Sulzer RW 400 & 650 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso
www.sulzer.com
1549-01
6006546-03 (07.2023)
Istruzioni di montaggio e duso
it
Miscelatori sommergibili tipo ABS RW 400 e 650
[NG]
Elettropompe sommergibili di ricircolo tipo ABS RCP 400 e 500 [NG]
Con riserva di modiche in seguito alle evoluzioni tecniche!
26006546-03
Indice
1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 4
1.1 Introduzione ............................................................................................................................................4
1.2 Utilizzo conforme .....................................................................................................................................4
1.3 Limiti d‘impiego degli RW/RCP ...............................................................................................................4
1.4 Campi d‘applicazione .............................................................................................................................. 5
1.4.1 Campi d‘applicazione RW .......................................................................................................................5
1.4.2 Campi d‘applicazione RCP .....................................................................................................................6
  ...................................................................................................................................6
1.6 Dati tecnici ...............................................................................................................................................6
1.6.1 Dati tecnici RW 50 Hz .............................................................................................................................7
1.6.2 Dati tecnici RW 60 Hz .............................................................................................................................8
1.6.3 Dati tecnici RCP 50 Hz ............................................................................................................................9
1.6.4 Dati tecnici RCP 60 Hz ............................................................................................................................9
1.7 Dimensioni e peso .................................................................................................................................10
1.7.1 Dimensioni RW .....................................................................................................................................10
1.7.2 Dimensioni RCP .................................................................................................................................... 11
  ........................................................................................................................12
  ..........................................................................................................................13
2 Sicurezza .............................................................................................................................................. 14
3 Trasporto e immagazzinaggio ............................................................................................................14
3.1 Trasporto ............................................................................................................................................... 14
  .................................................................................................. 14
 ....................................................................... 14
3.3 Immagazzinaggio dei gruppi .................................................................................................................15
Istruzioni di montaggio e d‘uso (Traduzione delle istruzioni originali)
Miscelatori sommergibili RW [NG] e elettropompe sommergibili di ricircolo RCP [NG]
RW 400 RW 650
RCP 400 RCP 500
3
6006546-03
4 Descrizione del prodotto .................................................................................................................... 15
4.1 Descrizione in genere ...........................................................................................................................15
  .............................................................................................................................. 16
4.2.1 RW 400 e 650 .......................................................................................................................................16
4.2.2 RCP 400 e 500 ......................................................................................................................................17
  ...................................................................................................18
5 Installazione ......................................................................................................................................... 19
5.1 Installazione RW/RCP ...........................................................................................................................19
5.2 Coppie di serraggio ............................................................................................................................... 19
5.2.1 Rondelle di arresto Nord-Lock®. ............................................................................................................19
5.3 Esempi di installazione RW ...................................................................................................................20
5.3.1 Esempio di installazione con accessori presenti .................................................................................. 20
  ..................................................................... 21
  ...................................... 22
  ........................................................................... 23
5.4 Supporti .................................................................................................................................................23
  ...................................................... 24
  ...................................................... 25
  ...........................................................................................................26
  .......................................................................26
5.6 Installazione RCP ..................................................................................................................................27
  .................................................... 27
5.6.2 Installazione guida tubolare ..................................................................................................................28
  ..........................................................................................29
5.6.4 Scarico dell‘RCP sulla guida tubolare ...................................................................................................30
5.7 Collegamento elettrico ..........................................................................................................................31
5.7.1 Schemi circuitali del motore standard, campo di tensione di rete 380 - 420 V 50 Hz/460 V 60 Hz ...... 32
  ............................................................................................................................33
  ................................................................................... 33
5.7.4 Controllo del senso di rotazione ............................................................................................................34
5.7.5 Cambio del senso di rotazione ..............................................................................................................35
5.7.6 Collegamento del controllo di tenuta nell’impianto di comando ............................................................ 35
6 Messa in esercizio ............................................................................................................................... 36
  .................................................................................................................................37
7 Manutenzione ...................................................................................................................................... 37
  ...................................................................................................37
7.2 Manutenzione RW/RCP ........................................................................................................................38
7.2.1 Anomalie d‘esercizio .............................................................................................................................38
  ..................................................................................................39
46006546-03
1 Informazioni generali
1.1 Introduzione
Le presenti Istruzioni di montaggio e d'uso e il libretto separato Istruzioni di sicurezza per i prodotti
Sulzer modello ABS
di trasporto, installazione, montaggio e messa in esercizio. Per tale ragione, è strettamente necessario che l'ad-
-
re tali operazioni e che i documenti stessi siano sempre disponibili nel punto d'impiego del gruppo/dell'impianto.
L
contrassegnate con un simbolo di pericolo generico.
L
I
ATTENZIONE Compare accanto alle avvertenze di sicurezza, la cui mancata osservanza, può
costituire un pericolo per il gruppo e le relative funzioni.
AVVERTENZA Viene utilizzato per informazioni importanti.
1.2 Utilizzo conforme


di terzi oppure danni alla macchina o ad altri beni materiali.

personale informato sulle norme di sicurezza e sui potenziali pericoli e nel modo indicato nelle Istruzioni di
montaggio e d'uso
Il costruttore/il fornitore non si assumono alcuna responsabilità per danni risultanti da tali utilizzi. Il rischio sarà

consenso da parte di Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.


Sulzer.
1.3 Limiti d‘impiego degli RW/RCP

ATEx II 2G Ex db IIB T4
Gb
a 50 Hz secondo gli standard EN ISO 12100:2010, EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010, EN 60079-0:2012

T3C) a 60 Hz.
Limiti d'impiego: 
Profondità d'immersione sino a max. 20 m / 65 ft
ATTENZIONE Con lunghezze dei cavi < 20 m / 65 ft, la profondità d'immersione max. ammessa si
riduce in proporzione. In casi particolari, è possibile una profondità d'immersione
> 20 m / 65 ft. Non è però consentito superare il numero massimo di avviamenti
secondo la scheda tecnica dei motori. Quest'ultima condizione necessita tuttavia del
consenso scritto da parte della ditta costruttrice Sulzer.
5
6006546-03
Q
I

Per l‘esercizio di gruppi con protezione antiesplosione, vale quanto segue:



ATTENZIONE Gli RW/RCP con omologazione Ex d IIB T4 non hanno DI nella camera d‘olio.
ATTENZIONE Gli RW 400/650 e RCP 400/500, con omologazione FM (NEC 500), è dotato con un DI
nella camera d‘olio.
Per l‘esercizio degli RW/RCP in versione antiesplosione vale quanto segue:

antiesplosione sia sempre interamente sommerso.



Per l‘esercizio degli RW in versione antiesplosione sul convertitore di frequenza vale quanto segue:
-

conduttori a freddo DIN 44 082
) e di un

RL






ATTENZIONE Gli interventi sui gruppi con protezione antideagrante possono essere eettuati
esclusivamente in ocine e da personale in possesso di apposita autorizzazione,
utilizzando le parti originali del costruttore. La mancata osservanza di tali condizioni
comporterà il decadimento del certicato di idoneità antideagrante. Tutti i compo-
nenti a protezione antideagrante rilevanti sono riportati nel manuale del costruttore
e nellelenco dei pezzi di ricambio.
ATTENZIONE L‘omologazione Ex perde la propria validità in seguito ad interventi o riparazioni ese-
guiti da ocine o persone non autorizzate. Ne consegue che il gruppo non potrà più
essere impiegato in zone con pericolo di esplosione! La targhetta Ex dovrà essere
rimossa (vedere Fig. 6).
1.4 Campi d‘applicazione
1.4.1 Campi d‘applicazione RW


mezzi in impianti di depurazione comunali, nell’industria e nell’agricoltura:
Miscela
Agitazione
Circolazione
66006546-03
1.4.2 Campi d‘applicazione RCP
Le pompe di ricircolazione ABS (RCP 400 e 500), dotate di motore sommerso incapsulato e resistente all‘ac-

-


1.5 Codiciidenticativi
Motor power (P2 [kW/hp] x 10)
Number of poles in motor
Motor size
Motor
Material used
Ex version
AA BB C D U VVV / W-XY Ex EC; CR
Hydraulics
Motor designation (e.g. A)
Diametro elica [cm] RW
Diametro nominale raccordo di
pressione DN [cm] RCP
Propeller type*
Identity number
Series
0551-0003


7 = Elica speciale a 3 pale per processi a biomassa adesa (processi a corpi solidi)
1.6 Dati tecnici



ATTENZIONE Temperatura massima del mezzo in condizione di funzionamento
continuo = 40 °C / 104 °F con gruppo sommerso.
7
6006546-03
1.6.1 Dati tecnici RW 50 Hz
Elica Motore (50 Hz/400 V) Installazione
Tipo miscelatore
Diametro elica
Numero di giri
Versioneconanellodiusso
Tipo motore
Assorbimento di potenza
nominale P1
Potenza nominale motore P2
Tipo di avviamento: diretto (D.O.L)
Tipo di avviamento: stella/triangolo
Corrente nominale a 400 V
Corrente di avviamento a 400 V
Tipo di cavo** (antideflagrante e
standard)
Monitoraggio temperatura
Monitoraggio tenuta stagna
Ex d IIB T4
Guidatubolare□60
Guidatubolare□100
Peso complessivo
(senza anello di flusso)
Peso complessivo
(con anello di flusso))
[mm] [1/min] [kW] [kW] [A] [A] [kg] [kg]
RW 4021 400 702 A 30/8 4,2 3,0 9,3 40 1  96 107
RW 4022 400 702 A 30/8 4,2 3,0 9,3 40 1  96 107
RW 4023 400 702 A 30/8 4,2 3,0 9,3 40 1  96 107
RW 4024 400 702 A 30/8 4,2 3,0 9,3 40 1  96 107
RW 4031 400 680 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 2  96 107
RW 4032 400 680 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 2  96 107
RW 4033 400 680 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 2  96 107
RW 6521 580 470 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 2  155 173
RW 6522 580 470 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 2  155 173
RW 6523 650 470 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 2  155 173
RW 6524 650 470 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 2  155 173
RW 6525 650 470 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 2  155 173
RW 6531 650 462 A 75/12 10,3 7,5 24,5 54 3  182 200
RW 6532 650 462 A 75/12 10,3 7,5 24,5 54 3  182 200
RW 6533 650 470 A 100/12 13,3 10,0 31,9 91 4  214 232
P12 = Potenza erogata


, 4 = 2 x 4G 4 + 2 x 0.75
AVVERTENZA I dati sono validi anche per le versioni con anello di usso (vedere paragrafo 1.5
Codici tipici). Altre tensioni sono disponibili su richiesta.
86006546-03
1.6.2 Dati tecnici RW 60 Hz
Elica Motore (60 Hz/460 V) Installazione
Tipo miscelatore
Diametro elica
Numero di giri
Versioneconanellodiusso
Tipo motore
Assorbimento di potenza
nominale P1
Potenza nominale motore P2
Tipo di avviamento: diretto (D.O.L)
Tipo di avviamento: stella/triangolo
Corrente nominale a 460 V
Corrente di avviamento a 460 V
Tipo di cavo** (antideflagrante e
standard)
Monitoraggio temperatura
Monitoraggio tenuta stagna
FM (NEC 500)
Guidatubolare□60
Guidatubolare□100
Peso complessivo
(senza anello di flusso)
Peso complessivo
(con anello di flusso))
[mm] [1/min] [kW] [kW] [A] [A] [kg] [kg]
RW 4021 400 858 A 35/8 4,6 3,5 8,7 38 1 96 107
RW 4022 400 858 A 35/8 4,6 3,5 8,7 38 1 96 107
RW 4023 400 858 A 35/8 4,6 3,5 8,7 38 1 96 107
RW 4024 400 841 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 2 96 107
RW 4031 400 841 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 2 96 107
RW 6521 580 571 A 60/12 8,0 6,0 17,5 50 2 155 173
RW 6522 580 571 A 60/12 8,0 6,0 17,5 50 2 155 173
RW 6531 650 567 A 90/12 11,5 9,0 23,9 52 2 182 200
RW 6532 650 567 A 90/12 11,5 9,0 23,9 52 2 182 200
RW 6533 650 567 A 90/12 11,5 9,0 23,9 52 2 182 200
RW 6534 650 569 A 120/12 15,3 12,0 31,4 88 3 214 232
RW 6535 650 569 A 120/12 15,3 12,0 31,4 88 3 214 232
P12 = Potenza erogata


, 4 = 2 x 4G 4 + 2 x 0.75
AVVERTENZA I dati sono validi anche per le versioni con anello di usso (vedere paragrafo 1.5
Codici tipici). Altre tensioni sono disponibili su richiesta.
9
6006546-03
1.6.3 Dati tecnici RCP 50 Hz
Elica Motore (50 Hz/400 V)
Tipo idraulica RCP
Diametro elica
Numero giri dell’elica
Hmax
Qmax
Tipo motore
Assorbimento di po-
tenza nominale P1
Potenza nominale
motore P2
Tipo di avviamento:
diretto (D.O.L)
Tipo di vviamento:
stella/ triangolo
Corrente nominale a
400 V
Corrente di avvia-
mento a 400 V
Tipo di cavo**
(antide-
flagrante e standard)
Monitoraggio temperatura
Monitoraggio tenuta stagna
Ex d IIB T4
Peso complessivo
(gruppo completo)
[mm] [1/
min]
[m] [l/s] [kW] [kW] [A] [A] [kg]
RCP 4022 394 730 1,13 165 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 4023 394 730 1,35 195 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 4024 394 730 1,49 215 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 4031 394 730 1,67 225 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 4032 394 730 1,40 245 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 4033 394 730 1,21 280 A 40/8 5,6 4,0 10,9 40 1   118
RCP 5031 492 470 1,08 390 A 50/12 7,1 5,0 18,2 52 1   215
RCP 5032 492 470 1,30 440 A 75/12 10,3 7,5 24,5 54 2   250
RCP 5033 492 470 1,38 500 A 75/12 10,3 7,5 24,5 54 2   250
RCP 5034 492 470 1,40 550 A 75/12 10,3 7,5 24,5 54 2   250
RCP 5035 492 470 1,45 585 A 100/12 13,3 10,0 31,9 91 3   255
RCP 5036 492 470 1,27 655 A 100/12 13,3 10,0 31,9 91 3   255
P12 = Potenza erogata.


1.6.4 Dati tecnici RCP 60 Hz
Elica Motore (60 Hz/460 V)
Tipo idraulica RCP
Diametro elica
Numero giri dell’elica
Hmax
Qmax
Tipo motore
Assorbimento di
potenza nominale P
1
Potenza nominale motore P2
Tipo di avviamento: diretto (D.O.L)
Tipo di vviamento: stella/ triangolo
Corrente nominale a 460 V
Corrente di avviamento a 460 V
Tipo di cavo**
(antideflagrante e
standard)
Monitoraggio temperatura
Monitoraggio tenuta stagna
FM (NEC 500)
Peso complessivo
(gruppo completo)
[mm] [1/min] [m] [l/s] [kW] [kW] [A] [A] [kg]
RCP 4022 394 841 1,70 200 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 1 118
RCP 4023 394 841 1,85 245 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 1 118
RCP 4024 394 841 1,62 265 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 1 118
RCP 4031 394 841 1,36 275 A 46/8 6,0 4,6 10,3 38 1 118
RCP 5031 492 570 1,62 460 A 90/12 11,5 9,0 23,9 52 1 250
RCP 5032 492 570 1,52 515 A 120/12 15,3 12,0 31,4 88 2 255
RCP 5033 492 570 1,20 590 A 120/12 15,3 12,0 31,4 88 2 255
RCP 5034 492 570 1,14 640 A 120/12 15,3 12,0 31,4 88 2 255
P12 = Potenza erogata.


10 6006546-03
1.7 Dimensioni e peso
AVVERTENZA: Il peso del gruppo può essere rilevato dalla targhetta d‘identicazione del gruppo
stesso oppure dalle tabelle nel paragrafo 1.6 Dati tecnici.
1.7.1 Dimensioni RW
Dimensione
RW 400
A30/40 (50 Hz)
A35/46 (60 Hz)
RW 650
A50 (50 Hz)
A60 (60 Hz)
RW 650
A75 (50 Hz)
A90 (60 Hz)
RW 650
A100 (50 Hz)
A120 (60 Hz)
D1ø 400 ø 650 ø 650 ø 650
D2ø 560 ø 810 ø 810 ø 810
d1ø 222,5 ø 262,5 ø 262,5 ø 262,5
 262 ---
 306 306 306 306
h1700 1100 1100 1100
L1665 ---
L1 700 830 970 970
L2 685 ---
L2 720 850 990 990
l1795 925 1065 1065
l2 300 ---
l2 300 400 630 530
X1 360 ---
X1 280 320 420 400
X2 300 ---
X2 310 330 430 410
20 (□ 60)
44 (□100)
min. 50
□ 60 x 60 l2
min. h1
min. 190
min. l1
□ 60 ± 22°/30°
□ 100 ± 15°/22°/30°
d1
L1
D1
H
X
1
L2
D2
X
2
0552-0001
Fig. 1. Dimensioni RW
11
6006546-03
1.7.2 Dimensioni RCP
X
85
332
683
min. 800
min. 400
DN 400
188,5
2“ EN 10255-M
X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1
0553-0001
Fig. 2. RCP 400
min. 600
DN500
85
187
447
865 (A50/12)
1005 (A75/12, A90/12, A100/12, A120/12)
min. 1000
X
X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1
2“ EN 10255-M
0554-0001
Fig. 3. RCP 500
12 6006546-03
1.7.3 Controllomisuraangia
Y
angia PN6 DIN EN1092-1 Typ 11
angia
Class125 ANSI B16.1-2010
laurea „ Y “flangia
DN (mm)
400 22 +0.5
500 24 +0.5
NPS (inch)
16" 1.44 +0.016
20" 1.69 +0.022
0555-0001
Fig. 4. Misuraangia
ATTENZIONE Prima del montaggio della pompa di ricircolo vericare la misura “Y” della angia.
Occorre prestare attenzione che sia rispettata la misura indicata nella tabella,
eventualmente la angia deve essere adattata.
13
6006546-03
1.8 Targhettaidenticativa

Fig. 5, in modo da poter sempre determinare i dati grazie ad essi.
SN
0598
:
Do not open while
energised
II 2G Ex h db IIB T4 Gb
PTB 16 ATEX X
####
Nicht unter
Spannung öffnen
xxxxxxx
####: RW 400/RCP400 = 1034,
RW 650/RCP500 = 1035
Fig. 6. TarghettaidenticativaATEx
AVVERTENZA: In caso di domande, è essenziale indicare il tipo dei gruppi, il numero dell'articolo e
quello dei gruppi.
1555-00
Legenda
IP68 Classe di protezione
Typ. Denominazione del tipo
#Anno di costruzione [mese/
anno]
Nr N. art.
Sn Numero di serie
## Numero di ordine
UTensione nominale V
ICorrente nominale A
S1 
3~ Numero di fasi
Hz  Hz
P1 Potenza (assorbita) kW
 Classe di isolamento
n N. giri rpm
P2 Potenza (erogata) kW
Fig. 5. Targhettaidenticativa50Hz Weight Peso kg
Ø Prop. ø elica mm
Max amb Temp Temperatura ambiente max. 40 °C
Max. profondità d’immersione m
### Senso di rotazione albero
motore
 
Typ. #
Nr Sn ##
UN IN S1 3~ Hz
P1: Insul. Cl.F n
P2:
Weight Ø Prop Max amb Temp
### 70 dB
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland.
www.sulzer.com
IP 68
14 6006546-03
2 Sicurezza
-
parata Istruzioni di sicurezza per i prodotti Sulzer modello ABS.
In caso di dubbi o di domande concernenti la sicurezza, occorrerà in ogni caso contattare preliminarmente la
ditta costruttrice Sulzer.
3 Trasporto e immagazzinaggio
3.1 Trasporto
I


T


Assicurare il gruppo contro gli spostamenti accidentali.
P-
tale in tutte le direzioni e assicurato contro i ribaltamenti.
Non trattenersi né operare nel raggio d'azione di carichi sospesi.
L
catena di imbracatura.
3.2 Dispositivi di sicurezza per il trasporto
3.2.1 Protezione dall'umidità dei cavi di collegamento motore
-

ATTENZIONE: Le calotte protettive vanno rimosse soltanto immediatamente prima di eettuare il
collegamento elettrico del gruppo.



ATTENZIONE: Tali calotte protettive costituiscono solamente una protezione contro gli spruzzi
d'acqua e non sono pertanto a tenuta d'acqua. Per tale ragione, le estremità dei cavi
di collegamento del motore non dovranno essere sommerse, poiché, in caso contra-
rio, potrebbe penetrare umidità all'interno della camera di collegamento del motore.
AVVERTENZA: In questi casi, occorrerà ssare le estremità dei cavi di collegamento del motore ad
un punto opportunamente protetto contro gli invasamenti. Durante questa fase, non
danneggiare gli isolamenti dei cavi e dei li.
15
6006546-03
3.3 Immagazzinaggio dei gruppi
ATTENZIONE:
I prodotti Sulzer vanno protetti dagli inussi atmosferici quali irraggiamento UV da luce
solare diretta, ozono, elevata umidità atmosferica, emissioni di polveri varie (aggressive),
da inussi esterni di carattere meccanico, dal gelo ecc. L'imballaggio originale Sulzer,
con il relativo dispositivo di sicurezza trasporto (se applicato in fabbrica), assicura di
regola una protezione ottimale dei gruppi. Qualora i gruppi siano esposti a temperature
inferiori a 0 °C / 32 °F, occorrerà evitare la presenza di umidità o di acqua residua nella
parte idraulica, nel sistema refrigerante o in qualsiasi altra cavità. In condizioni di forte
gelo, i gruppi/i cavi di collegamento del motore non andranno spostati, laddove possibile.
In caso di immagazzinaggio in condizioni estreme, ad es. con clima subtropicale o
desertico, occorrerà adottare ulteriori provvedimenti di protezione appropriati. Su
richiesta del cliente, siamo a disposizione per indicare tali provvedimenti.
AVVERTENZA: Di regola, i gruppi Sulzer non richiedono alcun genere di manutenzione nel
periodo d'immagazzinaggio. Dopo periodi di immagazzinaggio prolungati (circa
un anno), occorrerà ruotare più volte manualmente l'albero motore, per impedire
l'inceppamento delle superci di tenuta della guarnizione ad anello scorrevole.
Ruotando più volte l'albero manualmente, sulle superci di tenuta verrà applicato
nuovo olio lubricante, assicurando così un funzionamento a regola d'arte delle
guarnizioni ad anello scorrevole. Il supporto dell'albero motore non richiede
manutenzione.
4 Descrizione del prodotto
4.1 Descrizione in genere



Camera dell'olio e riempimento di olio. (il cambio dell'olio non è richiesto).
Motore
Motore asincrono a corrente alternata.
Tensione d‘esercizio: 400 V 3~ 50 Hz / 460 V 3~ 60 Hz.
Altre tensioni d‘esercizio a richiesta.


Monitoraggio motore


collegato di conseguenza nell‘impianto di distribuzione.
Monitoraggio tenuta stagna


Funzionamento con i convertitori di frequenza
Tutti i modelli RW/RCP sono adatti, con la loro corrispondente concezione per il funzionamento con i
La direttiva EMC nonché le istruzioni per l’installazione ed funzionamento del
produttore del convertitore di frequenza!
16 6006546-03
4.2 Struttura costruttiva
4.2.1 RW 400 e 650
0556-0001
Fig. 7. RW 400/650
Legenda
1Supporto 8
2 9Mozzo dell‘elica
3Zona di collegamento 10 Elica
4 11 Unità albero con rotore e cuscinetti
5 12 Anello SD
6
7
17
6006546-03
4.2.2 RCP 400 e 500
1
9
10
11
3
6 87
12
2
5
4
0557-0001
Fig. 8. RCP 400/500
Legenda
1Supporto 8
2 9Mozzo dell‘elica
3Zona di collegamento 10 Elica
4 11 Unità albero con rotore e cuscinetti
5 12 Anello SD
613 DI-elettrodo (monitoraggio tenuta stagna)
7Cono di introduzione
18 6006546-03
4.3 Esercizio su convertitori di frequenza










tecnica dei motori.


stabi limento di costruzione Sulzer.

speciali in riferimento ai tempi di reazione degli elementi di monitoraggio termico.

25 Hz.

superata.
-


-

-
(come da g. 9) in caso di esercizio nel


assicurare che sulla piastra di raccordo del motore sia applicata la tensione di dimensionamento.
campo critico
campo non critico
L = Lunghezza cavo complessiva (dal convertitore di frequenza al motore)
10 50 100 150 L[m]
UN[V]
660
600
460
400
380
230
1180-00
Fig. 9. Campo critico/non critico
19
6006546-03
5 Installazione
A
5.1 Installazione RW/RCP
I
con lelica e non siano sollecitati in trazione.
I-
mento elettrico.
AVVERTENZA Per l‘installazione dei miscelatori RW/RCP si suggerisce di utilizzare gli accessori
Sulzer per l‘installazione.
5.2 Coppie di serraggio
Coppie di serraggio per viti Sulzer in acciaio inox A4-70:
Filettatura M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24
Coppie di serraggio 6,9 Nm 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm
5.2.1 Rondelle di arresto Nord-Lock®.
1176-00
Fig. 10. Posizione di montaggio delle rondelle di arresto Nord-Lock®
20 6006546-03
5.3 Esempi di installazione RW
5.3.1 Esempio di installazione con accessori presenti
 (vedere Fig 15 Supporto chiuso).
1
2
7
6
5
4
3
8
0558-0001
Fig. 11. Esempio di installazione con accessori presenti
Legenda
1 5
2 6
3Supporto chiuso 7
4 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sulzer RW 400 & 650 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso