Compuprint SP40 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
S
S
P
P
4
4
0
0
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
u
u
t
t
e
e
n
n
t
t
e
e
R
R
e
e
v
v
.
.
0
0
0
0
1
2
ii
Informazioni sui prodotti Compuprint
Grazie
per avere scelto una stampante SP40.
La vostra nuova stampante è uno strumento di lavoro affidabile ed estremamente utile nelle attività di tutti i
giorni.
Le stampanti Compuprint sono state progettate per essere compatte e rispettose dell'ambiente di lavoro.
Offrono una vasta gamma di caratteristiche e molteplici funzioni che confermano l'alto livello tecnologico
raggiunto dalle stampanti SFERAL WWT a marchio Compuprint.
Per mantenere inalterate queste prestazioni di stampa per lunghi periodi SFERAL WWT ha sviluppato dei
materiali di consumo a marchio Compuprint, specifici per ogni tipo di stampante (per esempio: cartucce nastro
per stampanti a matrice, cartucce toner e OPC per stampanti laser, cartucce di stampa per stampanti a getto
d'inchiostro) che assicurano un funzionamento eccellente con livelli di qualità di stampa e affidabilità elevati.
SFERAL WWT raccomanda di utilizzare solo i suoi materiali di consumo originali a marchio
Compuprint provvisti degli imballi originali (riconoscibili dall’etichetta olografica con il marchio
Compuprint). In questo modo viene assicurata una corretta utilizzazione della stampante al livello di
qualità ed affidabilità dichiarato nelle caratteristiche del prodotto. Così, infatti, possono essere evitati
tutti i problemi che sono tipici dell'utilizzazione dei materiali di consumo non certificati: una globale
diminuzione della qualità di stampa e, spesso, la riduzione della vita totale del prodotto dovuta al fatto
che non vengono garantite le condizioni di lavoro corrette delle testine di stampa, della cartuccia OPC e
delle altre parti della stampante.
Inoltre, SFERAL WWT non solo certifica i suoi materiali di consumo in termini di condizioni di lavoro, ma
verifica anche con cura la loro compatibilità con le normative standard internazionali:
materiali non cancerogeni;
materiali plastici non infiammabili;
altre normative standard internazionali.
SFERAL WWT consiglia i suoi utilizzatori di non usare prodotti per i quali la compatibilità con
queste norme di sicurezza non è garantita. Infine, interpellate il vostro fornitore o rivolgetevi ad un ufficio
SFERAL WWT ed esigete che vi siano forniti i materiali di consumo originali a marchio Compuprint.
iii
FCC Notes
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A shielded Centronics IEEE 1284 compliant bi-directional parallel cable, maximum length 3 meters (10 feet), and a shielded RS-232
serial cable, maximum length 15 meters (50 feet), are necessary for this device to meet the requirements of a Class B digital device
pursuant to part 15 of the FCC rules.
The above specified cables are readily available as Personal Computer or Peripheral accessories from multiple retail outlets.
Please consult your dealer for details concerning such cables and also for information about FCC rules for digital devices.
Changes or modifications to the device covered by this manual, which are not expressly approved by the party responsible for
compliance, could void the user’s authority under the FCC rules to operate the equipment.
Canadian D.O.C. Radio Interference Regulation
This digital apparatus complies with the Canadian ICES-003 Class B limits for radio frequency emissions.
Cet appareil numérique est conforme aux limites de Classe B de la norme NMB-003 du Canada.
iv
Normative CEE
SFERAL WWT dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee 2006/95/EC, 200/108/EC.
Per i requisiti applicabili della direttiva EU 98>/37/EC (“macchine”) la pressione sonora del prodotto (misurata secondo lo
standard EN27779) non supera i 70Dba.
Questo prodotto è conforme alle direttive europee 2002/95/EC (RoHS) e 2002/96/EC (RAEE).
Questo prodotto è stato misurato e trovato conforme ai limiti della Classe A per le apparecchiature della tecnologia
dell’informazione secondo lo standard europeo EN55022. I limiti della Classe A sono proposti per ambienti commerciali ed industriali,
per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze da apparecchiature di comunicazione autorizzate.
Avviso: questo è un apparecchio di Classe A, in un ambiente residenziale questo apparecchio può provocare radio disturbi..
In questo caso può essere richiesto all’utilizzatore di prendere misure adeguate.
Per ridurre la possibilità di interferenze con apparecchiature radio televisive ed altre apparecchiature elettriche ed
elettroniche, devono essere usati cavi e connettori adeguatamente schermati.
SFERAL WWT non accetta alcuna responsabilità per le interferenze causate dall’uso di cavi e connettori non raccomandati
o da modifiche o sostituzioni non autorizzate.
v
Indice dei contenuti
FCC Notes.....................................................iii
Canadian D.O.C. Radio Interference Regulation...iii
Normative CEE..........................................................iv
Indice dei contenuti..................................... v
Presentazione della stampante ....................1
Disimballo della stampante ..........................3
Parti della stampante ....................................4
Vista anteriore.............................................................4
Vista dell’interno della stampante............................5
Vista posteriore............................................................6
Installazione della stampante.......................7
Come scegliere una giusta collocazione....................7
Connessione del cavo di alimentazione....................8
Installazione della cartuccia nastro..........................9
Gestione della carta ....................................14
Caricamento della carta...........................................14
Il pannello operatore ................................... 16
Tasti Funzione...........................................................17
Indicatori....................................................................18
Installazione dei drivers ..............................19
Collegamento con l’elaboratore ................. 20
Impostazione dei parametri dell’interfaccia ..........22
Interfaccia parallela e seriale.................................22
Interfaccia USB 2.0 ................................................22
Configurazione della stampante................ 23
Entrare nella modalità di configurazione...............23
Stampa di una pagina di prova................................24
Stampa dei moduli.....................................................26
Compilazione dei moduli ..........................................28
Parametri di Configurazione....................................29
Regolazione della posizione di stampa....................40
Lettura dei moduli.....................................................43
Schema della procedura di configurazione.............44
Soluzione dei problemi............................... 45
Problemi con la carta.................................................45
Rimozione della carta inceppata ...........................46
La carta è danneggiata dopo la stampa................47
Problemi relativi alla cartuccia nastro....................48
Specifiche carta .......................................... 49
Foglio singolo..............................................................50
Libretti ........................................................................51
Libretti con rilegatura orizzontale ........................52
Libretti con rilegatura verticale ............................53
Specifiche tecniche .................................... 54
Norme di smaltimento ............................... 57
Addendum per MSRW-MICR e SCANNER.. 58
Lettore MSRW............................................................59
Lettore MICR..............................................................66
Paremetri aggiunti in Configurazione.....................67
Scanner Fronte-Retro a colori .................................68
Procedura Installazione Driver USB........... 69
1
Presentazione della stampante
Questa stampante ad aghi multifunzione per applicazioni da sportello ha una struttura
compatta che è stata disegnata per poter essere inserita in un ambiente ergonomico. Questa
stampante garantisce un elevato livello di affidabilità, di precisione nella gestione della carta e
di integrità dei dati. Le principali caratteristiche sono:
Stampa su una vasta gamma di supporti cartacei: diversi tipi di fogli singoli e moduli
multicopia, nonché libretti.
Stampa ad alta pressione per documenti multicopia.
Alta qualità di stampa grazie alla testina di stampa a 24 aghi.
Alta affidabilità nella gestione della carta
Il percorso diritto della carta permette la stampa su documenti particolari come buste, moduli
multicopia e libretti.
Regolazione automatica dello spessore carta
La testina di stampa rileva lo spessore della carta e regola la sua altezza durante la stampa
su qualsiasi tipo di documento. È possibile anche stampare su documenti con spessore
variabile quali ad esempio i libretti.
Facilità d’uso per l’operatore
La carta viene posizionata sul supporto anteriore dall’operatore e la stampante la carica senza
necessità di ulteriori interventi. L’espulsione della carta effettuata verso il supporto d’ingresso
anteriore o dalla parte posteriore della stampante permette un agevole accesso al documento
stampato.
2
Capacità di allineamento automatico della carta
La stampante provvede automaticamente all’allineamento del margine superiore del
documento singolo. La stampa avviene quindi correttamente, indipendentemente dalla
posizione fisica di caricamento della carta.
Interfaccia parallela, interfaccia seriale e interfaccia USB 2.0 standard con
passaggio automatico da uninterfaccia allaltra.
Facile configurazione della stampante tramite un menu a gestione ottica.
Emulazioni supportate: Epson 570, IBM Proprinter XL24E, XL24E AGM, 2390+, 4722, 9068
e Olivetti PR40+, PR2, 2845.
Disimballo della stampante
Oltre alla stampante, la scatola d’imballaggio contiene i seguenti accessori:
Comunicare ogni eventuale danno al fornitore.
Cartuccia nastro
Cavo di alimentazione
CD-ROM con la documentazione e il
programma di gestione
3
Conservare sempre bene il materiale d’imballaggio della stampante per poterla imballare in caso
di un eventuale spostamento.
4
Parti della stampante
Non rimuovere alcuna parte della stampante a meno che non sia esplicitamente indicato in
questo manuale.
Vista anteriore
Pannello operatore
Coperchio della stampante
Pulsante di accensione
Supporto carta
5
Vista dell’interno della stampante
Testina di stampa
Rotella rimozione
inceppamento carta
Gruppo
testina
Area di stampa
6
Vista posteriore
Connettore di interfaccia parallela
Connettore di interfaccia seriale
Connettore di interfaccia USB
Presa di alimentazione
7
Installazione della stampante
Come scegliere una giusta collocazione
Per una giusta collocazione della stampante verificare che:
la distanza tra la stampante e l'elaboratore non superi la lunghezza del cavo di interfaccia;
il piano di appoggio sia solido, orizzontale e stabile;
la stampante non sia esposta alla luce diretta del sole o ad una fonte di calore, al freddo,
all'umidità o alla polvere;
quando si stampa su fogli singoli in formato standard, la carta esce parzialmente dal retro
della stampante. Accertarsi che dietro alla stampante vi sia lo spazio sufficiente per poter
muovere correttamente la carta.
8
Connessione del cavo di alimentazione
Identificare il connettore del cavo di alimentazione e la targhetta dei dati tecnici che si trovano
sul retro della stampante.
La presa di corrente deve avere la messa a terra.
1. Inserire il connettore del cavo di
alimentazione nella presa sulla stampante
e l’altra estremità del cavo nella presa di
corrente.
2. Premere il pulsante
9
Installazione della cartuccia nastro
Per prevenire eventuali danneggiamenti alla testina di stampa la stampante accetta solo cartucce
nastro originali Compuprint. Qualora sulla stampante fosse installata una cartuccia nastro non
1. Togliere la cartuccia nastro dal sacchetto.
Ruotare la manopola di tensione in
direzione della freccia per tendere il nastro.
2. Aprire il coperchio della stampante.
10
3. Aprire il gruppo testina premendo le due leve verdi verso il retro della stampante. Il gruppo
testina si alza.
4. Spostare la testina di stampa verso il centro
della barra.
11
5. Agganciare il perno superiore della testina (1) nell’apposita scanalatura sul gruppo testina.
Quindi premere il perno inferiore (2) nella scanalatura fino a quando non si fissa.
12
6. Inserire la mascherina della cartuccia
sulla testina di stampa: allineare le due
scanalature (1) su entrambi i lati della
mascherina con i perni (2) sui due lati
della testina di stampa.
7. Premere la mascherina verso l’alto fino
a quando non si fissa.
13
8. Ruotare la manopola di tensione in
direzione della freccia per tendere il nastro.
9. Premere il gruppo testina verso il basso fino
a quando non si blocca.
Se il gruppo testina non viene chiuso correttamente, la stampante non stampa e si potrebbe
danneggiare il coperchio della stampante.
10. Chiudere il coperchio della stampante.
14
Gestione della carta
Questa stampante è stata disegnata per una gestione carta versatile e affidabile. Il meccanismo
di caricamento carta orizzontale permette di gestire documenti speciali come fatture, cartoline,
etichette, libretti e biglietti.
La testina di stampa per i documenti singoli determina automaticamente i bordi della carta, e
imposta la stampa di conseguenza, perciò il foglio potrà essere inserito in qualsiasi posizione
all’interno dell’area di rilevamento seguendo le regole descritte nei paragrafi seguenti.
I sensori di allineamento determinano automaticamente l’allineamento del bordo superiore e
sinistro dei moduli singoli aggiustandolo se necessario.
Caricamento della carta
I documenti inseriti non devono avere angoli piegati, strappi, spilli, graffette, puntine o
materiali estranei.
angoli
piegati
graffette
spilli
strappo
puntine
materiali
estranei
Se si inseriscono documenti danneggiati o su cui siano applicati oggetti estranei, si rischia di
danneggiare la stampante.
15
Prima di inserire un libretto nella stampante aprirlo e piegarlo in entrambe le direzioni
lungo la cucitura, in modo che il libretto rimanga aperto quando viene inserito nella
stampante.
I documenti non devono eccedere i limiti del supporto carta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Compuprint SP40 Manuale utente

Tipo
Manuale utente