Midland XTC400 specificazione

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
specificazione
I
Midland XTC400 - 1
Contenuto Confezione ........................................................................................................... 2
Caratteristiche tecniche XTC400 .............................................................................................. 2
Rimuovere la batteria ............................................................................................................ 3
Formattare la Micro SD card .................................................................................................... 4
Microfono esterno ................................................................................................................. 4
HDMI .................................................................................................................................... 4
Batteria ................................................................................................................................ 4
Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5
Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5
Funzione “Low Light ............................................................................................................. 6
Scaricare i video .................................................................................................................... 6
Wi-Fi ..................................................................................................................................... 6
Applicazione per Smartphone................................................................................................. 7
Guarda .................................................................................................................................. 7
Condividi ............................................................................................................................... 7
Sistemi compatibili ................................................................................................................ 7
Riprendi ................................................................................................................................ 7
Requisiti minimi di sistema .................................................................................................... 8
Aggiornamenti & Firmware .................................................................................................... 8
Indicazioni ............................................................................................................................ 8
Sommario
I
I
Midland XTC400 - 2
Midland XTC400 - 3
Midland XTC400
HD ACTION VIDEO CAMERA
Grazie per aver acquistato una Midland XTC400 HD Action Camera. Siamo orgogliosi di orirle un prodotto completo in grado
di lmare le sue avventure senza perdere nemmeno un attimo. Grazie al semplicissimo sistema “Slide on” per accendere e
spegnere la camera ed una batteria di lunga durata le possibilità sono davvero innite.
Facile da collegare al computer è possibile scaricare i lmati e condividerli con i propri amici. Seguici sulla pagina facebook
Midland Italia (https://www.facebook.com/midlandcom)e condividi i tuoi video.
Contenuto Confezione
XTC400 contenuto della confezione:
1. Midland XTC400 Camera
2. Custodia Waterproof 85m
3. Cavo Micro USB
4. Batteria al Litio
5. Aggancio adesivo “Basic
6. Aggancio “Mini Spider (10° and 45°)
Caratteristiche tecniche XTC400
Risoluzione
H 1920x1080p (30/25*fps)
L 1280x720p (60/50*fps)
* 848x480 (120/100fps)
Foto* 12 Mp/5Mp/3Mp
Rapporto 16:9
Formato H.264 File Type - MP4
Gruppo Lenti 7 elementi (6 vetro temprato, 1 IRF)
Lente rotante
Angolo visuale 170° Variabili*
SD Card Fino a 32 GB
Batteria Li-Ion 1700 mAH
Durata batteria 5 Ore circa
Accensione immediata Si
Modalità silenziosa* Opzionale
Waterproof 85 m con custodia subacquea
Foto
Aggancio a vite
Presa HDMI
WiFi
Presa microfono esterno
Peso 140 g
Dimensioni (HxLxP) 52 x 95 x 35 mm
Sistemi compatibili Win XP, SP2, Vista 7&8,
Mac OSX 10.4+
*Disponibile solo tramite APP “Action Connect”
Rimuovere la batteria
1. Premere e trascinare verso sinistra il tasto di blocco .
2. Spingere lo sportello per aprire.
3. Dopo aver ruotato il fermo, la batteria si rimuoverà fa-
cilmente.
Lente Rotante
170° Angolo visuale
Slitta aggancio
accessori
Microfono
Presa HDMI
Slot Micro SD
Batteria
Presa Micro USB
Selettore Wi-Fi
Selettore Low Light
Tasto formattazione
Selettore risoluzione
Presa jack microfono
esterno
LED Micro SD
LED Batteria
Tasto di attivazione ON/OFF
Led Frontale
I
I
Midland XTC400 - 4
Midland XTC400 - 5
Formattare la Micro SD card
Nota: Al primo utilizzo formattare la Micro SD card se-
guendo la procedura qui di seguito.
La Micro SD Card può essere formattata direttamente den-
tro la Camera. Questo permette di cancellare tutti i le in
una volta sola. Segui questi punti:
1. Premi e tieni premuto il tasto di formattazione
2. Spostare il tasto in avanti in posizione On.
3. La camera emetterà 4 Beep di conferma e l’icona della
memoria lampeggerà alternativamente Rosso/Blu
Una volta terminato, la camera emetterà due Beep di con-
ferma per poi spegnersi.
Lente rotante
Per mantenere l’obbiettivo sempre orientato correttamente
una volta che la camera è stata montata, la XTC400 permet-
te di ruotare l’obbiettivo di 180° in una direzione e 90° in
quella opposta.
Microfono esterno
Per connettere un microfono esterno alla telecamera aprire
il tappo di protezione ed inserire il jack da 3,5 mm. Se si sta
usando una cua auricolare, lo speaker sinistro deve essere
utilizzato come microfono. Inoltre è possibile collegare un
lettore mp3 per registrare musica direttamente al video.
HDMI
Connetti il cavo Micro HDMI (non incluso) ad entrambi i di-
spositivi - Camera/Tv monitor. Una volta connessi, accendi
la camera spostando il tasto in avanti. Questo darà inizio
allo streaming ma non registrerà alcun video sulla scheda
Micro SD.
Quando il tasto è in posizione O, inizierà la riproduzio-
ne video direttamente dalla microSD. Per passare al le
successivo, spostare il selettore in posizione ON. Per il le
successivo spostare il selettore in posizione OFF. Continua
in questa maniera per scorrere i tuoi le. Puoi solo scorrere
i le in avanti e non puoi tornare indietro. Se vuoi tornare
all’inizio dell’ elenco le disconnetti il cavo Micro HDMI e
riconnetti ancora, oppure continua a scorrere i le.
Batteria
La batteria contenuta all’interno della confezione è parzial-
mente carica. Per caricarla connettere l’estremità del cavo
micro USB alla telecamera e l’altra ad una presa di ricarica
USB come quella di un computer, ad un caricatore da muro
o un caricatore da auto. La batteria non subirà danni se uti-
lizzata prima della ne della carica. Guardare a Pag. 8 il ca-
pitolo sulle indicazioni luminose sullo stato della batteria.
Montare ed impostare la camera
Installarla tramite la slitta laterale.
La XTC400 è stata progettata con 3 innovativi punti di ag-
gancio su entrambi i lati e sulla base. Questo permette di
montarla su ogni lato con facilità.
Per montare la telecamera sull’aggancio basic, far scorrere
la telecamera sulla slitta, mantenendo le linguette di sgan-
cio verso il retro della telecamera. Per sganciare la XTC400
schiacciare le linguette e spingere la telecamera in avanti.
Puntare la camera una volta montata sulle slitte laterali:
Quando montate la telecamera ad es. su di un casco, dovete
seguire queste indicazioni:
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la te-
lecamera di conseguenza sul lato destro, sinistro o in alto.
2. Trovare il punto appropriato e pulite la supercie, Rimuo-
vete l’adesivo dal mount e fatelo aderire alla supercie del
casco.
3. Una volta ssato l’aggancio inserite la camera e regolate-
la in modo da riprendere nella direzione giusta.
4. Se necessario ruotate la lente per avere una ripresa dritta.
5. Per controllare se la vostra telecamera è orientata
in modo corretto abilitate il Wi-Fi ed utilizzate il vostro
smartphone come schermo remoto.
Montare ed impostare la camera
Installarla tramite l’aggancio a vite
Nella parte sotto la XTC400 un letto a vite standard con-
sente di montare la telecamera sopra un treppiedi oppure
altri accessori con agganci a vite standard. Per agganciare
la telecamera inserire la vite dell’aggancio dentro il letto
della telecamera e girate la stessa in senso orario tenendo
fermo l’aggancio per stringere forte le due parti.
Nota: una stretta eccessiva può causare danni alla telecame-
ra e all’aggancio
Aggancio a vite treppiedi
I
I
Midland XTC400 - 6
Midland XTC400 - 7
Impostare la camera una volta montata sul treppiedi:
Quando montate la telecamera su di un treppiedi seguite
queste indicazioni:
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la teleca-
mera di conseguenza.
2. Assicuratevi, una volta montata, che la camera sia stretta
forte e che non punti troppo verso il cielo o verso la terra.
3. Se necessario ruotate la lente per avere sempre una ripresa
corretta.
4. Per vericare che la telecamera inquadri il punto giusto,
abilitate il Wi-Fi e tramite il vostro smartphone controllate
l’inquadratura.
Funzione “Low Light
La funzione luce bassa permette di riprendere anche in con-
dizione scarsa luminosità. Per attivare la funzione spostate
il selettore nella posizone “L. Per disattivarlo spostate il
selettore nella posizione “N”.
Scaricare i video
Non è necessario installare nessun software per la XTC400. É
un dispositivo “plug and play” che viene riconosciuto in auto-
matico dal Computer. Per scaricare i video segui le istruzioni
qui di seguito a seconda che tu abbia un PC o un MAC.
Scaricare i lmati su di un PC con sistema operativo Windows
1. Connettere la camera al computer utilizzando il cavo
MicroUSB/USB.
2. Assicurarsi che il tasto a slitta sia in posizione OFF
3. Doppio click su risorse del computer” e cercate il disco
removibile.
4. PC:
a. Se il Disco removibile non viene mostrato chiudere la
nestra e ripetere l’operazione. Licona del disco rimovibile
dovrebbe apparire.
b. Aprite il disco removibile.
5. MAC
a. MAC dovrebbe riconoscere in automatico la telecame
ra come disco esterno.
b. Clicca l’icona sul desktop.
6. Aprire l’icona “DCIM”.
7. Aprire l’icona “100MEDIA.
8. I video registrati saranno dentro a questa cartella.
Note: La telecamera creerà due clip per ogni singolo video,
una nella risoluzione prescelta ed una in bassa risoluzione
(.tmb)
Wi-Fi
Nota: il Wi-Fi non si accenderà senza una microSD inserita
nella telecamera.
Il Wi-Fi integrato della XTC400 permette di collegare e
controllare tramite uno smartphone o tablet la telecamera.
1. Spostare il selettore Wi-Fi nella posizione ON.
2. Sposta il tasto a slitta centrale in avanti per accendere
la telecamera.
3. Attendere pochi secondi per inizializzare il Wi-Fi.
a. La telecamera emetterà due volte un doppio Beep e
l’indicatore luminoso diventerà Blu.
b. Quando il Wi-Fi è pronto, la camera emetterà un Beep
e l’indicatore luminoso sarà verde sso.
Attenzione: Wi-Fi TIME OUT
Se la telecamera viene accesa con con il Wi-Fi attivo e nes-
sun dispositivo viene connesso per circa 60 sec. la teleca-
mera inizierà a registrare automaticamente.
Molte funzioni e opzioni sono disponibili tramite App. per
smartphone e tablet.
Applicazione per Smartphone
Per poter controllare la telecamera dovrete scaricare l’ap-
plicazione “Action Connect”.
Disponibile sull’Apple store e “Google Play”.
Con questa applicazione è possibile:
Guarda
• Guarda direttamente dal tuo smartphone i video e le foto
salvate sulla XTC400
• Gestisci i tuoi le
Condividi
• Scarica i video sul tuo telefonino
• Condividili attraverso i social network, e-mail e messaggi.
Sistemi compatibili
La XTC400 può essere usata sia tramite PC che tramite MAC.
Di seguito i sistemi operativi compatibili:
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
Macintosh OSX 10.4 e superiori
Per rivedere i video raccomandiamoWindows Media Player,
Quick Time or VLC Media Player.
Riprendi
• Anteprima
• Start and stop
• Impostazioni video
• Zoom (angolo visuale)
• Foto
Timelapse (Burst mode)
• Autoscatto
Impostazioni Wi-Fi
• Impostazioni Data e ora
• Molto altro ancora
I
I
Midland XTC400 - 8
Midland XTC400 - 9
Requisiti minimi di sistema
Processore 3.2GHz o superiore
Ram 1GB o superiore
Video Card 256MB o superiore
Riproduttore video necessità il codec H.264 codec.
Per avere maggiori informazioni visita actioncamxtc.com
Aggiornamenti & Firmware
Nota: assicuratevi di avere l’ultima versione di rmware.
Per vericare se si tratta dell’ultima versione di rmware
connettere la telecamera allo smartphone e tramite l’appli-
cazione entrare in “settings - about” - “version.
Per aggiornare la tua telecamera visita actioncamxtc.com
e segui la procedura.
Indicazioni
Stato della batteria
LED Batteria Significato
Blu Fisso Batteria carica Carica
completa)
Blu lampeggiante Livello batteria medio
(batteria in carica)
Rosso Fisso Livello batteria basso
Rosso Lampeggiante* Livello batteria molto
basso
Nessuna luce Batteria esaurita
*Nota: quando il LED della batteria inizia a lampeggia-
re, la batteria necessita di essere caricata perchè sta per
esaurirsi.
LED Stato memory card
LED Memory Card Significato
Blu Fisso 66% - 100% Disponibile
Blu lampeggiante 33% - 66% Disponibile
Rosso Fisso 0% - 33% Disponibile
Rosso Lampeggiante 0% Disponibile
Nessuna luce Nessuna memory card /
Errore memory card
Rosso/Blu lampeggiante Formattazione - Aggior-
namento Firmware
LED Frontale Status
LED Frontale Significato
Verde Lampegginte Registrazione a 1080p
Blu Lampeggiante Registrazione a 720p
Rosso Lampeggiante Registrazione a WVGA
Blu Fisso Wi.Fi Abilitato
Verde Fisso Wi-Fi On
Rosso Fisso USB Connesso
Posizione Selettori
Posizione Significato
Wi-Fi su (ON) Wi-Fi Abilitato
Wi-Fi Giù Wi-Fi Disabilitato
Low Light su (N) Luce normale
Low Light giù (L) Modalità luce scarsa
Risoluzione su (H) Registrazione a 1080p 30
Risoluzione giù (L) Registrazione a 720p 60
Capacità memory card
Dimen-
sione
memoria
Capacità a 720p Capacità a 1080p
512MB 6.5 Minuti 5.5 Minuti
1 GB 13 Minuti 11 Minuti
2 GB 26 Minuti 22 Minuti
4 GB 52 Minuti 44 Minuti
8 GB 104 Minuti 88 Minuti
I
I
Midland XTC400 - 10
Midland XTC400 - 11
16 GB 208 Minuti 176 Minuti
32 GB 416 Minuti 352 Minuti
64 GB 832 Minuti 704 Minuti
Note: la telecamera dividerà automaticamente i filmati
in clip da 29 minuti ciascuna
Suoni
Suoni Significato
1 Beep Accensione (Wi-Fi O)
2 x 2 Beeps Accensione (Wi-Fi On)
3 Beeps Inizio registrazione
5 x 3 Beeps Memory Card esaurita
2 Beeps Spegnimento
1 Beep (Wi-Fi On) Conferma applicazione
4 Beeps Formattazione Memory Card
Note: i beep di segnalazione possono essere tolti tramite
l’applicazione.
Consigli e Trucchi
Problema Soluzione
Batterie
La telecamera non si ac-
cende
Assicurarsi della carica
della batteria
Registrazione
La telecamera non re-
gistra
Assicurarsi che il pulsan-
te centrale si trovi a ne
corsa. Se il LED di regi-
strazione non si accende,
provare a rimuovere la
batteria e re inserirla.
Memoria Micro SD
La memoria MicroSD non
viene letta
Assicurarsi che la Memry
Card sia inserita corretta-
mente.
Collegare la telecamera al
computer per assicurarsi
che ci sia suciente spa-
zio sulla memoria.
Provare a formattare la
memoria
Riproduzione Video
Riproduzione lenta o a
scatti
Vericare che la teleca-
mera sia inserita in una
presa USB 2.0 o 3.0
Rimuovere le altre con-
nessioni USB inutili
Vericare i requisiti mini-
mi del computer
Vericare che il codec sia
installato correttamente
Consigli e trucchi
Problema Soluzione
Download Video
Trasferimento dati lento
Vericare che la teleca-
mera sia inserita in una
presa USB 2.0 o 3.0. Se
non viene riconosciuta
provare a ricollegare la
telecamera.
Rimuovere altri collega-
menti USB inutili
Computer non riconosce
la telecamera
Assicurarsi che il tasto
principale sia in posizio-
ne OFF.
Assicurarsi che la scheda
Micro SD sia inserita bene.
La scheda MicroSD po-
trebbe essere rovinata.
Provare a formattare la
memoria.
UK
Midland XTC400 - 13
I
Midland XTC400 - 12
Non trasferisce i le dalla
MicroSD
Dal menù START selezio-
nare il comando ESEGUI
e digitare:
chkdsk volume:/f
quindi premere invio
Souni
Eccessivo rumore di vento
Posiziona un pezzo di
nastro adesivo davanti al
micorofono della teleca-
mera.
Prova ad utilizzare un mi-
crofono esterno
Prova ad usare la custodia
waterproof.
Wi-Fi
Non si connette all’APP
Vericare lo stato della
connessione Wi-Fi e le im-
postazioni del telefono.
Index
What’s in the Box ................................................................................................................. 14
Features and Controls .......................................................................................................... 14
Removing the Battery .......................................................................................................... 15
Reformatting the Micro SD card ............................................................................................ 16
Rotating Lens ...................................................................................................................... 16
External Microphone ............................................................................................................ 16
HDMI .................................................................................................................................. 16
Battery ............................................................................................................................... 16
Mounting and Aiming Your Camera ....................................................................................... 17
Aiming the Camera when mounted with the thread mount: ................................................... 18
Low Light Function .............................................................................................................. 18
Downloading Videos ............................................................................................................ 18
Wi-Fi ................................................................................................................................... 18
Smartphone Application ...................................................................................................... 19
Shoot .................................................................................................................................. 19
Show .................................................................................................................................. 19
Share .................................................................................................................................. 19
Compatible Systems ............................................................................................................. 19
Minimum System Requirements ........................................................................................... 20
Upgrade & Firmware ............................................................................................................ 20
Indications .......................................................................................................................... 20
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1k - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von
Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals
ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter
entsorgen.
Импортер в России:
ЗАО “Алан-Связь”
Москва, 105187, Фортунатовская, д.31 А, стр.2
www.midland.ru
Compliant
ACTIONCAMXTC.COM |
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Midland XTC400 specificazione

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
specificazione