dBTechnologies DVA M2P Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
DVA MINI Digital Array System
ITALIANO
1
DESCRIZIONE
Il diffusore DVA M2P è un diffusore passivo che fa parte del sistema componibile e modulare
denominato DVA MINI.
Il diffusore DVA M2P, è utilizzabile in configurazione in appoggio a terra (ground stack) oppure
appeso in configurazione line-array. I moduli utilizzano un metodo di fissaggio meccanico veloce e
innovativo.
Questa serie risulta ideale per installazioni in teatri, luoghi di culto, centri congressi, concerti e
spettacoli di musica dal vivo dove sono richieste pressioni sonore medio-elevate e pesi ed ingombri
ridotti.
E’ provvisto di un filtro passivo interno per permettere una gestione separata dei componenti
acustici, dividendo il segnale audio amplificato in ingresso in due segnali: uno per le basse
frequenze e uno per le alte frequenze.
Il filtro è stato progettato con pendenza 12dB/oct per la sezione delle basse frequenze e 24dB/oct
per la sezione di quelle alte; una protezione termica autoripristinante (PTC) sulle alte frequenze
permette la protezione del driver contro i picchi di segnale dannosi.
La sezione dei bassi è composta da due woofer da 6,5” al neodimio
(voice coil 1,5”). Il doppio phase plug presente davanti ad ogni
singolo cono avvicina il punto di emmissione acustica del woofer
evitando la sovrapposizione di fase orizzontale.
La sezione degli alti è composta due compression driver da 1” al
neodimio (voice coil 1”) montati verticalmente e distanziati per
ottimizzare la copertura verticale.
La tromba è stata disegnata appositamente per il corretto
accoppiamento dei diffusori della serie DVA MINI.
I diffusori DVA M2P sono realizzati in polipropilene con due maniglie laterali posteriori per facilitare
il trasporto e l’installazione. I diffusori sono equipaggiati con staffe in acciaio ed un facile e
semplice sistema di bloccaggio.
La staffa posteriore è graduata (0°-1,5°-3°-4,5°-6°-8°-10°-12,5°-15°) per permettere il fissaggio dei
vari diffusori con l’angolazione desiderata.
Una progettazione accurata ha permesso di raggiungere una
costante e precisa copertura di 90° in senso orizzontale e 15° in
verticale per ogni diffusore.
2
ITALIANO
Sul pannello posteriore oltre ai due connettori audio Speakon è presente un
commutatore per la correzione degli alti a seconda della gittata:
- FLAT sulla corta gittata
- +3dB sulla lunga gittata
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l’amplificatore
acceso. Prima di far funzionare il diffusore verificare attentamente la correttezza dei
collegamenti per evitare cortocircuiti o errate connessioni.
Nel pannello connessioni situato sul lato posteriore del diffusore sono presenti due connettori
Speakon: una presa consente l’ingresso del segnale audio, mentre la seconda presa può essere
utilizzata come uscita per il collegamento in parallelo di un altro diffusore.
I collegamenti sui connettori sono:
1+ per il segnale positivo
1- per il segnale negativo (massa)
2+ non connesso
2- non connesso
Nel caso in cui si intenda rilanciare il segnale amplificato, da un diffusore ad un altro, prestare
particolare attenzione all’impedenza nominale risultante dal collegamento, che non dovrà essere
mai inferiore all’impedenza minima dell’amplificatore di potenza. Questo per evitare
surriscaldamenti anomali o peggio danneggiamenti all’amplificatore.
I diffusori DVA M2P hanno una impedenza nominale d’ingresso di 16 ohm e a questa bisognerà
fare riferimento per le connessioni.
DVA MINI Digital Array System
ITALIANO
3
DATI TECNICI
DVA M2P
S
istema
Passivo
2
-
Potenza RMS 150W
P
otenza
Peak
3
00W
Risposta in Frequenza (
-
6dB)
(-10dB)
105
Hz
-
19
KHz
92Hz-20KHz
Crossover
2
,
1
KHz
Dispersione
90°x15°
Pressione sonora (SPL)
12
5
dB
Componenti
2 woofer 6,5”
VC 1,5” Neodimio
2 driver – VC 1” Neodimio
Sensibilità
1W@1m
93
dB
Impedenza ingresso
16
O
hm
Filtri
24dB/oct PASSA ALTO
12dB/oct PASSA BASSO
Connettori audio 2 x SPEAKON in parallelo
Dimensioni (LxHxP)
460x190x345mm
18.1x7.5x13.6 inch.
Peso
7.
4
Kg
16.32lbs
Meccanica
Materiale box
Colore
Rinforzi interni
Forma diffusore
Materiale staffe appendibiltà
Maniglie
Rete frontale
Polipropilene (PP)
Nero
Polipropilene (PP)
Trapezoidale
Acciaio
1 x lato sul retro
Lamiera forata 1.2mm
con foam interno
DVA MINI Digital Array System
13
DVA Composer - Simulazione acustica di sistemi serie DVA
DVA Composer è un software di puntamento e simulazione acustica per tutti i modelli Line Array
della serie DVA e relativi Subwoofers.
Tale software permette di gestire un sistema stereo composto da line array e subwoofer,
simulandone separatamente la risposta acustica di entrambi
Vengono inoltre fornite all'utente una serie di informazioni quali: allineamento in fase tra i sistemi
sospesi e i relativi subwoofer a terra; vengono suggeriti gli angoli ottimali tra i moduli che
compongono i line array e i relativi preset di equalizzazione da assegnare, al fine di consentire
anche ad utenti non esperti di ottimizzare le performance del sistema.
Si raccomanda di scaricare gratuitamente il software DVA_Composer direttamente dal
sito dB Technologies (www.dbtechnologies.com) nella sezione dedicata «Software &
Controller»
DVA Composer Acoustical Simulation and aiming for DVA Systems
DVA Composer is a software for aiming and simulating acoustical response of all line arrays and
Subwoofers from DVA Series.
The software allows you to set up a stereo system composed by tops and subs, and simulates
separately the acoustical response of both
DVA Composer also gives to the user all the information about phase alignment between flown
systems and ground stacked subwoofers, as well as it suggests an optimized aiming of the line
arrays modules and their suggested EQ presets, in order to guarantee maximum performances
even for non-expert customers.
It is recommended to download DVA_Composer free software directly from dB
Technologies (www.dbtechnologies.com) in the special section «Software & Controller»
DVA Composer Akustiksimulation für Systeme der Serie DVA
DVA Composer ist eine Software zur Beschallungsplanung und simulation für alle Line Array-
Modelle der Serie DVA und den zugehörigen Subwoofern.
Sie ermöglicht die Verwaltung eines Stereosystems, das aus Line Arrays und Subwoofern besteht,
wobei das akustische Ansprechprofil jeweils separat simuliert wird.
Dem Nutzer werden eine Reihe von Daten geliefert, z.B. die Phasenanpassung zwischen den
Hängesystemen und den entsprechenden Subwoofern am Boden. Außerdem werden die
optimalen Winkel zwischen den Line Array-Modulen und den entsprechenden Equalizer-Presets
angegeben, so dass auch weniger erfahrene Benutzer die Leistungen des Systems optimieren
können.
Wir empfehlen, die Software DVA_Composer direkt von der Webseite dB Technologies
(www.dbtechnologies.com) im Abschnitt «software & Controller» herunterzuladen
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
16
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATIONEN - INSTALLATIONS
INDICAZIONE POSIZIONE DEL PERNO NELLA STAFFA POSTERIORE
INDICATION OF THE POSITION OF THE PIN IN THE REAR BRACKET
ANGABE DER POSITION DES ZAPFENS IM HINTEREN BÜGEL
INDICATION POSITION DE LA GOUPILLE SUR L'ETRIER POSTERIEUR
Posizione della staffa a riposo (chiusa all’interno delle staffe)
Position of the bracket in rest position (closed inside the brackets)
Ruhestellung des Bügels (in den Bügeln geschlossen)
Position de l'étrier au repos (fermé à l'intérieur des étriers)
Posizione della staffa in blocco con angolazione desiderata
Position of the bracket in block with desired angle
Blockierungsposition des Bügels mit gewünschtem Winkel
Position de l'étrier bloqué avec disposition en angle désirée
ATTENZIONE
Se il perno NON è inserito all’interno del blocco, il
diffusore NON è bloccato
ATTENTION: If the pin is NOT inserted within the
block, the speaker is NOT locked
ACHTUNG : Wenn der Zapfen NICHT im Block
eingesetzt ist, ist der Lautsprecher NICHT blockiert
ATTENTION : Si la goupille N'est PAS insérée à
l'intérieur du blocage, le diffuseur N'est PAS bloqué
Verificare sempre il corretto inserimento del perno di blocco per
evitare movimenti pericolosi nel caso di fuoriuscita del perno di
stazionamento.
Always check the correct insertion of the lock pin to avoid
dangerous movements in case of release of the parking pin
Immer den korrekten Sitz des Blockierungszapfens prüfen, um
gefährliche Bewegungen beim Heraustreten des Haltezapfens
zu vermeiden.
Toujours vérifier la correcte insertion de la goupille de blocage
pour éviter des mouvements dangereux en cas de sortie de la
goupille de retenue
DVA MINI Digital Array System
17
UNIONE DI DUE DVA M2P
COMBINATION OF TWO DVA M2P
KOMBINATION VOZ ZWEI DVA M2P
COMBINAISON
DE
DEUX
DVA
M2P
La posizione dei due diffusori è indicativa
The position of the two speakers is indicative
Die Position der beiden Lautsprecher Indikativ
La position des deux haut-parleurs est indicatif
DVA MINI Digital Array System
23
-------------------------------------------------------------------------
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
ZUBEHÖR SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES ACCESSOIRES
Per un corretto utilizzo in sicurezza del sistema DVA MINI e al fine di evitare pericoli di ribaltamento e danni a persone, animali e cose,
prima di procedere all'installazione del sistema, verificare sul sito dBTechnologies le configurazioni ammissibili, le indicazioni previste e le
relative prescrizioni di sicurezza. Utilizzare solo parti originali fornite da dBTechnologies.
Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo.
Conservare ed archiviare tutti i documenti del sistema DVA MINI in un posto sicuro per successive consultazioni.
Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di pericolo per l’incolumità di persone e strutture.
Ogni installazione ed utilizzo delle parti fornite come accessori deve essere eseguita in accordo alle istruzioni di montaggio a corredo
dell’accessorio stesso.
For proper and safe use of the system DVA MINI and in order to avoid any risk of overturning and injuries to persons, animals and
property, before to proceed to the system installation, check the dBTechnologies allowable configurations, the particulars provided and
related safety requirements. Use only dB Technologies original parts.
Will not accept any responsibility when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.
Compile and store all DVA MINI system documents in a safe place for future reference.
Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or property.
Always install parts in accordance with these installation instruction!
Für die ordnungsgemäße und sichere Nutzung des Systems DVA MINI und um jegliche Kippgefahr und Verletzungen von Personen,
Tieren und Sachen, zu vermeiden, bevor auf das System mit der Installation fortfahren, überprüfen der dBTechnologies zulässigen
Konfigurationen, die Angaben zur Verfügung gestellt und damit verbundenen Sicherheitsanforderungen. Nur Original-Teile von
dBTechnologies verwenden.
Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Alle Unterlagen des Systems DVA MINI müssen an einem sicheren Ort aufbewahrt waschen für die Zukunft.
Den Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede Gefahr für Personen oder Sachschäden zu vermeiden.
Jede Installation oder Benutzung der gelieferten Teile muss entsprechend der mitgelieferten Montageanleitung ausgeführt werden.
Pour une utilisation correcte et sûre du système DVA MINI et afin d'éviter tout risque de renversement et les blessures aux personnes,
aux animaux et des biens, avant de procéder à l'installation du système, vérifiez les dBTechnologies configurations admissibles, les
indications prévues et les exigences de sécurité connexes. N'utiliser que les pièces originales fournies par dBTechnologies.
N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent as à des dispositifs
supplémentaires sont utilisés.
Conserver et mettre aux archives en un lieu sûr tous les documents du système DVA MINI pour référence future!
Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger pour l'intégrité des personnes et des structures.
Toute installation et utilisation des pièces fournies doit être exécutée conformément aux instructions de montage qui accompagnent le
dispositif.
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare (non devono presentare danni, deformazioni, parti
mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell’installazione).
Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or damaged parts that may
compromise safety during installation.
Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden oder Verformungen, keine fehlenden
oder beschädigten Teile haben, die eine sichere Installation beeinträchtigen könnten.
Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune
déformation ou partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.
24
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
L'utilizzo del diffusore su supporto piantana deve essere effettuato esclusivamente da personale professionale qualificato,
prestando attenzione a posizionare un piede del supporto piantana in direzione del lato di uscita del suono (lato anteriore del
diffusore) in modo da massimizzare la stabilità del sistema in relazione al suo baricentro.
The installation of the speaker on speaker stand must be carried out exclusively by professionally qualified staff, being careful
to place a speaker stand foot in the direction of the output side of the sound (front side of the speaker) so as to maximize
stability in relation to the centre of gravity of the speaker
Die Benutzung des Lautsprechers mit Ständer und Topplatte darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei ist
darauf zu achten, dass ein Fuß des Ständers in Richtung der Schallseite (Vorderseite des Lautsprechers) positioniert ist, um
die höchste Stabilität in Bezug auf den Schwerpunkt des Lautsprechers zu erreichen
L'utilisation du diffuseur sur support avec pied doit être effectué par un personnel professionnel qualifié qui doit veiller à
positionner un pied de support en direction du coté sort le son (côté antérieur du diffuseur) de manière à optimiser la
stabilité par rapport au barycentre du diffuseur
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
Nell'utilizzo dei diffusori con supporto per subwoofer (Pole mount), assicurarsi che il subwoofer di supporto del/i diffusore/i
sia posizionato su una superficie piana, orizzontale e priva di inclinazioni.
When using the speaker with a pole mount for subwoofer, make sure that the subwoofer which supports the speaker is placed
on a flat, horizontal surface without inclinations.
Bei der Verwendung des Lautsprechers mit Hochständer für Subwoofer (Pole Mount ) fall ist darauf zu achten, dass der
Subwoofer unter dem Lautsprecher auf einer Wohnung, horizontalen und frei von Neigungen.
Pour l'utilisation du diffuseur avec support en colonne pour caisson de basse (pole mount) s'assurer que le caisson de basse
de support du diffuseur soit positionné sur une surface plat, horizontale en dépourvue d'inclinaisons.
ACCESSORIO DRK-M5 (flybar per DVA MINI)
ACCESSORY DRK-M5 (flybar for DVA MINI)
Per le istruzioni di assemblaggio tra flybar e diffusori fare riferimento al manuale incluso
nell’accessorio.
For assembly instructions of the flybar and speakers refer to the manual included in the accessory.
DVA MINI Digital Array System
25
ACCESSORIO DSA-M2 (adattatore per supporto su asta)
ACCESSORY DSA-M2 (stand supporto adaptor)
Supporto con asta Supporto con palo
Stand support on pole Stand support on pole
Per le istruzioni di assemblaggio tra adattatore e diffusori fare riferimento al manuale incluso
nell’accessorio.
For assembly instructions of the adapter and speakers refer to the manual included in the
accessory.
DVA MINI Digital Array System
A.E.B. Industriale Srl
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com
Codice 420120225 Rev 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

dBTechnologies DVA M2P Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario