Mad Catz ROCKBAND 3 Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

[2]
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz
und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache
findest du unter www.madcatz.com
FR Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système
de déblocage et/ou sur le positionnement des piles à lire impérativement avant d’utiliser le produit. Vous trouverez le texte complet de ces
avertissements dans votre langue sur le site : www.madcatz.com
IT Ci sono importanti istruzioni sulla sicurezza e avvertimenti in merito a questo prodotto e, quando applicabili, allo smaltimento sicuro delle batterie
che dovresti leggere prima di utilizzare il prodotto. Per i testi completi di questi avvertimenti nella tua lingua, visita il sito
www.madcatz.com
ES Se incluyen instrucciones y precauciones importantes referentes a la seguridad de este producto así como, si procede, al conector de la
desconexión de seguridad o a la manera de desechar las pilas que deberías leer antes de usar este producto. Para ver el texto completo de
estas precauciones en tu idioma, visita la página web www.madcatz.com
DK Der er vigtige sikkerhedsinformationer og –advarsler knyttet til dette produkt og, hvis disse følger med, inline-sikkerhedsanordningen og/eller
korrekt udsmidning af batterier, som du bør læse før brug af produktet. For at læse disse advarsler i fuld udstrækning på dit sprog skal du besøge
websiden www.madcatz.com
SE Det finns viktiga produktsäkerhetsinstruktioner och varningar för denna produkt och, där så är tillämpligt, den inbyggda utlösaren, och/eller
avfallshantering för batterier som du bör läsa innan du använder denna produkt. Du kan läsa den fullständiga varningstexten på ditt språk genom
att besöka webbplatsen www.madcatz.com
PT Este produto inclui instruções e avisos importantes sobre segurança e, se for o caso, a patilha de segurança e/ou como deitar fora as pilhas
gastas que deve ler antes de começar a usar este produto. Para obter o texto completo dos avisos no seu idioma, visite o website
www.madcatz.com
[4]
(FRANÇAIS) (ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)
Commutateur Whammy
Barre de Médiator double divisée
D-Pad
Back / Start
Bouton de connexion
Prise pour pédale Overdrive
Prise d’écouteurs
Bouton Xbox Guide
Commutateur FX
Interruptor de Whammy
Dos barras de toque separadas
D-Pad
Back / Start
Botón de conexión
Conector de Overdrive a pedal
Conector para auriculares
Botón guía de Xbox
Interruptor de FX
Whammy-Schalter
Zweigeteilten Strum Bar
D-Pad
Back / Start
Verbindungstaste
Overdrive-Pedalbuchse
Kopfhörerbuchse
Xbox Guide-Taste
FX-Schalter
Selettore di Whammy
Barra della pennata doppio
D-Pad
Back / Start
Pulsante di connession
Jack dell'Overdrive
Jack per cuffie
Pulsante Guida Xbox
Selettore di FX
Whammy Knob
D-Pad
Back / Start
Headset Jack
Xbox Guide
Button
Dual/Split
Strum Bar
FX Switch
Connect Button
Overdrive Pedal Jack
2
1
3
Attach the
Guitar Strap
here
and here
click!
we recommend the headstock be properly attached for
best results during gameplay
[5]
STA
RT
7
UTILISATION DE VOTRE BASSE SANS FIL (FRANÇAIS)
2. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous jouez, nous recommandons de bien
fixer la tête
3. Attachez ici la courroie de la guitare / Et ici
5. Appuyez sur le bouton Sync à l’avant de la console Xbox 360 puis appuyez sur le bouton
Sync au bas de la guitare
6. Bouton de Whammy
7. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu, la barre de médiator
avant est inversée intentionnellement afin de faciliter le jeu
VERWENDUNG DES BASSES KABELLOS (DEUTSCH)
2. Der Headstock sollte korrekt angebracht werden, um beim Spielen optimale Ergebnisse
zu erzielen
3. Befestigen Sie den Gitarrengurt hier / Und hier
5. Drücken Sie den Sync-Knopf auf der Vorderseite der Xbox 360 und dann den Sync-Knopf
unten an der Bassgitarre
6. Whammy-Knopf
7. Verwenden Sie die hintere Strum Bar zur Navigation im Menü, die vordere Strum Bar ist
absichtlich seitenverkehrt, um ein besseres Spielen zu ermöglichen
Unscrew the peg, move it to the other side; now attach the strap, and you’re done!
CÓMO USAR EL BAJO INALÁMBRICO (ESPAÑOL)
2. Recomendamos que el clavijero esté apropiadamente ensamblado para obtener los
mejores resultados durante la interpretación
3. Engancha aquí la correa / Y aquí
5. Presiona el botón Sync en el frente de la Xbox 360 y luego presiona el botón Sync en la
parte inferior del Bajo
6. Palanca de Whammy
7. Usa la barra de toque trasera para navegar por el menú, la barra de toque delantera
está invertida intencionalmente para un mejor desarrollo del juego.
USO DELLA BASS WIRELESS (ITALIANO)
2. La testata deve essere fissata correttamente per ottenere i migliori risultati durante
l’esecuzione.
3. Attacca la tracolla della chitarra qui / e qui
5. Con la console e il controller entrambi accesi, premere e rilasciare il pulsante Connetti
dell’Xbox 360. Premere e rilasciare il pulsante Connetti (Sync) del controller. Una volta con-
nesso, l’anello di luce dell’Xbox 360 gira e assegna un numero giocatore a un quadrante.
6. Selettore di Whammy
7. Usare la strum bar posteriore per spostarsi nei menu; quella anteriore è invertita
apposta per una miglior qualità del gioco.
1
2 3
FOR LEFTIES...
POUR LES GAUCHERS… (FRANÇAIS)
Dévissez la cheville, déplacez-la de l’autre côté,
attachez ensuite la sangle, et c’est terminé !
PARA ZURDOS... (ESPAÑOL)
Desatornillad la clavija, colocadla al otro lado,
fijad la correa… ¡listo!
FÜR LINKSHÄNDER... (DEUTSCH)
Schrauben Sie den Stift heraus, befestigen
Sie ihn auf der anderen Seite und bringen Sie
jetzt den Gurt an – fertig.
PER I MANCINI... (ITALIANO)
Svitare l’attacco, spostarlo dall’altro lato,
fissare la cinghia: ecco fatto!
FOR VENSTREHÅNDEDE (DANSK)
Skru klemmen af og flyt den til den anden side,
sæt stroppen på, og du er klar!
FÖR VÄNSTERHÄNTA… (SVENSK)
Skruva loss knoppen och sätt den på andra
sidan och fäst sedan axelremmen. Klart!
PARA OS CANHOTOS… (PORTUGUÊS)
Desenroscar a cravelha, passá-la para o outro
lado, em seguida fixar a correia e está feito!
5
4
6
Whammy Knob
Insert fresh batteries into
the battery compartment
Use the back strum bar
for menu navigation. The
front strum bar is purposely
inverted for better gameplay.
2. Press the connect button
on the Xbox 360 console
1. Press the Xbox
Guide Button to
turn the Bass ON
3. Press
the Connect
Button to
sync with the
console
3 AA Batteries
[20]
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Controller getestet und sie erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist
Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Controller-Herstellung:
Mad Catz, Inc.
7480 Mission Valley Road, Suite 101
San Diego, CA 92108
United States of America
Produkt Nr. 98661 08/10
ITALIANO Controller Wireless Fender Precision Bass di Rock Band 3
IMPORTANTE
Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, intesi per l’uso con il software (ciascuno, un “con-
troller”) con la console Xbox 360, leggere il manuale di istruzioni di console Xbox 360 per le norme di sicurezza e tutte le altre informazioni e istruzioni
relative all’uso corretto di console Xbox 360. Per comodità, il termine “gioco” si riferisce al software e ai controller, singolarmente e collettivamente.
Tutte le domande relative a la console Xbox 360 devono essere rivolte al produttore.
ATTENZIONE: Rispetta TUTTI gli avvertimenti e le istruzioni sulla sicurezza. Qualsiasi modifica apportata al gioco o a console Xbox 360 non espres-
samente approvata da Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o dal produttore Xbox 360 applicabile potrebbe invalidare l’autorizzazione per l’utente a
utilizzare e far funzionare il gioco, e invaliderà tutte le garanzie del gioco e dell’hardware. Né Mad Catz né Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi
affiliati e concessionari di licenza/licenziatari saranno responsabili per lesioni o danni risultanti dall’utilizzo improprio o non autorizzato del gioco.
ATTENZIONE: TIENI L’APPARECCHIO LONTANO DALLA PORTATA DI NEONATI E BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI. Questo apparecchio è indicato
per gli adulti e i bambini di almeno 12 anni di età. I bambini che possono usare il controller di Rock Band devono farlo SEMPRE in presenza di un adulto.
ATTENZIONE: Assicurati che i giocatori che utilizzano il controller di Rock Band abbiano abbastanza spazio intorno a sé per evitare di colpire altre
persone od oggetti. Utilizza il controller di Rock Band con attenzione per evitare incidenti. Né Mad Catz Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi
rispettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari non potranno essere ritenute responsabili di eventuali danni dovuti all’uso improprio del
controller di Rock Band.
Informazioni importanti sulla sicurezza e sull’utilizzo:
Non modi care, smontare o tentare di aprire il controller.
Non esporre il controller a condizioni estreme, inclusa la luce diretta del sole e un’eccessiva umidità.
Evita che il controller venga a contatto con i liquidi.
Se necessario, pulisci il controller utilizzando un panno asciutto sulla zona interessata. Non usare prodotti chimici.
Se il controller dovesse causare interferenze con la ricezione di radio e televisione (per scoprirlo basta spegnere e riaccendere il controller), prova
a seguire questi consigli:
(1) Se possibile, riorienta o sposta il ricevitore del controller.
(2) Aumenta la distanza fra il controller e la console di gioco.
SINCRONIZZAZIONE DEL BASSO (Fase 5)
- Inserire batterie nuove nel vano batterie
- Per attivare il Basso, premere il pulsante di guida per Xbox sulla parte anteriore del Basso
- Premere il pulsante di connession sulla parte frontale del Xbox 360
- Premere il pulsante di connession sul lato del Basso
USO DEL WHAMMY KNOB (Fase 6)
Girare il whammy knob avanti e indietro rapidamente per l'effetto tremolo
Girare il whammy knob avanti e indietro lentamente per l'effetto bomba
Rilasciare la manopola per farla tornare in posizione centrale
USO DELLA STRUM BAR DUAL SPLIT (Fase 7)
Usando due dita (una per ogni area della strum bar) per ottenere tutte le note veloci
Appoggiare il pollice sul poggiapollice
Dito indice sull'area 1 e dito medio sull'area 2
[21]
MODALITÀ SOSPENSIONE
Dopo dieci (10) minuti di inattività, il basso entra in Modalità Sospensione. Premere e rilasciare il pulsante Guida Xbox sul basso per risvegliare.
DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ)
DOMANDA: Dove si trova la Whammy Bar sul basso?
RISPOSTA: La Whammy Bar è stata sostituita con un Whammy Knob. Questo è la manopola più in vicina al collo del basso. I Fender Precision Bass
non hanno una Whammy Bar.
DOMANDA: Perché la strum bar anteriore è invertita nel menu del gioco?
RISPOSTA: La strum bar anteriore è invertita apposta, in modo da permettere al giocatore di utilizzare la strum bar split come previsto durante il gioco.
Per lo spostamento nei menu, usa la strum bar posteriore.
DOMANDA: Per ottenere l'effetto, devo continuare a girare il Whammy Knob o basta tenerlo in posizione?
RISPOSTA: Per il Whammy Effect, girare il Whammy Twist Knob avanti e indietro rapidamente per ottenere lo “stile tremolo”. Per l'effetto “bomba”,
girarlo lentamente. Al rilascio, torna automaticamente in posizione al centro.
DOMANDA: Per registrare una nota nel gioco, devo toccare entrambe le barre o posso usare solo una Strum Bar e giocare lo stesso?
RISPOSTA: Per registrare la nota nel gioco, è possibile usare una Strum Bar o entrambe in combinazione.
DOMANDA: Se uso entrambe le Strum Bar, il gioco migliora?
RISPOSTA: Alternandoli, è possibile suonare progressioni rapide di note più velocemente.D. Come si attiva l'“Overdrive”?
DOMANDA: Come si attiva l'“Overdrive”?
RISPOSTA: Inclinando il basso a 90° oppure spingendo il pulsante “Back”. Puoi anche usare il pedale “Overdrive” (accessorio venduto separatamente).
DOMANDA: Posso usare questo basso per suonare parti da chitarra?
RISPOSTA: Sì, questo è un controller per chitarra completamente funzionante.
DOMANDA: Posso usare due bassi contemporaneamente nel gioco?
RISPOSTA: Sì, un basso funziona come chitarra e l'altro come basso.
DOMANDA: Come rimuovo la testata?
RISPOSTA: Usare una piccola penna o un cacciavite con testa a croce per premere il pulsante di sblocco sul retro della testata.
Per l’assistenza in garanzia, NON restituire il gioco o parte di esso (Controller Wireless Fender Precision Bass di Rock Band 3 inclusa) al negozio, anche se si tratta del negozio dove è stato effettuato
l’acquisto in origine. I negozianti NON fanno parte del nostro programma di assistenza e garanzia autorizzato per le Periferiche. Nell’improbabile circostanza in cui si presenti un problema con un compo-
nente qualsiasi del gioco, si prega di visitare il sito www.madcatz.com. Questo sito contiene le istruzioni dettagliate su come avvalersi del nostro programma di assistenza e garanzia.
L’utente comprenderà che i suoi diritti come consumatore possono variare in base al luogo di residenza e alla normativa applicabile, e che i suoi diritti, in tutto o in parte, potrebbero essere diversi, oppure
che alcuni diritti o parti della garanzia potrebbero non essere applicabili al suo caso. In caso d’incertezza o domande in merito ai propri diritti, è necessario ricorrere a consulenti personali o ad associazioni
di consumatori a livello locale, in modo da determinare la legislazione e la normativa applicabili.
I residenti in Australia o in Nuova Zelanda sono esclusi da questa garanzia, dai termini e dalle condizioni dell’accordo, da tutte le condizioni, le garanzie e i termini impliciti stabiliti dalla legge, da leggi
generiche o personali sul commercio o l’utilizzo del prodotto. Fanno eccezione tutte le condizioni non-escludibili. La nostra responsabilità nei tuoi confronti, a parte quella stabilita dalla legge e dalle norme
per il rispetto di qualsiasi condizione non-escludibile, per qualsiasi atto od omissione, sia di natura contrattuale o a torto, inclusa la negligenza, o altrimenti legata all’apparecchio o al nostro accordo, viene
quindi smentita ed esclusa. A tal proposito, con l’espressione “condizione non-escludibile” si intende ogni garanzia, implicita ed esplicita, o condizione la cui esclusione contravverrebbe, nel caso dei
consumatori australiani, l’Australian Trade Practices Act 1974 (“TPA”) o, nel caso dei consumatori neozelandesi, il New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 (“CGA”) o in ogni caso che annullerebbe
tutte (o in parte) le esclusioni o le limitazioni di responsabilità o azioni legali. In caso di violazione di una qualsiasi condizione non-escludibile (oltre a quella indicata nella Sezione 69 del TPA in Australia),
le azioni legali a tua disposizione sono limitate e la nostra responsabilità si limita (a nostra discrezione) a rifornire, sostituire o riparare l’apparecchio (o, sempre a nostra discrezione, a risarcire il costo per
ciascuna di queste operazioni).
È possibile detenere certi diritti come consumatore in base alla regolamentazione commerciale del rivenditore o negoziante presso il quale è stato acquistato il controller. Le esclusioni, restrizioni, termini
e condizioni stabiliti qui non influenzano o modificano i diritti che l’utente potrebbe detenere in base alla legislazione che si applica alla transazione o alle transazioni eseguite con le regolamentazioni
commerciali di rivenditori o negozianti menzionate.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ PER ALTRE GARANZIE/RIMEDI:
Se il gioco o qualunque parte di esso risultano danneggiati per modifica, abuso, uso improprio, maltrattamento, incuria o incidente, qualsiasi garanzia applicabile decade e si invalida, cosicché sarà neces-
sario seguire le istruzioni relative ai resi dopo il periodo di garanzia.
AD ECCEZIONE DELLE GARANZIE LIMITATE DESCRITTE SOPRA E/O NEI LIMITI DI QUALSIASI PARTICOLARE GARANZIA O DIRITTO CHE NON PUÒ ESSERE ESCLUSO O LIMITATO DALLE LEGGI E DALLE NORME
VIGENTI NEL TUO PAESE DI RESIDENZA, MAD CATZ E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA ESCLUDONO QUALSIASI TIPO DI GARANZIA, ORALE O SCRITTA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE QUELLE DI COMMER-
CIABILITÀ O IDONEITÀ A UN DATO SCOPO. NESSUN’ALTRA RIMOSTRANZA O GARANZIA DI QUALUNQUE NATURA POTRÀ ESSERE APPLICATA O IMPOSTA A MAD CATZ O AI SUOI CONCESSORI DI LICENZA.
LE GARANZIE STABILITE QUI SONO OFFERTE DA MAD CATZ E NON DA HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. O DAI SUOI AFFILIATI E CONCESSIONARI DI LICENZA/LICENZIATARI.
Se una qualche garanzia qui acclusa non può dirsi decaduta in base alla normativa particolare che si applica ad un utente, tale garanzia applicabile al gioco è da considerarsi limitata al periodo descritto
sopra. In nessun caso Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari sono da ritenersi responsabili per danni speciali, incidentali, indiretti o conse-
quenziali risultanti dal possesso, uso o malfunzionamento del gioco, compresi, senza limitazioni, i controller, il software o altre parti del gioco, inclusi danni a cose, e nei limiti consentiti dalla legge, danni per
lesioni personali, anche se prevedibili, oppure se Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. o i suoi rispettivi affiliati e concessionari di licenza/licenziatari sono stati notificati della possibilità di tali danni.
ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO DETERMINATE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI, QUINDI LE LIMITAZIONI E/O LE ESCLUSIONI ELENCATE SOPRA POTREBBERO NON RIGUARDARE IL TUO CASO.
IN TALI GIURISDIZIONI, LA RESPONSABILITÀ DI MAD CATZ HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. E/O I SUOI RISPETTIVI AFFILIATI E CONCESSIONARI DI LICENZA/LICENZIATARI SARÀ LIMITATA E LE
ESCLUSIONI INTERPRETATE PER ESSERE APPLICATE NEI LIMITI MASSIMI PREVISTI DALLA LEGGE.
[22]
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE BATTERIE PER I CONTROLLER WIRELESS
Utilizza solo batterie stilo AA alcaline standard nuove.
Sostituisci sempre tutte le batterie usate contemporaneamente con altre dello stesso tipo.
Assicurati di inserire le batterie nel verso giusto, rispettando i simboli + e –, come mostrato nel manuale di istruzioni e nel vano batterie del controller. Non inserire mai le batterie al contrario.
Se non utilizzi il controller per un periodo di tempo prolungato, è consigliabile rimuovere le batterie.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o differenti tipi di batterie.
Rimuovere le batterie esaurite dal controller.
Non manomettere le centraline di distribuzione.
RACCOGLIERE E SMALTIRE CORRETTAMENTE LE BATTERIE E I MATERIALI ELETTRICI/ELETTRONICI
Le batterie possono esplodere o perdere delle sostanze e causare danni da ustione se ricaricate, in ammate, mischiate con un tipo diverso di batterie, inserite al contrario o aperte.
Non conservare, posare o lanciare batterie su una  amma o su un oggetto surriscaldato.
Non lasciare le batterie sfuse nella tasca o nella borsa.
Non rimuovere l’etichetta della batteria.
Consulta le leggi locali o contatta il tuo comune di residenza per sapere se esistono norme speci che per lo smaltimento delle batterie nella zona in cui vivi. Ricorda di leggere e di seguire sempre
le indicazioni del produttore per evitare danni o lesioni e di rispettare le leggi e le norme per la tutela della salute, della sicurezza e dell’ambiente.
Alcuni studi hanno dato origine a domande sui potenziali effetti per la salute di apparecchi elettrici ed elettronici e di alcune sostanze pericolose che possono contenere. Rivolgersi sempre ai
propri consulenti sanitari, che possono fornire informazioni funzionali alle proprie esigenze mediche in merito all’uso di controller, batterie o altri componenti del gioco.
AVVERTENZE
Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).
Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualicato.
Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
Far funzionare l’unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).
Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i cavi siano disposti in una posizione o in un’area dove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli.
Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo.
Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero vericarsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.
Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI
Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche se ciò non si è mai verificato prima. Se
si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico), consultare un medico prima di usare i videogiochi. I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai
genitori. Interrompere l’attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse uno dei seguenti sintomi:
Convulsioni
Perdita di coscienza
Movimenti involontari Spasmi muscolari (anche dell’occhio)
Alterazioni della vista
Disorientamento
DURANTE IL GIOCO:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.
3. Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.
4. Giocare in un ambiente ben illuminato.
5. Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.
ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO
L’uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per evitare questo tipo
di danni. Inoltre:
Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne bisogno.
Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di riprendere.
Se l’indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prodotto No.: 98661
Nome del prodotto: Controller Wireless Fender Precision Bass di Rock Band 3
Dichiarazione di conformità CE: come richiesto, alcuni di questi controller sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC e 2004/108/EC. Il firmatario
autorizzato del produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Controller prodotti da:
Mad Catz, Inc.
7480 Mission Valley Road, Suite 101
San Diego, CA 92108
United States of America
Produkt Nr. 98661 08/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Mad Catz ROCKBAND 3 Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per