Bosch PKS 66 CE Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Italiano - 1
1 Blocco di avviamento
2 Espulsione dei trucioli
3 Calotta di protezione
4 Vite ad alette per la regolazione della
profondità del taglio
5 Pattino
6 Cuneo separatore
7 Cuffia di protezione pendolare
8 Guida parallela
9 Rotellina di selezione numero giri
(PKS 54 CE / PKS 66 CE)
10 Interruttore di avvio/arresto
11 Impugnatura supplementare
12 Tasto di bloccaggio dellalberino
13 Chiave a brugola
14 Scala dellangolo di inclinazione del taglio
15 Vite ad alette per preselezione angolatura
del taglio
16 Vite ad alette per guida parallela
17 Marcatura del taglio 45°
18 Marcatura del taglio 0°
19 Mandrino di trasmissione
20 Flangia
21 Flangia di serraggio
22 Vite di serraggio con disco
23 Levetta di fissaggio per preselezione
profondità di taglio
24 Scala della profondità di taglio
25 Fissaggio del cuneo separatore
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
luso non sono sempre compresi nella fornitura!
Dati tecnici
Sega circolare PKS 54 PKS 54 CE PKS 66 PKS 66 CE
Codice di ordinazione 0 603 330 0.. 0 603 330 7.. 0 603 331 0.. 0 603 331 7..
Potenza assorbita nominale 1 050 W 1 150 W 1 200 W 1 300 W
Numero di giri a vuoto 5 600 min
-1
2 200 5 300 min
-1
5 200 min
-1
2 100 5 100 min
-1
Numero di giri a carico 4 000 min
-1
5 000 min
-1
3 800 min
-1
4 900 min
-1
Spessore cuneo separatore 1,8 mm 1,8 mm 2,0 mm 2,0 mm
Profondità di taglio max. a 90° 54 mm 54 mm 66 mm 66 mm
Profondità di taglio max. a 45° 38 mm 38 mm 48 mm 48 mm
Blocco dellalberino
Preselezione numero di giri
Constant-Electronic
Protezione contro sovraccarichi
Avviamento dolce
Pattino 145 x 290 mm 145 x 290 mm 160 x 345 mm 160 x 345 mm
Peso (senza accessori) ca. 3,6 kg 3,6 kg 4,8 kg 4,9 kg
Classe protezione / II / II / II / II
Diametro lama (max.) 160 mm 160 mm 190 mm 190 mm
Diametro lama (min.) 150 mm 150 mm 184 mm 184 mm
Spessore della
lama originale, max. 1,7 mm 1,7 mm 1,8 mm 1,8 mm
Spessore denti/
stradatura denti, max. 2,6 mm 2,6 mm 2,6 mm 2,6 mm
Spessore denti/
stradatura denti, min. 2,0 mm 2,0 mm 2,1 mm 2,1 mm
Foro di alloggiamento 16 mm 16 mm 30 mm 30 mm
Elementi della macchina
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 1 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
46 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 2
È possibile lavorare con lelet-
troutensile senza incorrere in pe-
ricoli soltanto dopo aver letto
completamente le istruzioni per
luso e lopuscolo avvertenze per
la sicurezza e seguendo rigoro-
samente le istruzioni in essi con-
tenute. Attenersi inoltre rigoro-
samente alle indicazioni di sicu-
rezza generali che si trovano nel
manuale allegato.
Fatevi istruire praticamente prima
di passare alloperazione pratica.
Se durante unoperazione di lavoro
viene danneggiato oppure troncato
il cavo dellalimentazione di rete,
non toccare il cavo ma estrarre im-
mediatamente la spina dalla presa.
Mai utilizzare la macchina con un
cavo danneggiato.
Portare cuffie di protezione.
Portare occhiali di protezione.
Mai permettere a bambini di utilizzare la mac-
china.
In caso di capelli lunghi è necessario portare
unadatta protezione per i capelli. Lavorare
soltanto con abiti adatti ed aderenti al corpo.
Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere la macchina sempre con entrambe le
mani ed adottare una posizione di lavoro si-
cura.
Far passare sempre il cavo sul lato posteriore
della macchina.
Inserire la spina nella presa di rete soltanto
quando la macchina è disinserita.
Prima di qualunque intervento alla macchina,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Collegare le macchine che vengono utilizzate
allesterno attraverso un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto (FI) con una cor-
rente di disinnesto di massimo 30 mA. Usare
soltanto un cavo di prolunga omologato per
ambienti esterni.
La macchina può essere utilizzata soltanto con
i previsti dispositivi di protezione.
La cuffia di protezione oscillante 7 deve po-
tersi muovere liberamente e deve poter chiu-
dersi da sola. Quando è aperta, essa non deve
essere bloccata in nessun modo.
Utilizzare sempre il cuneo separatore 6.
In caso di impiego stazionario, la macchina
può essere utilizzata soltanto in combinazione
con un tavolo per troncare multiuso che sia
provvisto di una protezione contro il riavvia-
mento involontario.
La macchina va applicata sul pezzo in lavora-
zione soltanto quando è in funzionamento.
Fissare bene il pezzo in lavorazione almeno
che non sia abbastanza pesante da restare
fermo per il proprio peso.
Lavorare con la macchina operando sempre in
direzione opposta al proprio corpo.
Non è permessa la lavorazione di materiali
contenenti amianto.
La linea di taglio deve essere libera da impedi-
menti sia nella parte superiore che in quella in-
feriore.
La lama della sega non può fuoriuscire oltre
3 mm dal pezzo in lavorazione.
Non avvicinare mai le mani alla lama in rota-
zione. Attenti a non toccare la lama rotante
nella parte inferiore del pezzo in lavorazione.
Non mettere le dita nellespulsione dei tru-
cioli 2.
Segare cercando di evitare chiodi, viti, ecc.
Non utilizzare la macchina per lavori sopra te-
sta.
Evitare che la lama ed il cuneo separatore
possano bloccarsi durante loperazione di ta-
glio. Lallicciamento della dentatura della lama
deve essere più larga dello spessore del cu-
neo separatore mentre il corpo base della
lama deve essere più stretto.
Evitare che le lame prendano colpi e battute.
Non dare alla lama angolature involontarie.
Se la lama si blocca, disinserire immediata-
mente la macchina.
Il tasto di bloccaggio dellalberino 12 può es-
sere attivato soltanto quando la lama è com-
pletamente ferma.
Una volta disinserita la macchina, non cercare
di frenare la lama sottoponendola ad una pres-
sione laterale.
Disinserire sempre la macchina e, prima di ap-
poggiarla, attendere che sia completamente
ferma.
Utilizzare soltanto seghe taglienti ed in perfetto
stato. Sostituire immediatamente lame incri-
nate, piegate oppure non più affilate.
Non è possibile utilizzare lame in acciaio ra-
pido altolegato (acciaio extrarapido).
La Bosch può garantire un perfetto funziona-
mento della macchina soltanto se vengono uti-
lizzati accessori originali specificatamente pre-
visti per questa macchina.
Per la Vostra sicurezza
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 2 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
47 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 3
PKS 54 / PKS 66
In caso di appoggio fisso, la macchina è idonea
per lesecuzione di tagli longitudinali e trasversali
nel legno realizzando tagli diritti e tagli con ango-
lazioni fino a 45°.
PKS 54 CE / PKS 66 CE
A condizione che si abbia un appoggio fisso, la
macchina è idonea per lesecuzione di tagli longi-
tudinali e trasversali nel legno realizzando tagli
diritti e tagli con angolazioni fino a 45°. Utiliz-
zando rispettive lame, è possibile tagliare anche
metalli non ferrosi, materiali leggeri da costru-
zione e materiali artificiali.
Prima di qualunque intervento alla mac-
china, estrarre la spina dalla presa di rete.
Controllare limpostazione del cuneo se-
paratore
Per motivi di sicurezza è indispensabile utilizzare
sempre il cuneo separatore 6. Il cuneo separa-
tore impedisce che la lama possa bloccarsi nel
corso di tagli longitudinali.
Loperazione di registrazione avviene con la mi-
nima profondità di taglio seguendo i passi de-
scritti nel paragrafo «Impostare la profondità di
taglio».
PKS 66 / 66 CE
Poggiare la macchina preferibilmente sul lato
frontale della carcassa del motore.
Allentare la levetta di fissaggio 23, allontanare il
pattino ribaltandolo dalla macchina e fissare nuo-
vamente la levetta di fissaggio 23.
Allentare la vite 25, regolare il cuneo separa-
tore 6 e riavvitare di nuovo bene la vite. Attenersi
ai valori riportati nella figura.
PKS 54 / 54 CE
Poggiare la macchina preferibilmente sul lato
frontale della cuffia di protezione.
Allentare la levetta di fissaggio 23 allontanare la
sega dal pattino 5 e fissare nuovamente bene la
levetta di fissaggio 23.
Allentare la vite 25, regolare il cuneo separa-
tore 6 e riavvitare di nuovo bene la vite. Attenersi
ai valori riportati nella figura.
Prima di qualunque intervento alla mac-
china, estrarre la spina dalla presa di rete.
Per raggiungere tagli ottimali, la lama non
deve fuoriuscire dal materiale oltre 3 mm.
Per regolare la profondità di taglio, allentare la le-
vetta di fissaggio 23 e sollevare la lama dal pat-
tino 5 oppure abbassarla verso il pattino:
Sollevare profondità di taglio minore
Abbassare profondità di taglio maggiore
Impostare alla scala della profondità di taglio 24
la misura che si desidera.
Fissare nuovamente la levetta di fissaggio 23.
Levetta di fissaggio
La forza di serraggio della levetta di fissaggio 23
può essere regolata di nuovo.
A tal fine, svitare la levetta di fissaggio, spostarla
di almeno 30° in senso antiorario e riavvitarla.
Prima di qualunque intervento alla mac-
china, estrarre la spina dalla presa di rete.
Allentare le viti ad alette 4 e 15.
Poggiare la macchina preferibilmente sul lato
frontale della cuffia di protezione.
Ribaltare il pattino dalla macchina fino a quando
si sarà raggiunto sulla scala 14 il desiderato an-
golo di inclinazione del taglio.
Fissare nuovamente la vite ad alette.
Avvertenza: In caso di tagli obliqui, la profondità
di taglio è minore del valore visualizzato sulla
scala della profondità di taglio 24.
Uso conforme alle norme
Prima della messa in esercizio
B
C
C
Impostare la profondità
di taglio
Impostare l’inclinazione
del taglio
B
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 3 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
48 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 4
La marcatura del taglio 0° ( 18) indica la posi-
zione della lama in caso di taglio ad angolo retto.
La marcatura del taglio 45° ( 17) indica la posi-
zione della lama in caso di taglio ad un angolo di
45°.
Entrambe le marcature del taglio tengono pre-
sente lo spessore della lama. Operare spingendo
la lama sempre al di fuori della linea di taglio trac-
ciata in modo che la misura che si desidera non
arriva ad essere ridotta dello spessore della
lama. A tal fine, scegliere il rispettivo lato della
tacca della marcatura del taglio 0° ( 18) oppure
45° ( 17), procedendo come da illustrazione.
Avvertenza: Eseguire preferibilmente un taglio
di prova.
Osservare la tensione di rete: La tensione della
rete deve corrispondere a quella riportata sulla
targhetta della macchina. Gli apparecchi con lin-
dicazione di 230 V possono essere collegati an-
che alla rete di 220 V.
Avviare:
Attivare il blocco di avviamento 1.
Premere linterruttore di avvio/arresto 10 e te-
nerlo premuto.
Per motivi di sicurezza non è possibile
bloccare linterruttore avvio/arresto
della macchina e, dunque, durante
lesercizio linterruttore deve restare
premuto continuamente.
Arrestare:
Premere e rilasciare linterruttore di avvio/arre-
sto 10.
Preselezione numero di giri (Tipo CE)
Tramite la rotellina di regolazione 9 è possibile
controllare il numero dei giri a variazione conti-
nua. Il numero di giri necessario dipende dalla
lama utilizzata e dal tipo di materiale in lavora-
zione (vedere Tabella lame).
Constant-Electronic (Tipo CE)
La Constant-Electronic mantiene pressoché co-
stante il numero di giri sia in caso di corsa a vuoto
che in caso di carico permettendo avanzamenti
regolari e tagli netti.
Protezione contro sovraccarichi
(Tipo CE)
Se durante loperazione di taglio la macchina
viene posta a sovraccarico, il motore si ferma e si
riavvia soltanto riducendo la corsa di avanza-
mento.
Avviamento dolce (Tipo CE)
Grazie allavviamento dolce e senza contraccolpi
della macchina risulta essere sufficiente un fusi-
bile da 16 A.
Prima di qualunque intervento alla mac-
china, estrarre la spina dalla presa di rete.
Portare guanti di protezione.
Le lame utilizzate devono corrispondere ai
dati identificativi riportati nelle presenti
Istruzioni per luso.
Utilizzare esclusivamente lame il cui nu-
mero di giri omologato corrisponda al-
meno al numero massimo di giri a vuoto
della macchina.
Per eseguire la sostituzione degli utensili, pog-
giare la macchina preferibilmente sul lato frontale
della carcassa del motore.
Smontare
Premere il tasto di bloccaggio dellalberino 12 e
mantenere saldamente.
Il tasto di bloccaggio dellalberino 12 può
essere attivato soltanto quando la lama è
completamente ferma.
Utilizzando la chiave a brugola 13, estrarre la vite
di serraggio 22 svitandola.
Togliere la flangia di serraggio 21.
Ribaltare la cuffia di protezione pendolare 7 alla
posizione di partenza e tenerla ferma.
Smontaggio della lama.
Marcatura del taglio
Messa in servizio
0°45°
0°45°
Cambio degli utensili
A
A
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 4 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
49 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 5
Montare
Pulire la lama e tutti i pezzi di serraggio che de-
vono essere montati.
Ribaltare la cuffia di protezione pendolare 7 alla
posizione di partenza e tenerla ferma.
Applicare la lama sulla flangia di alloggia-
mento 20.
Montare la vite di serraggio 22 e la flangia di ser-
raggio 21.
Serrare la vite di bloccaggio 22 utilizzando la
chiave a brugola 13. La coppia di serraggio 6
9 Nm corrisponde al serraggio manuale mas-
simo possibile, con laggiunta di
1
/
4
di giro.
Assicurarsi che la flangia 20 e la flangia di
serraggio 21 siano state montate corretta-
mente.
Attenzione durante il montaggio: la dire-
zione di taglio della dentatura (direzione
della freccia sulla lama) e la freccia del
senso di rotazione sulla calotta di prote-
zione devono corrispondere.
Polveri che si creano durante la
fase operativa possono essere
dannose alla salute e possono
essere infiammabili oppure
esplosive. È necessario pren-
dere debite misure di protezione.
Esempi: Polveri da legname di
faggio e polveri da legname di
quercia sono cancerogene. Uti-
lizzare unadatta aspirazione pol-
vere/aspirazione trucioli e por-
tare la maschera di protezione
contro la polvere.
La polvere da metallo leggero
può prendere fiamma oppure
esplodere. Tenere la stazione di
lavoro sempre pulita perché di-
versi materiali mischiati insieme
possono rivelarsi particolar-
mente pericolosi.
Aspirazione esterna
La macchina può essere collegata direttamente
ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di
dispositivo automatico di teleinserimento. Questo
entra automaticamente in azione al momento in
cui si avvia la macchina.
Laspirapolvere deve essere adatto allaspira-
zione del tipo di materiale in lavorazione.
In caso di polveri particolarmente dannose per la
salute, cancerogene ed asciutte, utilizzare aspi-
ratori professionali speciali.
Il programma Bosch comprende aspiratori adatti
per ogni tipo di materiale in lavorazione.
Per laspirazione esterna tramite aspirapolvere è
indispensabile utilizzare eventualmente un rac-
cordo aspiratore (cfr. accessori). Applicare il rac-
cordo aspiratore oppure i supporti del tubo di
aspirazione fissandoli bene.
Aspirazione propria
In caso di lavori minori, impiegare il sacchetto
raccoglipolvere (accessorio opzionale). Inserire i
supporti del sacchetto raccoglipolvere nellespul-
sione dei trucioli 2. Svuotare in tempo il sacchetto
raccoglipolvere in modo che laspirazione della
polvere funzioni sempre nel migliore dei modi.
Un avanzamento troppo veloce comporta
un sensibile calo della prestazione della
macchina riducendo la durata complessiva
delle lame e della macchina.
La prestazione di taglio e la qualità del taglio di-
pendono in modo determinante sia dallo stato
che dalla forma dei denti della lama. Per questo
motivo è necessario utilizzare soltanto lame che
siano ben affilate e che siano adatte al materiale
in lavorazione.
Legno
La corretta selezione della lama viene basata sul
tipo di legno, sulla qualità del legno e sul fatto se
i tagli debbano essere longitudinali oppure tra-
sversali.
Eseguendo tagli longitudinali nellabete si
producono trucioli lunghi ed a forma di spi-
rale.
Polveri da legname di faggio e polveri da le-
gname di quercia sono ad alto rischio per la sa-
lute. Per questo motivo è indispensabile operare
soltanto utilizzando laspirazione polvere.
Aspirazione polvere/
aspirazione trucioli
A
G
Istruzioni per il lavoro
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 5 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
50 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 6
Materiali artificiali (Tipo CE)
Tagliando materiali sintetici si formano tru-
cioli lunghi ed a forma di spirali che pos-
sono essere cariche elettrostaticamente.
In questo modo è possibile che lespulsione dei
trucioli 2 possa intasarsi e la cuffia di protezione
pendolare 7 possa bloccarsi. Si consiglia di utiliz-
zare laspirazione polvere.
Avvicinare con attenzione la lama al pezzo in la-
vorazione per cominciare loperazione di taglio.
Avanzare con una velocità sostenuta e senza in-
terruzione: in questo modo la dentatura della
sega non si incolla tanto facilmente.
Metalli non ferrosi (Tipo CE)
Utilizzare esclusivamente una lama affilata
e che sia adatta al materiale. In questo
modo ci si assicura tagli netti e si impedisce
che la lama si blocchi.
Avvicinare con attenzione la lama al pezzo in la-
vorazione per cominciare loperazione di taglio
ed avanzare lentamente e senza interruzione.
In caso di profilati, cominciare a tagliare sempre
sulla parte più stretta; in caso di profili ad U, mai
cominciare a tagliare sulla parte aperta.
In caso di profilati lunghi, provvedere ad un sup-
porto adatto perché, altrimenti, la lama potrebbe
bloccarsi durante il rovesciamento e provocare
un rinculo della macchina.
Materiali con parte minerale
(materiali leggeri) (Tipo CE)
Sono ammessi soltanto tagli a secco.
Operare soltanto utilizzando un binario di
guida 27 (accessorio opzionale).
Utilizzare laspirazione per la polvere. Laspi-
rapolvere deve essere adatto allaspirazione di
polvere minerale e disporre di rispettiva omologa-
zione.
Guida parallela
Tramite la guida parallela 8 è possibile realizzare
tagli esatti lungo i bordi dei pezzi in lavorazione,
oppure il taglio di strisce di identico spessore.
Tagliare utilizzando una battuta
ausiliaria
Per troncatura di grossi pezzi in lavorazione op-
pure per taglio di bordi diritti:
Utilizzando morsetti, bloccare in posizione la ta-
vola o il listello come battuta ausiliaria sul pezzo
in lavorazione. Operare spingendo il pattino
lungo la battuta ausiliaria.
Binario di guida
(accessorio opzionale)
Il binario di guida 27 permette lesecuzione di ta-
gli particolarmente precisi sia in senso verticale
che in caso di tagli obliqui fino a 45°.
La superficie di adesione impedisce che il binario
di guida possa scivolare e protegge la superficie
del pezzo in lavorazione. Lo strato a trattamento
anodico sul binario di guida facilita lo scorrimento
della sega.
Il labbro di gomma al binario di guida offre un di-
spositivo antistrappo che impedisce la forma-
zione di strappi sulla superficie del materiale in
lavorazione durante il taglio di materiali a base di
legno. A tal fine, la lama deve poggiare diretta-
mente con i denti sul labbro di gomma.
Per poter lavorare con il binario di guida 27 è in
linea di massima necessario utilizzare sempre
ladattatore della guida 26 (accessorio opzio-
nale).
Per realizzare tagli precisi utilizzando il bi-
nario di guida 27, procedere come segue:
Applicare il binario di guida sul pezzo in lavo-
razione facendolo sporgere lateralmente. Ac-
certarsi che il lato con il labbro di gomma si
trovi rivolto verso la lama (figura I).
Applicare ladattatore della guida 26
nellalloggiamento per la guida parallela. Per la
preregolazione in caso di diversi angoli di incli-
nazione del taglio, rispettare la marcatura
sulladattatore della guida 26.
Applicare la sega circolare con ladattatore
della guida 26 già montato sul binario di
guida 27; registrare langolo di inclinazione del
taglio e la profondità di taglio.
Regolando la profondità di taglio, tenere pre-
sente che la profondità di taglio si riduce
dellaltezza del binario di guida.
Utilizzando ladattatore della guida, regolare la
sega circolare 26 in modo tale che la lama
poggi con i denti al labbro di gomma.
Consigli utili
D
E
F
3
2
1
I
H
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 6 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
51 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 7
Accertarsi che non si tagli il binario di guida
(figura II e III).
Avvitare bene la vite ad alette per guida paral-
lela 16 al fine di garantire un accoppiamento
forte tra ladattatore della guida 26 e la sega
circolare.
Rimuovere la sega circolare dal binario di
guida 27.
Regolare il binario di guida rispetto al pezzo in
lavorazione in modo tale che il labbro di
gomma poggi perfettamente sul bordo di taglio
(linea del tracciato) e fissare bene utilizzando
morsetti 29.
Evitare che il binario di guida 27 sporga
sulla parte del pezzo in lavorazione che si
vuole tagliare.
Applicare la sega circolare accertandosi che
ladattatore della guida 26 poggi in modo per-
fettamente sicuro.
Operare con la sega facendola avanzare in
modo leggero e costante attraverso il materiale.
Nota bene: Utilizzando il raccordo 28 (accesso-
rio opzionale) è possibile combinare insieme due
binari di guida. Il fissaggio avviene tramite le quat-
tro viti che si trovano nel raccordo per due guide.
Prima di qualunque intervento alla mac-
china, estrarre la spina dalla presa di rete.
Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre pulite la
macchina e le fessure di ventilazione.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sem-
pre muoversi liberamente e deve poter sempre
chiudersi autonomamente. Per questo motivo, te-
nere sempre pulito il campo intorno alla cuffia di
protezione oscillante. Eliminare sempre polvere e
trucioli soffiando aria compressa oppure utiliz-
zando un pennello.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produ-
zione e di controllo la macchina dovesse gua-
starsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
Lame non rivestite possono essere protette con-
tro la corrosione tramite un leggero strato di olio
esente da acidi. Per non macchiare il legno in la-
vorazione, prima di riutilizzare le lame sarà ne-
cessario pulirle bene dallolio.
Resti di resina e di colla sulla lama riducono la
qualità del taglio. Per questo motivo, pulire la
lama subito dopo luso.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a
10 cifre dellelettroutensile in caso di richieste o di
ordinazione di pezzi di ricambio!
26 Adattatore della guida 2 607 001 375
27 Binario di guida
(1,4 m lungo) 2 602 317 031
Binario di guida
(0,7 m lungo) 2 602 317 030
28 Raccordo (per due guide) 1 602 319 003
29 Paio di morsette 1 607 960 008
30 Sacchetto raccoglipolvere
con adattatore 1 605 411 029
Per ulteriori informazioni relative alla gamma di
accessori rivolgersi al proprio negozio specializ-
zato Bosch.
Manutenzione e pulizia
II
Taglio 0° Taglio 1 - 45°
26 26
III
F
Accessori
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 7 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
52 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
Italiano - 8
Recupero di materie prime, piuttosto che
smaltimento di rifiuti.
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata
sbiancata senza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per
il riciclaggio selezionato.
Valori misurati conformemente alla norma
EN 50 144.
La misurazione A del livello di pressione acustica
dellutensile è di solito di: Livello di rumorosità
(A) dB (A). Potenza della rumorosità (B) dB (A).
Utilizzare le cuffie di protezione!
Le vibrazioni sullelemento mano-braccio di solito
sono inferiori a 2,5 m/s
2
.
Per prendere visione dei disegni in vista
esplosa e delle informazioni relative ai pezzi
di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
....................................................... +39 02 / 3 69 66 63
Fax
....................................................... +39 02 / 3 69 66 62
Filo diretto con Bosch: .... +39 02 / 3 69 63 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax
.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57
Consulente per la clientela..... 0 800 55 11 55
Assumendone la piena responsabilità, dichia-
riamo che il prodotto è conforme alle seguenti
normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in
base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336,
CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Con riserva di modifiche
Misure ecologiche
Informazioni sulla rumorosità e
sulla vibrazione
Tipo (A) (B)
PKS 54/PKS 54 CE 96 109
PKS 66/PKS 66 CE 94 107
Servizio post-vendita
Dichiarazione di conformità
PKS 54/66 Euro - Buch Seite 8 Dienstag, 17. Juni 2003 9:13 09
53 1 609 929 B67 03.06
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
mikosoft praha s.r.o.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Bosch PKS 66 CE Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue