ESAB TXH 201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TXH™
Istruzioni per l'uso
0463 349 101 IT 20170614
TXH121, TXH151, TXH201,
TXH251, TXH252, TXH401
SOMMARIO
0463 349 101 © ESAB AB 2017
1
SICUREZZA................................................................................................... 4
1.1 Significato dei simboli ............................................................................. 4
1.2 Precauzioni per la sicurezza ................................................................... 4
2
INTRODUZIONE ............................................................................................ 8
2.1 Panoramica ............................................................................................... 8
3
CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................. 9
4
FUNZIONAMENTO ........................................................................................ 11
4.1 Informazioni generali ............................................................................... 11
4.2 Collegamenti............................................................................................. 11
4.3 Scelta dell'elettrodo ................................................................................. 11
4.4 Rettifica ..................................................................................................... 12
4.5 Come piegare la torcia flessibile ............................................................ 12
5
MANUTENZIONE .......................................................................................... 13
5.1 Quotidiana................................................................................................. 13
6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................... 14
7
ORDINAZIONE RICAMBI .............................................................................. 15
CARATTERISTICHE DI FLUSSO......................................................................... 16
NUMERI D'ORDINE.............................................................................................. 17
COMPONENTI SOGGETTI A USURA ................................................................. 20
ACCESSORI ......................................................................................................... 27
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA
0463 349 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SICUREZZA
1.1 Significato dei simboli
Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!
PERICOLO!
Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza
immediata, lesioni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE!
Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o
addirittura letali.
AVVISO!
Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni
e attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure
di sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).
1.2 Precauzioni per la sicurezza
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di
sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue
vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di
apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le
indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una
buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine
a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere:
il suo funzionamento;
l'ubicazione degli arresti di emergenza;
le sue funzioni;
le misure di sicurezza pertinenti;
saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
adeguato allo scopo;
esente da correnti d'aria.
1 SICUREZZA
0463 349 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Dispositivi di protezione individuale:
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e
affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate
e chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio
per saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
La saldatura e il taglio ad arco possono causare lesioni all'operatore o ad altre
persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente al manuale di istruzioni
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.
Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura
CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute
Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di
eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono
provocare interferenze con determinati pacemaker.
L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute
ancora sconosciuti.
Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre
al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici:
Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del corpo. Se
possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi tra la torcia e i cavi
da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il cavo da lavoro attorno al
corpo. Tenere il più lontano possibile dal corpo i cavi e il generatore
di saldatura.
Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino possibile
all'area da saldare.
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni.
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale
dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione
presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura
e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende.
1 SICUREZZA
0463 349 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione
dell'udito.
PARTI MOBILI - Possono provocare lesioni
Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in
posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di
rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione dei
problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte quando
l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare il motore.
Arrestare il motore prima di installare o collegare l'unità.
Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Assicurarsi che
non siano presenti materiali infiammabili nelle vicinanze.
Non utilizzare in contenitori chiusi.
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in
luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla
rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di
disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile
assicurare la compatibilità elettromagnetica di
apparecchiature di Class A in questi luoghi.
NOTA:
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve
essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa
attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature
elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa
devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad
informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più
vicino.
1 SICUREZZA
0463 349 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione
individuale acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore
ESAB di zona oppure visitare il nostro sito Web.
2 INTRODUZIONE
0463 349 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUZIONE
2.1 Panoramica
Le torce TIG TXH 121 -TXH 401 sono degli attrezzi per la saldatura TIG manuale e sono
disponibili con raffreddamento ad acqua o ad aria. Alcuni modelli dispongono di testa
flessibile per offrire una libertà di movimento illimitata in spazi ristretti.
Gli accessori per il prodotto sono consultabili nel capitolo "ACCESSORI" del presente
manuale.
La torcia TIG è provvista di:
un elettrodo:
TXH 121 Ø 1,6mm (0,063poll.)
TXH 151 Ø 1,6mm (0,063poll.)
TXH 201 Ø 2,4mm (0,094poll.)
TXH 251 Ø 2,4mm (0,094poll.)
TXH 252 Ø 2,4mm (0,094poll.)
TXH 401 Ø 3,2mm (0,126poll.)
componenti soggetti a usura
manuale di istruzioni
3 CARATTERISTICHE TECNICHE
0463 349 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARATTERISTICHE TECNICHE
Intervallo di temperatura di
esercizio
Da -10 a +40°C (da +14 a +104°F)
Temperatura durante il trasporto Da -20 a +55°C (da +4 a +131°F)
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
A / %
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.)
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251wr
251wFr
TXH
252w
252wF
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401wr HD
- - - X X X X
- - - 70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
70
(158°F)
A / %
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
400/35
400/100
1,0-4,0
(0,039-
0,157poll.
)
1,0-4,0
(0,039-
0,157poll.
)
1,0-4,0
(0,039-
0,157poll.
)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.
)
1,0-3,2
(0,039-
0,126poll.
)
1,0-4,8
(0,039-
0,189poll.
)
1,0-4,8
(0,039-
0,189poll.
)
3 CARATTERISTICHE TECNICHE
0463 349 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
4 e 8m
(13 e
26piedi)
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1
(0,26
gpm)
1
(0,26
gpm)
1
(0,26
gpm)
1
(0,26
gpm)
Tempo caldo di saldatura
Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci
minuti, per cui è possibile saldare o tagliare ad un certo carico senza causare sovraccarichi.
Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura di 40°C o inferiore.
Classe di protezione
Classe di protezione delle torce, lato macchina (EN 60 529)
IP3X
Classe di protezione
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla
penetrazione di corpi solidi con Ø 2,5 mm e superiore. Omissione della seconda cifra
caratteristica.
4 FUNZIONAMENTO
0463 349 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 FUNZIONAMENTO
4.1 Informazioni generali
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate
nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di
iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
Leggere le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il generatore ed
effettuare gli opportuni collegamenti.
4.2 Collegamenti
Stringere delicatamente i collegamenti della torcia per evitare surriscaldamento del
collegamento, interferenza nel collegamento, danni meccanici o fuoriuscita di gas o liquidi.
Effettuare i collegamenti per l'acqua alla torcia in modo che l'estremità rossa sia sempre
collegata all'estremità rossa corrispondente e che le estremità blu siano sempre collegate
alle estremità blu corrispondenti.
4.3 Scelta dell'elettrodo
Con un elettrodo di tungsteno in lega di lantanio o cerio dall'1% al 2%, la scarica di elettroni
aumenta garantendo un migliore innesco e reinnesco ed aumentando quindi la stabilità
dell'arco. Gli elettrodi in lega di tungsteno hanno una maggiore durata, tollerano correnti più
elevate e sono meno soggetti a depositare residui di tungsteno all'interno della saldatura.
Elettrodo di tungsteno puro (AC) Verde WP Utilizzato per saldare
leghe di metalli leggeri
Elettrodo in tungsteno ceriato
(AC/DC)
Grigio WC20 Utilizzato per saldare
metalli leggeri come
l'alluminio e il magnesio.
La punta dell'elettrodo
deve essere arrotondata
durante la saldatura
Elettrodo in tungsteno lantaniato
(DC)
Oro WL15 Solitamente utilizzato per
saldare acciaio
inossidabile, acciaio, rame,
titanio, ecc.
Elettrodo in tungsteno lantaniato
(AC/DC)
Nero WL10 Utilizzato per saldare
leghe di metalli leggeri,
acciaio inossidabile,
acciaio, rame, titanio, ecc.
Tabella di selezione
A / AC A / DC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 mm
(0,039poll.)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315poll.)
10-60 - 15-100 70-80 20-100
1,6 mm
(0,063poll.)
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386poll
.)
50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
4 FUNZIONAMENTO
0463 349 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
2,4 mm
(0,094poll.)
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500poll
.)
100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
3,2 mm
(0,126poll.)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500poll.)
130-180 140-190 150-205 220-320 200-305
4,0 mm
(0,157poll.)
12,7 mm (0,500poll.) 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420
4.4 Rettifica
Rettificare gli elettrodi di tungsteno secondo la tabella seguente:
NOTA:
Gli elettrodi in tungsteno devono essere sottoposti a rettifica longitudinale. Se
rettificati in modo errato, l'arco potrebbe risultare instabile. Quando la corrente di
saldatura aumenta, anche l'angolo deve aumentare.
Quando si salda con corrente alternata (AC), l'estremità dell'elettrodo deve essere
leggermente arrotondata. Non è quindi necessario rettificare l'elettrodo. È sufficiente un
leggero livellamento del bordo. L'elettrodo si modella da solo se viene lievemente
sovraccaricato. Se la punta diventa a sfera durante la saldatura con corrente alternata, è un
segno che la corrente è troppo elevata per il diametro dell'elettrodo utilizzato.
Corrente di saldatura Angolo dell'elettrodo
20 A
20-100 A
100-200 A
più di 200 A
30°
30°-90°
90°-120°
120°
4.5 Come piegare la torcia flessibile
La durata della torcia flessibile è limitata. Non
piegare la torcia con un angolo superiore a 45
gradi.
È possibile prolungare la durata della testa
della torcia grazie a una corretta tecnica di
utilizzo.
Quando si piega la torcia, utilizzare il pollice
per sostenerne la testa. In questo modo si
prevengono i danni causati da bruschi
movimenti di curvatura.
5 MANUTENZIONE
0463 349 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 MANUTENZIONE
NOTA:
Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile, è importante una
manutenzione regolare.
ATTENZIONE!
Prima di procedere con la pulizia scollegare l’alimentazione principale.
AVVISO!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di
intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di
correggere eventuali difetti.
5.1 Quotidiana
Verificare che tutti i cavi ed i tubi flessibili non siano danneggiati e che non presentino
pieghe.
Verificare che l'ugello del gas non presenti difetti e che sia adatto al lavoro da
eseguire.
Verificare che il gas di protezione scorra regolarmente e senza restrizioni.
Verificare che l'elettrodo non sia danneggiato e che sia stato rettificato con il corretto
angolo.
Controllare il flusso dell'acqua nella linea di ritorno dell'unità.
6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
0463 349 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Leggere le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il generatore.
Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il rivenditore di
fiducia o il fabbricante.
Problema Causa Soluzione
L'arco non scocca Cavo o contatto difettoso.
Elettrodo della torcia
fortemente ossidato.
Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
L'elettrodo utilizzato è troppo
grande o tozzo a una corrente
bassa.
Verificare il cavo e il contatto.
Eseguire un'altra rettifica
longitudinale dell'elettrodo.
Eseguire la pulizia facendo
fluire altro gas.
Sostituire con un elettrodo più
piccolo.
Il grilletto non
funziona
Il cavo di controllo è
interrotto/guasto.
Controllare/riparare.
La protezione del
gas è scarsa
Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
Presenza di impurità nel
materiale di base (ruggine,
lubrificante).
Gas di protezione insufficiente
o totalmente assente.
Troppe correnti d'aria nel luogo
di saldatura.
Liquido di saldatura fissato sul
diffusore del gas o sullo
schermo del gas.
Eseguire la pulizia facendo
fluire altro gas.
Pulire il materiale di base.
Controllare il contenuto e
l’impostazione della pressione
della bombola / dei tubi
flessibili del gas.
Riparare l'area di saldatura con
barriere di protezione.
Pulire o sostituire.
7 ORDINAZIONE RICAMBI
0463 349 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
7 ORDINAZIONE RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente
da tecnici di manutenzione autorizzati. Utilizzare solo ricambi e componenti
soggetti a usura originali.
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 è progettato e provato in
conformità alle norme internazionali ed europee IEC-/ EN 60974-7. Al completamento degli
interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro
assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti dello standard di cui sopra.
I ricambi e i componenti usurati possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB;
vedere il retro della copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il
tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati
nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
CARATTERISTICHE DI FLUSSO
0463 349 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
CARATTERISTICHE DI FLUSSO
Caratteristiche di flusso
P = Pressure
Q = Flow rate
NUMERI D'ORDINE
0463 349 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
NUMERI D'ORDINE
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 25 OKC 50 Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Wate
r
Switc
h
Valve F
head
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
4m
13
ft
8m
26
ft
0700300522 TXH™ 121 X X X
0700300523 TXH™ 121V X X X
0700300524 TXH™ 121 X X X
0700300525 TXH™ 121F X X X X
0700300526 TXH™ 121F X X X X
0700300527 TXH™ 121 X X X
0700300528 TXH™ 121V X X X
0700300529 TXH™ 121 X X X
0700300530 TXH™ 121F X X X X
0700300531 TXH™ 121F X X X X
0700300532 TXH™ 121 X X X
0700300533 TXH™ 121F X X X X
0700300534 TXH™ 121 X X X
0700300535 TXH™ 121F X X X X
0700300536 TXH™ 151 X X X
0700300537 TXH™ 151V X X X
0700300538 TXH™ 151 X X X
0700300539 TXH™ 151V X X X
0700300540 TXH™ 151F X X X X
0700300541 TXH™ 151F X X X X
0700300542 TXH™ 151 X X X
0700300543 TXH™ 151V X X X
0700300544 TXH™ 151 X X X
0700300545 TXH™ 151V X X X
0700300546 TXH™ 151F X X X X
0700300547 TXH™ 151F X X X X
0700300548 TXH™ 151 X X X
0700300549 TXH™ 151F X X X X
0700300550 TXH™ 151 X X X
0700300551 TXH™ 151F X X X X
0700300552 TXH™ 201 X X X
0700300553 TXH™ 201V X X X
NUMERI D'ORDINE
0463 349 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
0700300554 TXH™ 201F X X X X
0700300555 TXH™ 201 X X X
0700300556 TXH™ 201V X X X
0700300557 TXH™ 201F X X X X
0700300558 TXH™ 201 X X X X
0700300559 TXH™ 201F X X X X
0700300560 TXH™ 201 X X X
0700300855 TXH™
252w
X X X X
0700300858 TXH™
252wF
X X X X X
0700300856 TXH™
252w
X X X X
0700300859 TXH™
252wF
X X X X X
0700300565 TXH™
401w
X X X X
0700300566 TXH™
401w HD
X X X X
0700300567 TXH™
401w
X X X X
0700300568 TXH™
401w HD
X X X X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
4 m/
13 ft
8 m/
26 ft
0700300620 TXH™ 121r X X X
0700300621 TXH™ 121Fr X X X X
0700300622 TXH™ 121r X X X
0700300623 TXH™ 121Fr X X X X
0700300624 TXH™ 151r X X X
0700300625 TXH™ 151Fr X X X X
0700300626 TXH™ 151r X X X
0700300627 TXH™ 151Fr X X X X
0700300628 TXH™ 201r X X X
0700300629 TXH™ 201Fr X X X X
0700300630 TXH™ 201r X X X
0700300631 TXH™ 201Fr X X X X
0700300632 TXH™ 251wr X X X X
0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300634 TXH™ 251wr X X X X
NUMERI D'ORDINE
0463 349 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300636 TXH™ 401wr X X X X
0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X
0700300638 TXH™ 401wr X X X X
0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
0700300682 TXH™ 251WF X X X X X
0700300683 TXH251™ WF X X X X X
0700300806 TXH401™ WF X X X X X
0700300662 Comando a
forma di rotella
TXH™ 201
X X X X
0700300663 Comando a
forma di rotella
TXH™ 251W
X X X X X
0700300659 Comando a
forma di rotella
TXH™ 251W
X X X X X
0700300660 Comando a
forma di rotella
TXH™ 401W
X X X X X
NOTA:
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in “ACCESSORI”, pagina27.
I ricambi e i componenti usurati possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB;
vedere il retro della copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il
tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati
nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente
da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e
componenti soggetti a usura originali ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
0463 349 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
COMPONENTI SOGGETTI A USURA
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB TXH 201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente