LG LZ-H080GXN0.ENWALEU Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
VENTILATORE
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
MANUALE D’INSTALLAZIONE
VENTILATORE LG
ITALIANO
2 Ventilatore
Manuale d’installazione del ventilatore
SOMMARIO
Misure di sicurezza
.................3
Introduzione ........................8
Schema dimensioni caratteri-
stiche ...................................8
Disegno standard d’installa-
zione......................................9
Installazione .......................11
Scelta della posizione miglio-
re .......................................11
Dimensioni del soffitto e posi-
zione del bullone di sospen-
sione..................................12
Installazione unità interna..13
Tubatura di scarico e linea di
alimentazione dell’acqua
....15
Verifica dello scarico .........16
Installare la tubatura di ali-
mentazione dell'acqua.......16
Isolamento di tutte le
tubature interne ................17
Collegamento della condotta
...18
Tubi di collegamento .........19
Preparazione dei tubi ........19
Collegare le tubature all'unità
interna e il tubo flessibile di
scarico al tubo di scarico ...20
Isolamento, varie ..............20
Cablaggi..............................21
Impianto Elettrico
................21
Metodo di cablaggio
............23
Cablaggi per il regolatore d’umi-
dità (procurato sul posto)
.......25
Esempio di cablaggi ..........26
Impostazioni sul campo ed
esecuzione del test
..............27
Effettuare le impostazioni sul
campo con il telecomando
...27
Tabella dei codici e dei valori di
impostazione per l’installatore
...28
Accensione dell’umidificatore
...31
In caso di problemi durante il
funzionamento di prova
.......32
Emissione rumore durante l'uso
...32
Concentrazione limite .................32
• Viti
• Dadi
• Bullone di fissaggio al sof-
fitto (M10~12)
• Lavatrice
• Nastro in alluminio
• Viti
• Cacciavite
• Chiave
• Taglierina
• Taglierina
• Cacciavite
Requisiti di instal-
lazione
Elementi richiesti Utensili richiesti
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 3
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alle cose.
n L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La
gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
n Installazione
Non utilizzare inter-
ruttori automatici
difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare
questa apparecchia-
tura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Per i collegamenti
elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elet-
tricista qualificato o
a un centro di assi-
stenza autorizzato.
• Non smontare o tentare
di riparare il prodotto. Vi
è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Il prodotto deve esse-
re sempre provvisto
di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare il pannello e
il coperchio della sca-
tola di controllo in
modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico
e circuito dedicato.
• L’errato cablaggio o
installazione può causa-
re incendi o scosse elet-
triche.
Utilizzare fusibili o
interruttori automatici
di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
AVVERTENZA
Non modificare o
prolungare il cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
L’unità non deve
essere installata né
rimossa dall’utente
(cliente).
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Disimballare e instal-
lare il prodotto con
attenzione.
• I bordi taglienti possono
causare infortuni.
Misure di sicurezza
4 Ventilatore
Per l'installazione,
rivolgersi sempre al
rivenditore o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare il pro-
dotto su supporti di
installazione difetto-
si.
• Ciò potrebbe causare
infortuni, incidenti o
danni al prodotto.
Non utilizzare il pro-
dotto troppo a lungo in
ambienti molto umidi e
con una finestra o una
porta aperta.
• L’umidità potrebbe con-
densarsi e bagnare o
danneggiare i mobili.
Installare la presa
d’aria in un punto in
cui non è possibile
aspirare direttamente
l’aria inquinata.
Altrimenti si potrebbero
verificare vari incidenti, tra
cui il soffocamento provo-
cato dall’aspirazione di
gas dannosi (CO, ecc.)
Non installare l’unità
in un magazzino refri-
gerato, in piscine
riscaldate o in altri
luoghi in cui la tem-
peratura e l’umidità
sono differenti in
modo significativo.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche e di problemi
di funzionamento.
Installare l’unità in
ambienti in cui l’inter-
vallo di temperatura è
compreso tra –15°C e
+45°C e l’umidità rela-
tiva è inferiore
all’80%. Se si sospetta
la formazione di con-
densa, scaldare l’aria
fresca esterna utiliz-
zando un riscaldatore
a conduttura, ecc.
Per la reinstallazione,
rivolgersi sempre al
rivenditore o a un
centro di assistenza
autorizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Non aprire il coper-
chio di manutenzione
del corpo principale
durante il funziona-
mento.
• L’errata connessione
può causare scosse
elettriche.
Utilizzare il foro di
aspirazione aria
esterna con la rete
installata per impedi-
re ai volatili di pene-
trare all’interno.
• Rimuovere oggetti
estranei come i nidi dei
volatili. In caso contrario
si potrebbe determinare
una riduzione dell’ossi-
genazione interna.
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 5
ITALIANO
Installare il condizio-
natore d’aria in
ambienti in cui la
penetrazione dell’aria
esterna soddisfi i
seguenti requisiti:
l’intervallo di tempe-
ratura sia compreso
tra -15°C e +40°C e
l’umidità relativa sia
superiore all’80% o
meno.
Utilizzare i fili elettrici
indicati per i collega-
menti ai terminali
situati sulla scheda
di controllo e fissarli
in modo che non si
allentino.
(La mancata esecu-
zione di collegamenti
appropriati può pro-
vocare incendi).
Quando si passano
condutture di metallo
in costruzioni di
legno rivestire i listel-
li di metallo i fasci di
fili o il metallo; que-
ste condutture devo-
no essere installate in
modo che non possa-
no generare contatto
elettrico con listelli di
metallo, fasci di fili o
fogli di metallo. (Le
perdite di energia
possono provocarne
l’accensione)
Evitare l’uso di
attrezzature con fiam-
ma.
• Vi è il rischio di un
incendio.
In caso di allagamento
del prodotto, rivolgersi
a un centro di assi-
stenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non toccare un circui-
to o un interruttore
dedicato con le mani
bagnate.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
n Funzionamento
In caso di inutilizzo del
prodotto per lunghi
periodi, scollegare il
cavo di alimentazione
e spegnere l’interrutto-
re automatico.
• Vi è il rischio di guasti al
prodotto o attivazione
accidentale.
Non conservare o uti-
lizzare gas infiamma-
bili o combustibili in
prossimità del pro-
dotto.
• Vi è il rischio di incendio
o guasti al prodotto.
In caso di perdite di
gas infiammabile,
aprire la finestra per
ventilare il locale
prima di azionare l'u-
nità.
• Non utilizzare il telefo-
no o accendere o spe-
gnere interruttori. Vi è
il rischio di esplosioni o
incendi.
Misure di sicurezza
6 Ventilatore
ATTENZIONE
Non collegare il con-
duttore neutro al telaio
della finestra o al rubi-
netto dell’acqua.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Non installare il pro-
dotto in luoghi con ele-
vata presenza di fumo
e grassi come le cuci-
ne o le fabbriche.
• Altrimenti l’olio può
depositarsi sul filtro o
sullo scambiatore di
calore e provocare pro-
blemi.
Installare il prodotto in
uno spazio isolato dal-
l’aria esterna.
• In caso d’installazione
del prodotto al di fuori
dello strato isolato in
inverno si possono for-
mare all’interno del
corpo principale gocce
di rugiada che possono
provocare scosse elet-
triche o la caduta del-
l’acqua condensata.
n Installazione
Indossare i guanti per l’esecuzione dei lavori di installazione. (Vi è il
rischio di incendio).
Evitare che nel pro-
dotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche, incendio o
danni al prodotto.
Spegnere l’interrutto-
re prima di pulire o
riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
I condotti esterni devo-
no essere inclinati con
una certa inclinazione
(1/30 o più) verso l’area
esterna dall’unità venti-
latore, e devono essere
provvisti di adeguato
isolamento. (La pene-
trazione di acqua piova-
na può provocare perdi-
te di energia, incendi o
danni ai beni immobili).
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 7
ITALIANO
Mantenere il prodotto
in piano durante l'in-
stallazione.
• Per evitare vibrazioni o
perdite d'acqua.
Per sollevare e tra-
sportare il prodotto
sono consigliabili
due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il pro-
dotto in luoghi espo-
sti direttamente al
vento di mare (spruz-
zi di sale).
• Può provocare corrosio-
ne del prodotto. La cor-
rosione, particolarmente
sulle alette del conden-
satore e evaporatore
può provocare guasti
del prodotto o un funzio-
namento inefficiente.
Utilizzare un panno
soffice per la pulizia.
Non utilizzare deter-
genti potenti, cere o
solventi.
• Ciò potrebbe deteriorare
il colore o la superficie
del prodotto.
Pulire il filtro e lo
scambiatore di calore
regolarmente ed
indossare i guanti per
tali operazioni.
• La massa di polvere
accumulata può com-
promettere il volume
dell’aria.
Non usare il prodotto
per fini particolari,
come la conservazio-
ne di cibi, opere d’arte,
ecc. Questo ventilato-
re è destinato ai con-
sumatori e è non un
sistema di refrigera-
zione di precisione.
• C'è il rischio di danni o
perdita di proprietà.
n Funzionamento
Non bloccare l’ingresso o l’uscita
del flusso d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verifi-
care guasti al prodotto.
Non calpestare o mettere oggetti
sul prodotto
• Vi è il rischio di infortuni alle persone
e guasti al prodotto.
Non installare l’unità di ventilazione da sola per controllare la temperatu-
ra ambiente.
• Se è richiesto questo metodo, installare con altra unità interna (condizionatore
d’aria).
Introduzione
8 Ventilator
Strumenti applicazione
(CMH)
Introduzione
Schema dimensioni caratteristiche
Modello : LZ-H050GXN0, LZ-H080GXN0, LZ-H100GXN0
LZ-H050GXH0, LZ-H080GXH0, LZ-H100GXH0
Modello
1667 1140 365 599 1006 1204 185 242 252 74 510 488 449 70 67 278 29 55 83 1239 105
ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVkg
LZ-H050GXN0/LZ-H050GXH0
LZ-H080GXN0/LZ-H080GXH0
LZ-H100GXN0/LZ-H100GXH0
Figura
Passo a
conduttura
Collegamento
tubo
Collegamento del
tubo flessibile di
scarico
Collegamento della tuba-
tura di alimentazione del-
l’acqua
Peso
Largh
ezza
Passo del fissaggio di
sospensione
Flangia di collegamento
della condotta
Unità : mm
Disegno standard d’installazione
Manuale Di Installazione 9
ITALIANO
Disegno standard d’installazione
LZ-H050GXN0 / LZ-H080GXN0 / LZ-H100GXN0
CBAModello
LZ-H050GXN0
LZ-H080GXN0
LZ-H100GXN0
[Unità : mm]
25012041006
Tubatura di refrigerazione (Tubo del gas)
(Ø12.7 Collegamento svasato)
Inclinare verso il basso
con una pendenza di 1/100
Tubo di scarico
(diametro interno: 25.4)
Inclinazione conduttura: più di 1/30 (verso il muro)
Ottenimento della distanza a destra
(impedimento della penetrazione di acqua piovana)
Bullone di fissaggio al soffitto (fornito dall’utente)
Griglia aria di
alimentazione
Griglia aria di ritorno
Elemento d’ispezione
450( 600)
Diametro normale
conduttura ØC
(fornita dall’utente)
EA
(Uscita aria di scarico)
OA
(Uscita aria fresca)
RA
(Aria di ritorno)
SA
(Aria di alimentazione)
SA
(Aria di alimentazione)
C
C
Posizione dei bulloni di
sospensione al soffitto
Spazio manutenzione
(Filtro dell’aria dello scambiatore
di calore generale)
Griglia di alimentazione
aria (fornita dall’utente)
Griglia di ritorno aria
(fornita dall’utente)
Collegamento conduttura a
Y (fornita dall’utente)
( )
EA
(Uscita aria di scarico)
OA
(Uscita aria fresca)
Sportello
d’ispezione
150~250
superiore a 600
150~200
600600
600
A
B
Sportello
d’ispezione
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
Tubatura di refrig
erazione (tubo dei liquidi)
(Φ
6.35 Flare con
nection)
6.35 Flare con
nection)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
(Φ 6.35 Flare con
nection)
Disegno standard d’installazione
10 Ventilatore
LZ-H050GXH0 / LZ-H080GXH0 / LZ-H100GXH0
CBAModello
LZ-H050GXH0
LZ-H080GXH0
LZ-H100GXH0
[Unità : mm]
Sportello d’ispezione
C
C
Alimentazione acqua
Valvola di esclusione
(fornita dall’utente)
Valvola di scarico
(fornita dall’utente)
Filtro
(fornito dall’utente)
Inclinare verso il basso con
una pendenza di 1/100
Tubo di scarico
(diametro interno: 25.4)
Tubo acqua di alimentazione
(Φ6.35 collegamento svasato)
Serbatoio cisterna
25012041006
150~250
150~200
600600
600
B
A
Inclinazione conduttura: più di 1/30 (verso il muro)
Ottenimento della distanza a destra
(impedimento della penetrazione di acqua piovana)
Bullone di fissaggio al soffitto (fornito dall’utente)
Diametro normale
conduttura ØC
(fornita dall’utente)
EA
(Uscita aria di scarico)
OA
(Uscita aria fresca)
Posizione dei bulloni di
sospensione al soffitto
Spazio manutenzione
(Filtro dell’aria dello scambiatore
di calore generale)
( )
EA
(Uscita aria di scarico)
OA
(Uscita aria fresca)
Sportello
d’ispezione
superiore a 600
Sportello
d’ispezione
Griglia di alimentazione
aria (fornita dall’utente)
Griglia di ritorno aria
(fornita dall’utente)
Collegamento conduttura a
Y (fornita dall’utente)
Griglia aria di
alimentazione
Griglia aria di ritorno
RA
(Aria di ritorno)
SA
(Aria di alimentazione)
SA
(Aria di alimentazione)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
(Φ 6.35 Flare connectio
n)
(Φ 6.35 Flare connectio
n)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
(Φ 6.35 Flare connectio
n)
Tubatura di refrigerazione (Tubo del gas)
(Ø12.7 Collegamento svasato)
Installation
Manuale Di Installazione 11
ITALIANO
Installazione
Scelta della posizione migliore
Leggere attentamente e seguire passo passo.
Installare il ventilatore in una posizione che soddisfi i seguenti requisiti:
• Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte superiore al peso dell’unità interna.
• Il luogo deve essere semplice da ispezionare come l’unità mostrata in figura.
• Il luogo di installazione deve essere piano.
• Il luogo deve facilitare lo scarico dell’acqua. È necessaria una dimensione “*C” adeguata per ottene-
re una pendenza di scarico come mostrato in figura.
• Il luogo deve essere di facile collegamento con l’unità esterna.
• Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta a interferenze elettriche.
• Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
• Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità.
Se l’unità è installata in un luogo vicino al mare, le parti potrebbero essere soggette a
corrosione da sale, Prevedere misure adeguate di protezione dalla corrosione delle
parti e dell’unità.
ATTENZIONE
20 o più
Unità (mm)
Altezza
minima
C
800 o più spazio
di manutenzione
Maintenance
space
Scatola dei componenti
elettrici
Vista frontale
Vista laterale
(Unità : mm)
Installation
12 Ventilatore
n Installazione dell’unità
Install the unit above the ceiling correctly
• Applicare un condotto flessibile tra l’unità e il condotto per assorbire inutili vibrazioni.
• Installare l’unità inclinata verso il foro di scarico come in figura, per consentire un facile
scarico dell’acqua.
• Un luogo in cui l’unità sia piana e che possa sopportare il peso dell’unità stessa.
• Un luogo in cui l’unità possa sopportare le proprie vibrazioni.
• Un luogo in cui la manutenzione sia facile.
1. Evitare di installare il condizionatore d'aria in luoghi con presenza di olio o polveri di ferro
in sospensione in fabbriche, ecc.
2. Evitare luoghi in cui si generano, scorrono o sono conservati gas infiammabili.
3. Evitare luoghi in cui si generano gas corrosivi o gas acidi.
4. Evitare luoghi in prossimità di generatori ad alta frequenza.
CASO 1
CASO 2
Dimensioni del soffitto e posizione del bullone di sospensione
Aria di ritorno (RA)
Aria di
alimentazione (SA)
Aria di scarico
(EA)
Aria esterna (OA)
Sportelli di controllo
600
600
600
600
1006 599
1204
1140
Staffa di sospensione
Lavatrice
Dado
Doppio dado
POSIZIONE DEI BULLONI DI SOSPENSIONE
POSIZIONE DEI BULLONI DELLA CONSOLE
Installation
Manuale Di Installazione 13
ITALIANO
Scegliere e contrassegnare la posizione dei
bulloni di fissaggio.
Praticare il foro sul soffitto per il dado di ancorag-
gio.
Inserire i dadi e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni al soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione saldamen-
te sui dadi di ancoraggio.
• Fissare le piastre di installazione sui bulloni
di sospensione (regolare il livello approssi-
mativo) utilizzando dadi, rondelle e rondelle
elastiche.
Installazione unità interna
1 Ancoraggio
Configurazione
precedente
Nuova
configurazione
2
Rondella per piastra
3
Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Serrare dado e bullone per evitare che l’unità possa cadere.
ATTENZIONE
Installation
14 Ventilatore
Foro di scarico
Foro di scarico
Flangia di collegamento della condotta
Linea orizzontale
1 grado o meno 1 grado o meno
• Collegare la staffa al bullone di sospensione. Fissare adeguatamente usando dadi e ron-
delle (acquistati separatamente) sulla parte superiore e quella inferiore della staffa.
• Installare l’unità dopo aver controllato la parte interna (SA/RA) e quella esterna (EA/OA) in
base all’etichetta della direzione del condotto.
• Regolare l’altezza dell’unità (stringere adeguatamente i dadi doppi).
• Controllare che l’unità sia livellata orizzontalmente.
• Stringere il dado superiore.
• L’installazione inclinata dell’unità di ventilazione con una DX coil è molto importante per lo scarico
• Lo spessore minimo dell’isolamento del tubo di collegamento deve essere di 10mm.
ATTENZIONE
Utilizzare una livella per assicurarsi che l’unità sia a livello e che l’inclinazione (pendenza verticale) del
collegamento del tubo di scarico sia entro 1 grado (fare riferimento alla figura di cui sopra).
In particolare, verificare che la pendenza non sia nella direzione del tubo di scarico, altrimenti potreb-
bero verificarsi delle perdite.
ATTENZIONE
Tubatura di scarico e linea di alimentazione dell’acqua
Manuale Di Installazione 15
ITALIANO
100 mm
o più
Tubatura di scarico centrale
(Installare con un inclinazione verso il basso di almeno 1 / 100)
• Il tubo di scarico deve essere corto ed inclinato verso il basso con un’inclinazione almeno di 1/100
per impedire la formazione di bolle d’aria.
• Se si uniscono più tubi di scarico, installarli secondo la procedura seguente. (Installare un sifone per
ciascuna unità interna).
ATTENZIONE
Tubatura di scarico e linea di alimentazione dell’acqua
Foro di scarico
Sifone a U
B
C
A
70 mm
B
2C
C
2 x SP
SP = Pressione esterna
(mmAq)
Ex) Pressione esterna
= 10 mmAq
A
70 mm
B
40 mm
C
20 mm
A
Accertarsi che sia chiusa.
Unita
Tubo di scarico
(fornitura locale)
Isolante termico
(fornitura locale)
• Posare sempre lo scarico inclinato verso
il basso (da 1/100 a 1/50).
Evitare flussi inversi o verso lalto.
• Prevedere sempre un isolante termico da
10mm o più spesso per il tubo di scarico.
Installare il sifone a P (o sifone ad U) per
evitare perdite dacqua causate da
unostruzione del filtro di immissione aria.
Dimensioni del sifone ad U applicato
CORRETTO
SBAGLIATO
Direzionamento verso
lalto non permesso
Tubatura di scarico e linea di alimentazione dell’acqua
16 Ventilatore
Provare lo scarico versando 1000 cc di acqua nella coppa di scarico attraverso il foro d’ispezione rimuovendo il coperchio
di manutenzione (8 viti) o attraverso il giunto del condotto di uscita dell’aria di alimentazione nella stanza (SA).
• Verficare che l’isolamento termico sia presente nella tubatura di scarico interna e sull’uscita di scari-
co per impedire perdite di acqua dovute alla condensa.
Verifica dello scarico
• Collegare l’alimentazione dell’acqua con il filtro, gli altri tubi e le valvole (procurati sul posto) all’unità
interna come illustrato nella seguente figura.
Installare la tubatura di alimentazione dell'acqua
Quando si effettua l’installazione della tubatura di alimentazione dell’acqua, lavare i tubi con acqua di rubinetto per rimuovere
eventuale sporco oppure installare una valvola di spurgo in un punto a piacere lungo la tubatura e spurgare completamente i
tubi fino a quando l’acqua che li attraversa non fuoriesce limpida. Verificare che nei tubi non penetri olio da taglio o detergenti.
ATTENZIONE
Coperchio manutenzione
Tubatura di scarico
(procurata sul posto)
Uscita di scarico
Flangia di collegamento della condotta (SA)
Flessibile di scarico
Acqua di alimentazione
Tubatura di alimentazione
dell’acqua con filtro
Valvola di esclusione
acqua di alimentazione
tubo di alimentazione
(Locally procured)
(Locally procured)
(Locally procured)
(Locally procured)
(Locally procured)
Cuffia
Valvola di scarico
Uscita di scarico
Flangia di collegamento della condotta (SA)
Tubatura di scarico e linea di alimentazione dell’acqua
Manuale Di Installazione 17
ITALIANO
• Dopo aver controllato che i collegamenti della tubatura di scarico non perdano, isolarli utilizzando l’i-
solamento. (Stringere con un materiale di blocco)
• Avvolgere l’isolante termico attorno ai tubi di scarico per prevenire la formazione di condensa.
Isolamento di tutte le tubature interne
Quando si effettua l’installazione della tubatura di alimentazione dell’acqua, lavare i tubi con acqua di
rubinetto per rimuovere eventuale sporco oppure installare una valvola di spurgo in un punto a piacere
lungo la tubatura e spurgare completamente i tubi fino a quando l’acqua che li attraversa non fuorie-
sce limpida. Verificare che nei tubi non penetri olio da taglio o detergenti.
ATTENZIONE
Giunto
(procurato sul posto)
Isolamento
(per tubatura di scarico)
18 Ventilatore
Collegamento della condotta
Collegamento della condotta
• Il cambiamento del luogo della griglia di scarico dell’aria dovrebbe essere esaminato se si teme cor-
rente d’aria fredda dalla griglia di scarico dell’aria. La ventola gira durante l’operazione di sbrinamen-
to e l’aria fredda soffia spesso.
• Dopo aver collegato correttamente la conduttura con la flangia di collegamento, avvolgerla con
nastro in alluminio comunemente disponibile in commercio per evitare perdite d’aria.
Regolare la condotta dal soffitto in modo da non esercitare forza sul corpo principale del sistema di ventilazione.
Utilizzare sempre due condutture sull’esterno con materiale isolante termico per impedire la formazione
di condensa.
Inclinazione conduttura esterna
: più di 1/30 (verso il muro)
Ottenimento della distanza a destra
(impedimento della penetrazione di acqua piovana)
• Controllare che non vi siano materiali
estranei (carta, vinile, ecc.) o polveri di
taglio nella condotta prima di collegarla.
Verificare di non urtare la piastra tampone
all’interno del corpo principale durante i
lavori di collegamento della conduttura.
Si consiglia di effettuare trattamento adiabatico
anche sui tubi sul lato interno in cui è prevista
temperatura ambiente quando il corpo principale
del sistema di ventilazione è in funzione per raf-
freddamento in estate.
Evitare di effettuare le operazioni come illustrato
nella figura a sinistra. Ciò potrebbe causare Ciò
potrebbe causare la riduzione del volume d’aria o
disturbi anomali.
ATTENZIONE
Conduttura verso OA
Unità
principale
Materiale isolamento termico
Aluminium
Flangia di collegamento della condotta
Flessione rapida Flessione eccessiva
Flessione troppo
vicina all’uscita
Riduzione rapida del
diametro della condotta
Manuale Di Installazione 19
ITALIANO
Tubi di collegamento
Le perdite di gas sono causate principalmente da un
lavoro di svasatura difettoso. Eseguire il lavoro di
svasatura seguendo la procedura riportata di seguito:
Tagliare tubi e il cavo.
• Utilizzare il kit accessorio di tubatura acquistato
dal rivenditore locale.
• Misurare la distanza tra l’unità interna ed ester-
na.
• Tagliare i tubi un po’ più lunghi della distanza
misurata.
Tagliare il cavo 1,5 m più della lunghezza del tubo.
Rimozione delle sbavature
• Rimuovere ogni sbavatura dalla sezione tagliata
in trasversale del tubo.
• Posizionare l’estremità del tubo in rame verso il
basso durante la rimozione delle sbavature per
evitare la caduta delle stesse nella tubatura.
Montaggio del dado
Rimuovere i dadi svasati fissati all’unità interna ed
esterna, posizionarli sul tubo completamente privo
di sbavature (non è possibile montarli prima).
Svasatura
• Effettuare la svasatura mediante utensile per R-
410A apposito come mostrato in basso.
Tenere saldamente il tubo di rame in una barra (o
stampo) come indicato dalle dimensioni della
tabella di cui sopra.
Verifica
• Confrontare la svasatura con la figura in basso.
Se si rilevano difetti nella svasatura, tagliare la sezione
svasata ed eseguire nuovamente la svasatura.
Tubo in
rame
90°
Inclinato Non uniforme Grezzo
Tubo
Alesatore
Punta verso il basso
Dado svasato
Tubo in rame
Barra
Tubo in rame
Maniglia di presa
Contrassegno di freccia rossa
Cono
Forcella
Maniglia
Barra
"A"
Inclinata
Linterno brilla senza graffi.
Completamente uniforme
Lunghezza uniforme per
tutta la circonferenza
Superficie
danneggiata
Spaccato
Spessore non
uniforme
= Svasatura errata =
Outside diameter "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Ø19.05 3/4 1.9~2.1
Tubi di collegamento
Preparazione dei tubi
20 Ventilatore
Connecting Pipes
Collegare le tubature all'unità interna e il tubo flessibile di scarico al tubo di scarico.
Isolamento, varie
• Allineare il centro dei tubi e serrare sufficiente-
mente a mano il dado svasato.
• Serrare il dado svasato con una chiave inglese.
• Quando si estende il tubo flessibile all'unità
interna, installare il tubo di scarico.
• Isolare completamente raccordo e tubi
Tubatura dell'unità interna
Dado svasato
Tubature
Coppia di serraggio
Tubatura dell'unità
interna
Chiave (fissa)
Tubo di collegamento
Dado svasato
mm pollice kg
.
m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.6~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Diametro esterno Coppia
Nastro adesivo (stretto)
Adesivo
Tubo di scarico
Tubo flessibile dell'unità interna
Accertarsi che non vi sia gioco in questo punto.
Sovrapposizione con
isolante termico per tubature.
Isolante termico per tubo refrigerante
(alimentazione locale)
Isolante termico per tubi
(alimentazione locale)
Fermo del flessibile per isolante termico (alimentazione locale)
Raccordo per tubo liquidi
Tubo refrigerante ed isolamento
termico (fornitura locale)
Raccordo per tubo gas
Isolante termico per il tubo refrigerante
(fornitura locale)
Fermo del flessibile per isolante termico
(alimentazione locale)
L’isolamento termico deve essere conforme ai requisiti
locali.
ISOLAMENTO TERMICO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG LZ-H080GXN0.ENWALEU Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione