Fagor CNC 8070 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
(Ref: 1807)
8070
CNC
Temi monografici.
PAGINA IN BIANCO
·2·
Tutti i diritti sono riservati. La presente documentazione, interamente o in parte,
non può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di
registrazione dati o tradotta in nessuna lingua, senza autorizzazione espressa
di Fagor Automation. È vietata la copia, parziale o totale, o uso non autorizzato
del software.
L'informazione di cui al presente manuale può essere soggetta a variazioni
dovute a eventuali modifiche tecniche. La Fagor Automation si riserva il diritto
di modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
Tutti i marchi registrati o commerciali riportati nel manuale appartengono ai
rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi da parte di terzi a fini privati può vulnerare
i diritti dei proprietari degli stessi.
È possibile che il CNC possa eseguire più funzioni di quelle riportate nella relativa
documentazione; tuttavia Fagor Automation non garantisce la validità di tali
applicazioni. Pertanto, salvo dietro espressa autorizzazione della Fagor
Automation, qualsiasi applicazione del CNC non riportata nella documentazione,
deve essere considerata "impossibile". FAGOR AUTOMATION non si rende
responsabile degli infortuni alle persone, o dei danni fisici o materiali di cui possa
essere oggetto o provocare il CNC, se esso si utilizza in modo diverso a quello
spiegato nella documentazione connessa.
È stato verificato il contenuto del presente manuale e la sua validità per il prodotto
descritto. Ciononostante, è possibile che sia stato commesso un errore
involontario e perciò non si garantisce una coincidenza assoluta. In ogni caso,
si verifica regolarmente l’informazione contenuta nel documento e si provvede
a eseguire le correzioni necessarie che saranno incluse in una successiva
editazione. Si ringrazia per i suggerimenti di miglioramento.
Gli esempi descritti nel presente manuale sono orientati all’apprendimento.
Prima di utilizzarli in applicazioni industriali, devono essere appositamente
adattati e si deve inoltre assicurare l’osservanza delle norme di sicurezza.
SICUREZZA DELLA MACCHINA
È responsabilità del costruttore della macchina che le sicurezze della stessa
siano abilitate, allo scopo di evitare infortuni alle persone e prevenire danni al
CNC o agli elementi collegati allo stesso. Durante l'avvio e la conferma dei
parametri del CNC, si verifica lo stato delle seguenti sicurezze. Se uno di essi
è disabilitato, il CNC riporta un messaggio di avviso.
Allarme di retroazione per assi analogici.
Limiti di software per assi lineari analogici e sercos.
Monitoraggio dell'errore di inseguimento per assi analogici e sercos (eccetto
il mandrino), sia sul CNC che sui regolatori.
Test di tendenza sugli assi analogici.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili all'annullamento di alcune delle sicurezze.
PRODOTTI DOPPIO USO.
I prodotti fabbricati dalla FAGOR AUTOMATION a partire dal 1ºaprile 2014, se
contenuti nell’elenco dei prodotti a doppio uso, secondo il regolamento UE
428/2009, comprendono nell’identificazione prodotto la scritta -MDU e
necessitano di licenza export in base alla destinazione.
TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE
Il presente manuale è una traduzione del manuale originale. Il presente manuale,
come i documenti ad esso correlati, sono stati redatti in lingua spagnola. In caso
di contraddizioni tra il documento in lingua spagnola e le sue traduzioni, prevarrà
la redazione in lingua spagnola. Il manuale originale sarà identificato dal testo
"MANUALE ORIGINALE".
AMPLIANTI DI HARDWARE
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili a una modifica dell'hardware da parte di personale non autorizzato
dalla Fagor Automation.
La modifica dell'hardware del CNC da parte di personale non autorizzato dalla
Fagor Automation implica la perdita della garanzia.
VIRUS INFORMATICI
FAGOR AUTOMATION garantisce che il software installato non contiene nessun
virus informatico. È responsabilità dell'utente mantenere l'apparecchiatura
esente da virus, allo scopo di garantirne il corretto funzionamento. La presenza
di virus informatici sul CNC può provocarne il cattivo funzionamento.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili alla presenza di virus informatici nel sistema.
La presenza di virus informatici nel sistema implica la perdita della garanzia.
Temi monografici.
CNC 8070
·3·
(REF: 1807)
INDICE
Informazioni sul prodotto - CNC 8070 .......................................................................................... 5
Dichiarazione di conformità CE e condizioni di garanzia.............................................................. 9
Storico versioni - CNC 8070 ........................................................................................................11
Condizioni di sicurezza............................................................................................................... 13
Condizioni di successive spedizioni............................................................................................ 17
Manutenzione dal CNC............................................................................................................... 19
I - CAMMA ELETTRONICA
CAPITOLO 1 IMMISSIONE
CAPITOLO 2 EDITOR DI CAMMA ELETTRONICA
2.1 Impostazione iniziale di disegno .................................................................................... 26
2.2 Condizionide di disegno................................................................................................. 27
2.3 Interfaccia d'utente.........................................................................................................29
CAPITOLO 3 PROGRAMMAZIONE ED ESECUZIONE DELLA CAMMA ELETTRONICA
3.1 Attivazione e annullamento della camma elettronica..................................................... 33
3.2 Eseguire camme definite in un file. ................................................................................ 36
3.3 Consultare lo stato della camma.................................................................................... 38
3.4 Camme di tipo "posizione- posizione"............................................................................ 40
3.5 Camme di tipo "posizione- tempo"................................................................................. 41
3.6 Sincronizzazione della camma elettronica..................................................................... 42
3.7 Effetto dei segnali di controllo sulla camma elettronica ................................................. 44
II - ASSI INDIPENDENTI
CAPITOLO 4 GENERALITÀ SUGLI SPOSTAMENTI INDIPENDENTI DEGLI ASSI.
CAPITOLO 5 VELOCITÀ DI POSIZIONAMENTO
5.1 Attivazione e annullamento dello spostamento di posizionamento................................ 52
5.2 Risoluzione dei conflitti con l’avanzamento programmato ............................................. 55
5.3 Consultazione di variabili associati al posizionamento .................................................. 56
5.4 Consultazione degli indicatori di PLC associati al posizionamento ............................... 57
III - SINCRONIZZAZIONE ASSI
CAPITOLO 6 SPOSTAMENTO DI SINCRONIZZAZIONE
6.1 Attivazione e annullamento dello spostamento di sincronizzazione .............................. 62
6.2 Variabili associate allo spostamento di sincronizzazione .............................................. 64
6.3 Sincronizzazione in velocità........................................................................................... 65
6.4 Sincronizzazione in posizione (in fase).......................................................................... 68
6.5 Programmazione dei posizionamenti (MOVE) dopo la sincronizzazione ...................... 71
6.6 Effetto dei segnali di controllo sulla sincronizzazione .................................................... 74
PAGINA IN BIANCO
·4·
Temi monografici.
CNC 8070
·5·
(REF: 1807)
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - CNC 8070
CARATTERISTICHE BASE.
(*) TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp (**) TTL / TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp / Protocollo SSI / FeeDat / EnDat
Caratteristiche base. ·BL· ·OL· ·L·
Numero di assi. 3 a 7 3 a 31 3 a 31
Numero di mandrini. 1 1 a 6 1 a 6
Numero di magazzini. 1 1 a 4 1 a 4
Numero di canali di esecuzione. 1 1 a 4 1 a 4
Numero d'assi interpolati (massimo). 4 3 a 31 3 a 31
Numero di volantini. 1 a 12
Tipo di regolazione. Analogica / Digitale Sercos
Digitale Mechatrolink
Analogico
Digitale Sercos
Comunicazioni. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
Espansione PCI. No Opzione No
PLC integrado.
Tempo di esecuzione del PLC.
Ingressi digitali / Uscite digitali.
Indicatori / Registri.
Temporizzatori / Contatori.
Simboli.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimitati
Tempo elaborazione blocco. < 1 ms < 1 ms
Moduli remoti. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valido per CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
F
U
O
R
I
C
A
T
A
L
O
G
O
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Comunicazione con i moduli remoti. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Ingressi digitali per Modulo. 8 24 / 48 16 48 - - -
Uscite digitali per modulo. 8 16 / 32 16 32 - - -
Ingressi analogici per modulo. 4 4 8 - - - - - -
Uscite analogici per modulo. 4 4 4 - - - 4
Ingressi per sonde di temperatura. 2 2 - - - - - - - - -
Entrate di retroazione. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Personalizzazione.
Sistema aperto basato su PC, completamente personalizzabile.
File di configurazione INI.
Strumento di configurazione visuale FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Database interni in Microsoft® Access.
Interfaccia OPC compatibile.
Temi monografici.
CNC 8070
·6·
(REF: 1807)
OPZIONI DI SOFTWARE.
Alcune delle prestazioni descritte nel presente manuale dipendono dalle opzioni di software acquisite. Le
opzioni di software attive nel CNC possono essere consultate in modalità diagnostica (accessibile dalla
barra delle applicazioni, premendo [CTRL][A]), sezione opzioni di software.
Consulti il ordering handbook per scoprire le opzioni software disponibili nel suo modello.
SOFT ADDIT AXES
Asse aggiuntivo.
Aggiunge assi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT SPINDLES
Testina aggiuntiva.
Aggiunge testine alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ
Archivio aggiuntivo.
Aggiunge archivi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT CHANNELS
Canale aggiuntivo.
Aggiunge canali alla configurazione predefinita.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT
Limitazione a 4 assi interpolati.
Limita a 4 il numero di assi che il CNC può interpolare
contemporaneamente.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK
Industry 4.0.
Questa opzione consente di utilizzare ed eseguire
l'acquisizione dei dati tramite FSYS.
SOFT OPEN SYSTEM
Sistema aperto.
Il CNC è un sistema chiuso che offre tutte le caratteristiche
necessarie per lavorare i pezzi. Tuttavia, a volte alcuni
clienti utilizzano applicazioni di terzi per prendere misure,
fare statistiche o eseguire altri compiti diversi dalla
lavorazione di un pezzo.
Questa prestazione deve essere attiva quando si installa
questo tipo di applicazioni, anche se si tratta di file di
Office. Una volta installata l'applicazione, si raccomanda
di bloccare il CNC per evitare che gli utenti installino altri
tipi di applicazioni che potrebbero rallentare il sistema e
danneggiare la lavorazione.
SOFT DIGITAL SERCOS
Bus digitale Sercos.
Bus digitale Sercos.
SOFT DIGIT NO FAGOR
Regolazione digitale non Fagor.
Bus digitale Mechatrolink.
SOFT EDIT/SIMUL
Modalità EDISIMU (modifica e simulazione).
Consente di editare, modificare e simulare programmi
pezzo.
SOFT IEC 61131 LANGUAGE
Linguaggio IEC 61131
IEC 61131 è un linguaggio di programmazione di PLC
molto popolare sui mercati alternativi e sta entrando a
poco a poco sul mercato della macchina-utensile. Con
questa prestazione, la PLC può essere programmata nel
linguaggio Fagor abituale o nel formato IEC 61131.
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensazione di raggio.
La compensazione dell’utensile consente di
programmare il contorno da lavorare in funzione delle
dimensioni dei pezzi e senza tener conto delle dimensioni
dell'utensile che sarà utilizzato successivamente. Questo
consente di evitare di calcolare e definire la traiettoria
dell’utensile a seconda del raggio dell’utensile.
SOFT PROFILE EDITOR
Editor di profili.
Consente di modificare profili di pezzo a livello grafico e
di importare archivi dxf.
SOFT RTCP
RTCP dinamico (Rotating Tool Center Point).
L’opzione RTCP dinamico è una necessità per la
lavorazione con interpolazione di 4, 5 o 6 assi.
Temi monografici.
CNC 8070
·7·
(REF: 1807)
SOFT C AXIS
Asse C.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse C e i suoi cicli
fissi associati. Il CNC può controllare diversi assi C. I
parametri di ogni asse indicano se funzionerà come asse
C o no, e non sarà necessario attivare altro asse nei
parametri macchina.
SOFT TANDEM AXES
Assi tandem.
Un asse tandem consiste in due motori accoppiati
meccanicamente fra loro, formando così un unico sistema
di trasmissione (asse o testina). Un asse tandem
consente di disporre della coppia necessaria per spostare
un asse quando un solo motore non è in grado di erogare
la coppia sufficiente per poterlo fare.
Quando si attiva questa caratteristica, occorre tenere
conto del fatto che per ogni asse tandem della macchina
occorre aggiungere un altro asse a tutta la configurazione.
Per esempio, su un tornio grande a 3 assi (X, Z e
contrappunto) se il contrappunto è un asse tandem,
l’ordine di acquisto finale della macchina deve indicare 4
assi.
SOFT SYNCHRONISM
Sincronizzazione di assi e mandrini.
Gli assi e i mandrini possono essere sincronizzati secondo
due modalità, per velocità o per posizione. La
configurazione CNC contempla la sincronizzazione di 2
assi o 2 testine. Una volta sincronizzati, si visualizza e si
programma solo l’elemento principale.
SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM
Sistema di lavorazione HSSA-II.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT TANGENTIAL CONTROL
Controllo tangenziale.
Il controllo tangenziale mantiene un asse rotativo sempre
con lo stesso orientamento rispetto alla traiettoria
programmata. La traiettoria di lavorazione è definita sugli
assi del piano attivo e il CNC mantiene l’orientamento
dell’asse rotativo lungo l’intera traiettoria.
SOFT DRILL CYCL OL
Cicli ISO di foratura per il modello OL.
Cicli ISO di foratura nel modello OL (G80, G81, G82, G83).
SOFT PROBE
Cicli fissi di sondaggio.
Il CNC può essere configurato con due sonde; in genere
vi sarà una sonda da tavolo per calibrare gli utensili e una
sonda di misura per effettuare misure sul pezzo.
Tale opzione attiva le funzioni G100, G103 e G104 (per
realizzare movimenti del palpatore); i cicli fissi del
palpatore non sono inclusi.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen di terzi.
Abilita l’uso di moduli CANopen no-Fagor.
SOFT FVC UP TO 10m3
SOFT FVC MORE TO 10m3
Compensazione volumetrica media e grande.
Le macchine a 5 assi si usano generalmente per
fabbricare pezzi di grandi dimensioni. La precisione dei
pezzi è limitata dalla tolleranza di produzione della
macchina e dall’effetto della temperatura durante la
lavorazione.
In settori come quello aerospaziale, le richieste di
lavorazione rendono insufficienti gli utensili di
compensazione tradizionali. La compensazione
volumetrica FVC avviene per integrare gli utensili di
regolazione della macchina. Mappando il volume di lavoro
complessivo della macchina, il CNC conosce la posizione
esatta dell’utensile in ogni momento. Dopo l’applicazione
delle compensazioni necessarie, il pezzo risultante ha la
precisione e la tolleranza desiderate.
Ci sono 2 opzioni che dipendono dalla dimensione della
macchina, fino a 10 m³ e superiore a 10 m³.
SOFT 60 PWM CONTROL
Pulse-Width Modulation.
Questa funzione è disponibile solo nei sistemi di
regolazione con bus Sercos. E’ rivolta principalmente a
macchine laser per il taglio di lamiere molto spesse, in cui
il CNC genera una serie di impulsi PWM per controllare la
potenza del laser nel perforare il punto di partenza.
Questa caratteristica è imprescindibile per il taglio di
lamiera molto spessa e richiede due uscite digitali rapide
disponibili sull’unità centrale. Con questa nuova
caratteristica l’OEM non ha bisogno di installazione di
dispositivi esterni e di programmarli, riducendo quindi il
costo della macchina e il tempo di installazione. L’utente
finale inoltre ne trae un vantaggio perché la funzione
“Tagliare con PMW” è molto più semplice da usare e
programmare.
SOFT 60 GAP CONTROL
Controllo della distanza.
Rivolta principalmente a macchine laser. Il controllo del
gap permette di mantenere una distanza fissa tra l’ugello
del laser e la superficie della lamiera. Questa distanza
viene calcolata da un sensore collegato al CNC, in modo
che il CNC compenserà le variazioni del sensore sulla
distanza programmata con spostamenti aggiuntivi
sull’asse programmato per il gap.
DMC
Dynamic Machinning Control.
Il DMC regola la velocità di avanzamento durante la
lavorazione per mantenere la potenza di taglio il più vicino
possibile alle condizioni di lavorazione ideali.
FMC
Fagor Machining Calculator.
L'applicazione FMC consiste in un database di materiali
da lavorare e operazioni di lavorazione (fresatura e
tornitura), con un'interfaccia che consente di scegliere le
condizioni di taglio adeguate per tali operazioni.
FFC
Fagor Feed Control.
Durante l'esecuzione di un ciclo fisso dell'editor, la
funzione FFC consente di sostituire l'avanzamento e la
velocità programmati nel ciclo dai valori attivi
nell'esecuzione, influenzati dal feed override e speed
override.
SOFT 60/65/70 OPERATING TERMS
Licenza d'uso temporaneo.
L'opzione "Operating Terms" attiva una licenza di uso
temporaneo nel CNC, valida fino a una data determinata
dall'OEM.
PAGINA IN BIANCO
·8·
Temi monografici.
CNC 8070
·9·
(REF: 1807)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE E
CONDIZIONI DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità del CNC è disponibile nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Dichiarazione di conformità).
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia del CNC sono disponibili nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Condizioni generali di vendita - Garanzia).
PAGINA IN BIANCO
·10·
Temi monografici.
CNC 8070
·11·
(REF: 1807)
STORICO VERSIONI - CNC 8070
Si riporta di seguito il riepilogo delle prestazioni aggiunte in ogni riferimento di manuale.
Rif. 0502
Rif. 0811
Rif. 1010
Rif. 1304
Rif. 1512
Rif. 1807
Software V02.02
Prima versione.
Camma elettronica.
Asse indipendente.
Sincronizzazione assi.
Software V03.21 (prestazioni non comprese nella versione V04.00)
Camma elettronica. Caricare una camma di file dal CNC. Sentenze:
#CAM SELECT
#CAM DESELECT.
Software V04.02 (prestazioni non comprese nella versione V04.10)
Camma elettronica. Caricare una camma di file dal PLC Comando di PLC:
CAM SELECT
CAM DESELECT
Camma elettronica. Variabile per modificare i dati della camma. Variabile: (V.)G.CAM[cam][index]
Camma elettronica. Variabile per consultare lo stato della camma. Variabile: (V.)G.CAMST[cam]
Software V04.25
Aggiornamento.
Software V05.40
Correzione errori.
Software V05.70
Correzione errori.
PAGINA IN BIANCO
·12·
Temi monografici.
CNC 8070
·13·
(REF: 1807)
CONDIZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti misure di sicurezza onde evitare lesioni alle persone e danni a questo strumento e
a quelli ad esso collegati. Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni fisici o materiali
derivanti dall'inosservanza delle presenti norme fondamentali di sicurezza.
PRECAUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
PRECAUZIONI DURANTE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE
In caso di mal funzionamento o guasto dell'apparecchio, staccarlo e chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
PRECAUZIONI CONTRO I DANNI ALLE PERSONE
Prima dell’avvio, verificare che la macchina alla quale si incorpora il CNC osservi i requisiti di cui alla
Direttiva 2006/42/EC.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate solo da
personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con
l'apparecchio collegato alla rete elettrica.
Prima di maneggiare i connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.)
assicurarsi che l’apparecchio non sia alimentato.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate solo da
personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con
l'apparecchio collegato alla rete elettrica.
Prima di maneggiare i connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.)
assicurarsi che l’apparecchio non sia alimentato.
Interconnessione di moduli. Utilizzare i cavi di connessione forniti con l'apparecchio.
Utilizzare cavi adeguati. Per evitare rischi, utilizzare solo cavi e fibra Sercos raccomandati per
questo apparecchio.
Per prevenire il rischio di scossa elettrica sull’unità centrale, utilizzare
il connettore idoneo (di fornitura Fagor); usare cavo di alimentazione
a tre conduttori (uno di essi di terra).
Evitare sovraccarichi elettrici. Per evitare scariche elettriche e rischio d’incendio, non applicare
tensione elettrica fuori dal range indicato.
Connessione a terra. Allo scopo di evitare scariche elettriche, connettere i morsetti di terra
di tutti i moduli al punto centrale di terra. Inoltre, prima di effettuare
la connessione degli ingressi e delle uscite di questo prodotto,
assicurarsi che la connessione a terra sia stata effettuata.
Allo scopo di evitare scariche elettriche verificare, prima di accendere
l'apparecchio, che sia stata effettuata la connessione a terra.
Non lavorare in ambienti umidi. Per evitare scosse elettriche, lavorare sempre in ambienti con umidità
relativa entro 10%-90% senza condensazione.
Non lavorare in ambienti esplosivi. Allo scopo di evitare rischi, infortuni o danni, non lavorare in ambienti
esplosivi.
Temi monografici.
CNC 8070
·14·
(REF: 1807)
PRECAUZIONI CONTRO DANNI AL PRODOTTO
SIMBOLI DI SICUREZZA
Simboli che possono apparire nel manuale.
Ambiente di lavoro. Questo apparecchio è predisposto per l'uso in ambienti industriali, in
osservanza alle direttive ed alle norme in vigore nella Comunità
Economica Europea.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni
derivanti dal montaggio del CNC in altro tipo di condizioni (ambienti
residenziali o domestici).
Installare l'apparecchio nel luogo adeguato. Si raccomanda, se possibile, di installare il controllo numerico lontano
da liquidi refrigeranti, prodotti chimici, colpi, ecc.. che possano
danneggiarlo.
L'apparecchio adempie alle direttive europee di compatibilità
elettromagnetica. Ciononostante, è consigliabile mantenerlo lontano
da fonti di perturbazioni elettromagnetiche, come:
Cariche potenti connesse alla stessa rete dell'apparecchiatura.
Trasmettitori portatili vicini (Radiotelefoni, apparecchi
radioamatori).
Trasmettitori radio/TV vicini.
Macchine saldatrici ad arco vicine.
Linee di alta tensione nelle vicinanze.
Inviluppi. Il costruttore è responsabile di garantire che l'inviluppo in cui è stata
montata l'apparecchiatura adempie a tutte le direttive in vigore nella
Comunità Economica Europea.
Evitare interferenze provocate dalla
macchina.
La macchina utensile deve avere disinseriti tutti gli elementi che
generano interferenze (bobine dei relè, contattori, motori, ecc.).
Utilizzare la fonte di alimentazione adeguata. Per l’alimentazione della tastiera, del pannello di comando e dei
moduli remoti, utilizzare una fonte d’alimentazione esterna
stabilizzata a 24 V DC.
Connessioni a terra della fonte di
alimentazione.
Il punto di zero volt della fonte di alimentazione esterna dovrà essere
connessa al punto principale di terra della macchina.
Connessioni degli ingressi e delle uscite
analogiche.
Eseguire il collegamento mediante cavi schermati, collegando tutte
le maglie al rispettivo terminale.
Condizioni ambientali. Mantenere il CNC all’interno dell’intervallo di temperature consigliato,
sia in regime di funzionamento sia di non-funzionamento. Vedi
rispettivo capitolo del manuale hardware.
Abitacolo dell’unità centrale. Per mantenere le condizioni ambientali idonee nell’abitacolo
dell’unità centrale, si devono osservare i requisiti indicati dalla Fagor.
Vedi rispettivo capitolo del manuale hardware.
Dispositivo di sezionamento
dell'alimentazione.
Il dispositivo di sezionamento dell'alimentazione deve essere situato
in un luogo facilmente accessibile e ad una distanza dal pavimento
compresa da 0,7 a 1,7 metri (2,3 e 5,6 piedi).
Simbolo di pericolo o divieto.
Questo simbolo indica azioni od operazioni che possono provocare danni alle persone o alle
apparecchiature.
Simbolo di avviso o precauzione.
Questo simbolo indica situazioni che possono causare certe operazioni e le azioni da eseguire per evitarle.
Simbolo di obbligo.
Questo simbolo indica azioni ed operazioni da effettuare obbligatoriamente.
Simbolo di informazione.
Questo simbolo indica note, avvisi e consigli.
i
Temi monografici.
CNC 8070
·15·
(REF: 1807)
Simboli che possono avere il prodotto.
Simbolo di documentazione addizionale.
Questo simbolo indica che vi è un altro documento con informazione più specifica o dettagliata.
Simbolo di terra.
Questo simbolo indica che un determinato punto può trovarsi sotto tensione.
Componenti ESD.
Questo simbolo identifica le schede con componenti ESD (componenti sensibili a cariche elettrostatiche).
PAGINA IN BIANCO
·16·
Temi monografici.
CNC 8070
·17·
(REF: 1807)
CONDIZIONI DI SUCCESSIVE SPEDIZIONI
Impacchettare il modulo nel suo scatolone originale con il materiale di imballaggio originale. Se non si
dispone di materiale di imballo originale, imballare come segue:
1 Trovare una scatola di cartone le cui 3 dimensioni interne siano di almeno 15 cm (6 pollici) maggiori
di quelle dell'apparecchio. Il cartone dello scatolone deve avere una resistenza di 170 Kg (375 libbre).
2 Aggiungere un’etichetta al dispositivo indicando il danno del dispositivo e le informazioni di contatto
(indirizzo, numero di telefono, email, nome della persona di contatto, tipo di dispositivo, numero di serie,
ecc.). In caso di guasto, indicare anche il sintomo e una breve descrizione dello stesso.
3 Avvolgere l'apparecchio con un film di poliuretano o con materiale simile per proteggerlo. In caso di
spedizione dell'unità centrale con monitore, proteggere specialmente lo schermo.
4 Proteggere lo strumento riempiendo di polistirolo espanso gli spazi vuoti dello scatolone.
5 Sigillare la scatola di cartone con un nastro per imballo o con grappe industriali.
PAGINA IN BIANCO
·18·
Temi monografici.
CNC 8070
·19·
(REF: 1807)
MANUTENZIONE DAL CNC
PULIZIA
L’accumulo di sporcizia nello strumento può agire da schermo e impedire la corretta dissipazione del calore
generato dai circuiti elettronici interni, con il conseguente rischio di surriscaldamento e rottura dello
strumento. Inoltre, in certi casi, la sporcizia accumulata può trasformarsi in elemento conduttore e causare
disfunzioni nei circuiti interni dello strumento, specialmente in ambienti molto umidi.
Per la pulizia del pannello di comando e del monitore si consiglia l’uso di un panno morbido inumidito con
acqua deionizzata e/o detergenti lavapiatti non abrasivi (liquidi, mai in polvere), oppure alcool al 75%.
Inoltre, non si deve usare aria compressa ad alta pressione giacché ciò può produrre l’accumulo di elettricità
che, a sua volta, può generare scariche elettrostatiche.
Le plastiche usate nella parte frontale degli apparecchi sono resistenti a grassi ed oli minerali, basi e
varechina, detergenti disciolti ed alcool. Evitare l’azione di solventi come cloroidrocarburi, benzolo, estere
ed etere poiché possono danneggiare le plastiche della parte anteriore dello strumento.
PRECAUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Fagor Automation non si rende responsabile di eventuali danni materiali o infortuni derivanti dalla mancata
osservanza di tali requisiti di sicurezza basilari.
• Non maneggiare i connettori con l’apparecchio alimentato. Prima di maneggiare i connettori
(ingressi/uscite, retroazione, ecc.) assicurarsi che l’apparecchio non sia alimentato.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate solo
da personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
PAGINA IN BIANCO
·20·
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Fagor CNC 8070 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario