di liquidi infiammabili, esplosivi o corrosivi
Pompaggio di liquidi volatili o ad alta temperatura che possono provocare
cavitazione nella pompa
Uso della macchina non in conformità con le specifiche del prodotto, a causa di
tubi flessibili di lunghezza e diametro errati, altre limitazioni in aspirazione o in
mandata, o altezza di aspirazione o prevalenza eccessive
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti sulla macchina
e nel Manuale dell’operatore.
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più recenti norme
di sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli quanto
più possibile e per aumentare la sicurezza dell’operatore, grazie ai dispositivi di
protezione e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure
protettive, alcuni rischi permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa
macchina, possono includere l’esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi dal motore
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento di carburante errate
Carburante e relativi vapori
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento errate
Pericolo di schegge vaganti proiettate dalla mandata
Pericolo di schiacciamento a seguito di caduta o ribaltamento della pompa.
Per proteggere se stessi e gli altri e prima di azionare la macchina, leggere con
attenzione le informazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale.
wc_si000069it.fm
11
PG 2A / 3A Informazioni di sicurezza
1.3 Sicurezza di funzionamento
Per lavorare in sicurezza con un vibrocostipatore è necessario stabilire con lo
stesso una spiccata familiarità ottenibile con un opportuno addestramento. Un
personale inesperto è dannoso. Eseguire delle prove in luogo sicuro attenendosi
alle istruzioni d’impiego e funzionalità per ottenere una sufficiente pratica
operativa. Prima di iniziare un determinato lavoro, l’incaricato all’impiego deve
ricevere le necessarie istruzioni da parte del responsabile o da parte del personale
più esperto.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da personale
addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Non permettere MAI che l’apparecchiatura venÉ usata da persone non
addestrate. Le persone che usano questa apparecchiatura devono essere a
conoscenza dei possibili rischi e pericoli ad essa associati.
Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in funzione o
subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si riscaldano e possono
provocare delle bruciature.
Non usare MAI con questa apparecchiatura accessori o collegamenti non
consigliati dalla Wacker Neuson. Questa inosservanza potrebbe comportare
danni all’apparecchiatura e/o ferite personali.
Non pompare MAI liquidi volatili, infiammabili o anche a basso punto
d’infiammabilità, poichè questi potrebbero prendere fuoco o esplodere.
Non usare MAI nella pompa sostanze chimiche corrosive o acqua contenente
sostanze tossiche, poichè questi liquidi potrebbero costituire dei seri pericoli per
la salute e l’ambiente. Si prega di contattare le Autorità locali per la necessaria
assistenza.
Quando la pompa è calda, non aprire MAI il tappo di adescamento nè allentare
o rimuovere i tubi di collegamento in entrata e in uscita. L’acqua calda all’interno
potrebbe essere pressurizzata in maniera simile a quanto accade nel radiatore
di un’automobile. Dare il tempo alla pompa di raffreddarsi fino al momento in cui
questa può essere toccata prima di allentare il tappo o di rimuovere e slacciare i
tubi di entrata e di uscita.
AVVERTIMENTO
wc_si000069it.fm
12
Informazioni di sicurezza PG 2A / 3A
Non aprire MAI il coperchio dell’alloggiamento della pompa mentre questa è in
funzione, o metterla in moto senza il coperchio. La ventola all’interno della
pompa potrebbe tagliare o danneggiare gli oggetti in essa introdotti.
Non bloccare nè restringere MAI il flusso in entrata e in uscita. Eliminare
eventuali strozzature dal tubo di scarico prima della messa in moto della pompa.
Il funzionamento della pompa con i tubi di aspirazione e di scarico ostruiti
potrebbe provocare un surriscaldamento dell'acqua al suo interno.
SEMPRE osservare le istruzioni di servizio per eseguire interventi di
manutenzione.
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura, accertarsi SEMPRE che
l’operatore sia al corrente di tutte le dovute precauzioni relative alla sicurezza e
delle tecniche di funzionamento necessarie.
Accertarsi che la macchina sia posizionata su una superficie stabile e che non
sia soggetta a inclinazione, rotolamento, slittamento o addirittura caduta durante
il suo funzionamento.
Chiudere SEMPRE la valvola del carburante sui motori provvisti di valvola tutte
le volte che la macchina non viene utilizzata.
Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata quando non
viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un luogo pulito e asciutto e
lontano dalla portata dei bambini.
wc_si000069it.fm
13
PG 2A / 3A Informazioni di sicurezza
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Durante l'uso della pompa attenersi a quanto segue:
Tenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertarsi che i tubi del carburante e relativo
serbatoio non presentino perdite e incrinature.
Durante l'uso della pompa attenersi a quanto segue:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non azionare la macchina in presenza di perdite di carburante o allentamento
dei tubi del carburante.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è appena stato
spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si sente odore di
carburante. Allontanare la macchina dalle perdite e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area adeguatamente
ventilata.
AVVERTIMENTO
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza delle
avvertenze e norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
Rischio di soffocamento. L'uso della pompa in ambienti chiusi PUÒ UCCIDERE IN
POCHI MINUTI. I gas di scarico della pompa contengono monossido di carbonio,
un gas velenoso incolore e inodore.
f Non usare MAI questa pompa in casa o in garage, ANCHE SE le porte e le
finestre sono aperte. Usarla solo ALL'ESTERNO e lontano da finestre, porte e
bocchette di ventilazione.
f Non usare MAI una pompa in un ambiente chiuso, come una galleria o uno
scavo, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di
dispositivi quali ventole e tubi di aspirazione.
wc_si000069it.fm
14
Informazioni di sicurezza PG 2A / 3A
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Durante il rifornimento del motore attenersi a quanto segue:
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un pianale in
plastica. L'elettricità statica può incendiare il carburante o i suoi vapori.
wc_si000069it.fm
15
PG 2A / 3A Informazioni di sicurezza
1.5 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza della
macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono cose necessarie a
quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro come i vibrocostipatori.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la manutenzione
della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in funzione. Le
parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto di candela.
Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare dall’apertura
dell’alloggiamento della candela.
NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina quando il
motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di benzina. Una
scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile per la
pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei carburanti e dei
solventi potrebbero diventare esplosivi.
SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre alterare il
rendimento, provocano scintille allo scarico.
SEMPRE sostituire i particolari avariati o usurati. Seguire i consigli del Servizio
Assistenza sui ricambi consigliati.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo ricambi
originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in tutti gli aspetti,
come misure, tipo, resistenza e materiale.
Prima di effettuare la manutenzione delle macchine equipaggiate di motori
funzionanti a benzina, rimuovere SEMPRE o staccare la candela; ciò eviterà
possibili avviamenti imprevisti.
AVVERTIMENTO
wc_si000519it.fm
16
Etichetta PG 3A
2 Etichetta
2.1 Targhette
wc_gr000833
A
C
D
E
G, H
F
B
wc_si000519it.fm
17
PG 3A Etichetta
2.2 Significati delle etichette
Questa attrezzatura Wacker Neuson, quando necessario, è provvista di etichette
internazionali illustrate. Le etichette vengono descritte qui di seguito:
A
Usare l’apparecchio solo ALL’ESTERNO e lontano da
finestre, porte e bocchette di ventilazione.
B
AVVERTENZA
Superficie molto calda
C
ATTENZIONE
Prima di mettere in funzione questa macchina, leggere
e comprendere il manuale delle istruzioni con essa
fornito. Se ciò non viene osservato, si aumenta il rischio
di possibili infortuni alla persona e a terzi.
D
AVVERTENZA
Contenuto sotto pressione. Non aprire se la
temperatura è elevata!
STOP
STOP
178715
178715
HONDA
HONDA
wc_si000519it.fm
18
Etichetta PG 3A
E
Rotazione della ventola.
F
Livello di potenza acustica assicurato in dB(A).
G
Una targhetta di identificazione che indica il Numero del
Modello, il Numero di articolo, la Versione ed il Numero
di Matricola accompagna ogni singola macchina. Per
favore, trascrivete i dati indidicati da tale targhetta, in
modo da averli comunque disponibili, anche in caso di
danneggiamento o distacco della suddetta targhetta. Al
momento dell ‘ordine per qualsiasi parte di ricambio o
nel richiedere informazioni tecniche, vi si chiederà
sempre di specificare il modello, il numero di articolo, il
numero di versione ed il numero di matricola della
macchina.
H
Questa macchina può essere protetta dai seguenti
brevetti.
wc_tx001379it.fm
19
PG 2A / 3A Sollevamento e trasporto
3 Sollevamento e trasporto
Sollevamento della macchina
Questa pompa è abbastanza pesante da causare infortuni, se non si usano le
opportune tecniche di sollevamento. Quando si solleva la pompa, rispettare le
seguenti linee guida:
Non provare a sollevare la pompa da soli. Usare idonee apparecchiature di
sollevamento, come imbracature, catene, ganci, rampe o martinetti.
Accertarsi che l'apparecchiatura di sollevamento sia fissata saldamente e che
abbia una capacità di carico tale da sollevare la pompa in sicurezza.
Prestare sempre attenzione alla posizione di altre persone durante il
sollevamento della pompa.
Trasporto della macchina
Quando si trasporta la pompa in e dal cantiere, rispettare le seguenti linee guida:
Svuotare il serbatoio del carburante prima di trasportare la pompa.
Accertarsi che la pompa sia saldamente fissata con delle cinghie al veicolo da
trasporto, per evitare che scivoli o si rovesci.
Non rifornire di carburante la pompa sul veicolo da trasporto. Spostare la pompa
nella posizione di utilizzo e quindi riempire il serbatoio del carburante.
wc_tx000177it.fm
20
Funzionamento PG 2A / 3A
4 Funzionamento
4.1 Preparazione per il primo utilizzo
1. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio sciolti siano stati rimossi dalla
macchina.
2. Accertarsi che la macchina e i suoi componenti non siano danneggiati. In caso
di danni visibili, non azionare la macchina! Contattare immediatamente il
distributore Wacker Neuson per ottenere assistenza.
3. Verificare tutte le parti incluse nella macchina e controllare la presenza di tutti i
componenti sciolti e dei dispositivi di fissaggio.
4. Collegare le parti dei componenti non ancora collegate.
5. Aggiungere i fluidi secondo necessità, incluso carburante, olio motore e acido
della batteria.
6. Spostare la macchina verso la zona di lavoro.
4.2 Carburante consigliato
Il motore funziona con della benzina senza piombo di tipo normale. Usare soltanto
benzina pulita e pura. La benzina contenente acqua o sporcizia danneggerà il
sistema di alimentazione. Per ottenere le specifiche complete in merito al
carburante, consultare il manuale dell’operatore del motore.
Uso di combustibili ossigenati
Alcuni combustibili convenzionali sono miscelati con alcol. Tali combustibili
vengono definiti genericamente combustibili ossigenati. In caso di impiego di
combustibile ossigenato, accertarsi che sia senza piombo e che soddisfi i requisiti
minimi relativi al numero di ottano.
Prima di usare un combustibile ossigenato, controllare il tenore della benzina.
Alcuni stati/province richiedono che questa informazione sia affissa sulla pompa.
La Wacker Neuson permette l'uso di combustibili ossigenati nelle seguenti
percentuali.
ETANOLO - (alcool etilico o di frumento) 10% del volume. È possibile usare
benzina contenente fino al 10% di etanolo in volume (comunemente nota come
E10). Non è possibile usare benzina contenente più del 10% di etanolo (coma la
E15, E20, o E85) perché potrebbe danneggiare il motore.
Qualora si notino problemi durante il funzionamento, è consigliabile provare a
rifornirsi presso un'altra pompa o impiegare una benzina di marca diversa.
La garanzia non copre i danni all'impianto di alimentazione o i problemi di
rendimento dovuto all'uso di carburante ossigenato contenente una percentuale di
ossigenati superiore a quella sopra indicata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson PG3A Manuale utente

Tipo
Manuale utente