Comet CRS 102 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
CRS 102 BT
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
AR
RU
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Technical data plate
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
SCHROBAUTOMAAT
11
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1 SCOPO DEL MANUALE
Per facilitare la consultazione e la rilettura degli
argomenti di interesse, fare riferimento all’indice
posto all’inizio della sezione della propria lingua.
Il presente manuale è stato redatto dal costrut
-
tore e costituisce parte integrante del prodotto; in
quanto tale deve essere conservato con cura per
tutta la vita della macchina fino alla demolizione.
Il cliente deve accertarsi che gli operatori abbiano
letto o conoscano il contenuto del presente ma
-
nuale al fine di attenersi scrupolosamente alle
istruzioni qui descritte.
Solamente la costante osservanza delle indicazioni
fornite in questo manuale permettono di ottenere
i migliori risultati in termini di sicurezza, presta
-
zioni, efficacia e durata nel tempo del prodotto ora
in Vostro possesso. Il non attenersi correttamente
a queste regole, potrà potenzialmente provocare
danni all’uomo, alla macchina, alla superficie la
-
vata ed all’ambiante che in nessun caso potranno
essere imputati al costruttore.
Il presente manuale si riferisce dettagliatamente
alla macchina e fornisce indicazioni e descrizioni
relative esclusivamente a batterie e caricabatteria
(opzionali) di cui disponiamo.
Le batterie ed il caricabatterie sono compo
-
nenti fondamentali per completare la mac-
china e ne condizionano il funzionamento
in termini di autonomia e prestazioni. Sola
-
mente la corretta combinazione fra i due ac-
cessori (batterie e caricabatterie) permette di
ottenere il massimo delle prestazioni ed evita
grosse perdite di denaro. Per informazioni det
-
tagliate a riguardo, è essenziale far riferimento
ai manuali specifici di batterie e caricabatterie.
I caricabatterie e le batterie che suggeriamo
(opzionali) assicurano la migliore combina
-
zione con la macchina ed offrono, oltre ad
un’eccezionale versatilità (caricabatterie),
standard qualitativi e prestazionali ai vertici
della categoria.
2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI
Per una maggior chiarezza e per evidenziare in
modo adeguato i vari aspetti delle istruzioni de
-
scritte, sono stati utilizzati termini e simboli che
qui di seguito definiti ed illustrati:
- Macchina. Questa definizione sostituisce la de
-
nominazione commerciale a cui fa riferimento
questo manuale.
- Operatore.
Persona che installa, fa funzionare, regola,
esegue manutenzione, pulizia, riparazioni o
spostamenti degli apparecchi
- Tecnico. Lo sono le persone che possiedono
quell’esperienza, preparazione tecnica, cono
-
scenza legislativa e normativa che permettono di
eseguire ogni tipo di intervento necessario, con la
facoltà di riconoscere ed evitare possibili pericoli
durante l’installazione e la manutenzione della
macchina.
- SIMBOLO INDICAZIONE Sono informazioni
di particolare importanza al fine di evitare guasti
alla macchina.
- SIMBOLO ATTENZIONE Sono informazioni
estremamente importanti al fine di evitare seri
danni alla macchina e allambiente in cui si opera.
- SIMBOLO PERICOLO Sono informazioni vitali
al fine di evitare gravi (o estreme) conseguenze
alla salute delle persone e all’integrità del pro
-
dotto e dell’ambiente in cui opera.
Peso lordo (peso a massimo carico )
Pendenza massima utilizzo: 14%
(pendenza max di trasporto 15%)
Potenza spazzola
Potenza aspirazione
Potenza motore impianto di trazione
2.3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
La targa identificativa situata sotto il cruscotto,
sopra il connettore batteria, contiene le informa
-
zioni.
2.4 UTILIZZO PROPRIO
Questo apparecchio è adatto per uso collettivo,
per esempio, negli alberghi, nelle scuole, negli
ospedali, nelle fabbriche, nei negozi, negli uffici e
nei residence.
La macchina in questione è una lavasciuga pa
-
vimenti: deve essere utilizzata per il lavaggio ed
aspirazione di liquidi di pavimenti piani, rigidi,
orizzontali, lisci o moderatamente rugosi, uniformi
e liberi da ingombri in ambienti sia civili che indu
-
striali. Ogni altro utilizzo è vietato, Vi preghiamo
di fare riferimento attentamente alle informazioni
sulla sicurezza riportate nel presente manuale.
La lavasciuga distribuisce sulla superficie da trat
-
tare una quantità di soluzione (regolabile op-
portunamente) di acqua e detergente mentre le
spazzole effettuano la rimozione dello sporco a
terra. L’impianto di aspirazione di cui la macchina
è dotata, attraverso un tergi pavimento a terra,
permette di asciugare perfettamente in un solo
passaggio i liquidi e lo sporco appena rimosso
dalle spazzole frontali.
Associando opportunamente un detergente per
la pulizia con i vari tipi di spazzole (o dischi abra
-
sivi) disponibili, la macchina è in grado di adat-
tarsi a tutte le combinazioni di tipi di pavimento
e sporco.
12
2.5 MODIFICHE TECNICHE
Il costruttore si riserva il diritto di apportare, senza
alcun preavviso, modifiche tecniche al prodotto
atte ad aggiornarlo o migliorarlo tecnicamente.
Per questo motivo qualche dettaglio della mac
-
china in Vostro possesso potrà risultare diverso
dalle informazioni sui cataloghi commerciali o
dalle stesse raffigurazioni contenute in questo
libretto, senza che, per questo, vengano com
-
promesse la sicurezza e le informazioni fornite a
riguardo.
3. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
3.1 RACCOMANDAZIONI FONDAMENTA
-
LI
Leggere attentamente il “manuale istruzioni
per l’uso” prima di procedere alle operazioni
di avviamento, impiego, manutenzione, manu
-
tenzione ordinaria, o qualsiasi altro intervento
sulla macchina.
Rispettare rigorosamente tutte le prescri
-
zioni contenute nel presente manuale ed in
quelli relativi a batterie e caricabatterie (con
particolare attenzione per quelle di attenzione
e pericolo).
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni a persone o cose conseguenti all’ina
-
dempienza delle suddette prescrizioni.
Questa macchina deve essere alimentata unica
-
mente ad una bassissima tensione di sicurezza cor-
rispondente alla marcatura riportata in targhetta
dati tecnici.
Prima dell’utilizzo della macchina, assicurarsi
che ogni componente sia correttamente posizio
-
nato.
La macchina deve essere utilizzata solo da per
-
sonale che sia stato addestrato all’impiego, che
abbia dimostrato la propria capacità e che sia stato
espressamente incaricato all’uso. Per evitare l’uso
non autorizzato, custodire la macchina a riposo
in un luogo non accessibile ad estranei, azionare
il freno di stazionamento ed estrarre la chiave dal
quadro di comandi.
La presente macchina non è destinata all'uso
da parte di persone (compresi i bambini) con ri
-
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assi
-
curarsi che non giochino con le macchine..
Non destinare questa macchina ad usi diversi
da quelli espressamente previsti. Valutare il tipo
di edificio nel quale si opera e rispettare scrupo
-
losamente le norme e le condizioni di sicurezza lì
vigenti.
Non utilizzare la macchina in luoghi non ade
-
guatamente illuminati, in ambienti esplosivi, in
presenza di sporco nocivo alla salute (polveri, gas,
ecc.), su strade o passaggi pubblici ed in ambienti
esterni in genere.
Il campo di temperatura previsto per l’utilizzo
della macchina è tra +4°C e + 35°C; depositare la
macchina a riposo in un ambiente asciutto e non
corrosivo dove la temperatura sia compresa tra +
10°C e + 50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in
qualsiasi condizione si trovi è tra 30% e 95%.
Non usare o aspirare mai liquidi, gas, polveri
secche, acidi e solventi (es. diluenti per vernici,
acetone, ecc.), anche se diluiti, infiammabili o
esplosivi (es. benzina, olio combustibile, ecc.);
non aspirare mai oggetti in fiamme od incan
-
descenti.
Non impiegare la macchina su pendenza o
rampe superiori al 14%; in caso di piccole pen
-
denze non utilizzare la macchina in modo trasver-
sale, manovrandola sempre con cautela e non
facendo inversioni. (Pendenza max di trasporto
15%) Nel trasporto su rampe o pendenze più ele
-
vate 10%, usare la massima attenzione per evitare
ribaltamenti e/o accelerazioni incontrollate. Uti
-
lizzare solamente la velocità più bassa! Affrontare
rampe e/o gradini esclusivamente con testata
spazzole e squeegee sollevati.
Non parcheggiare mai la macchina in pen
-
denza.
La macchina non deve essere mai lasciata in
-
custodita con motori in moto; abbandonarla solo
dopo aver spento i motori, averla assicurata centro
movimenti accidentali e scollegata dallalimenta
-
zione elettrica.
Nelluso prestare attenzione a terze persone, in
particolare a bambini presenti nellambiente in cui
si opera.
Non utilizzare la macchina per il trasporto di
persone/cose o il traino di cose. Non trainare la
macchina.
Non utilizzare la macchina come banco d’ap
-
poggio per nessun peso e per nessun motivo.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento calore.
Non rimuovere, modificare ed eludere i dispo
-
sitivi di sicurezza.
Utilizzare sempre le protezioni individuali per
la sicurezza dell’operatore: grembiule o tuta pro
-
tettiva, scarpe antiscivolo ed impermeabili, guanti
di gomma, occhiali e cuffie di protezione, masche
-
rine per la protezione delle via respiratorie. Prima
di iniziare a lavorare, togliersi monili, orologi, cra
-
vatte ed altro potenzialmente in grado di provo-
care gravi infortuni.
Non mettere le mani tra le parti in movimento.
Non impiegare detergenti diversi da quelli
previsti e attenersi alle prescrizioni indicate nelle
relative schede di sicurezza. Raccomandiamo di
conservare i detergenti in luogo inaccessibile ai
13
bambini e inoltre, in caso di contatto con gli occhi,
di lavare immediatamente e abbondantemente
con acqua e, in caso d’ingestione, di consultare
immediatamente un medico.
Accertarsi che le prese di corrente per lalimenta
-
zione del caricabatterie siano collegate ad idonea
rete di terra e che siano protette da interruttori
magnetotermici e differenziali.
Se si equipaggia la macchina con batterie al gel
è essenziale assicurarsi della corretta regolazione
dell’indicatore di scarica posizionato sul cruscotto.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
E’ indispensabile osservare le istruzioni della
casa produttrice delle batterie ed osservare le di
-
sposizioni del Legislatore. Mantenere le batterie
sempre pulite ed asciutte al fine di evitare correnti
di dispersione superficiale. Proteggere le batterie
da impurità, per esempio da polvere metallica.
Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo
di cortocircuito e di esplosione.
Nelluso dell’acido per batterie, osservare scru
-
polosamente le istruzioni di sicurezza relative.
In presenza di campi magnetici particolarmente
elevati, valutare l’eventuale effetto sull’elettronica
di controllo.
Non lavare mal la macchina con getti d’acqua.
I fluidi recuperati contengono detergenti, disin
-
fettanti, acqua, materiale organico ed inorganico
recuperato durante le fasi di lavoro: essi vanno
smaltiti seguendo la vigente legge in materia.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
della macchina, spegnerla immediatamente (scol
-
legandola dalla rete di alimentazione elettrica o
dalle batterie) e non manometterla.
Rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica del
costruttore.
Tutte le operazioni di manutenzione o sostitu
-
zione degli accessori devono essere eseguite in
ambienti adeguatamente illuminati e solamente
dopo aver scollegato la macchina dall’alimenta
-
zione elettrica staccando il connettore batteria.
Far effettuare qualsiasi genere di intervento
sull’impianto elettrico e tutte le operazioni di ma
-
nutenzione e riparazione (particolarmente quelle
non esplicitamente descritte in questo manuale)
solo a centri assistenza autorizzati o a personale
tecnico specializzato esperto nel settore e nelle
rilevanti norme di sicurezza.
E’ consentito solo l‘uso di accessori e ricambi
originali forniti unicamente dal Costruttore
in quanto solo questi offrono la certezza che
l’apparecchio possa funzionare in modo sicuro e
senza inconvenienti. Non usare parti smontate da
altre macchine o altri kit come ricambi.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina,
in particolare, controllare che il cavo di ricarica
della batteria ed il connettore siano in buone con
-
dizioni e sicuri per operare. Se non sono in perfette
condizioni, non utilizzare la macchina per nessun
motivo prima della riparazione da parte di uno
specialista autorizzato.
Spegnere immediatamente il motore di aspira
-
zione se si notano fuoriuscite di schiuma o liquido.
Non utilizzare la macchina su pavimenti tessili
quali tappeti, moquette, ecc.
L’utilizzo di cere, detergenti schiumosi o disper
-
sioni lungo i tubi, possono provocare alla mac-
china problemi seri od ostruire gli stessi tubi.
3.2 RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI
Per i dati relativi alla rumorosità e alle vibrazioni
vedere l'ultima pagina.
4. INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE
4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
DELL’IMBALLO
Durante tutte le operazioni di sollevamento o
trasporto, assicurarsi di aver saldamente ancorato
la macchina imballata, al fine di evitare ribalta
-
menti o cadute accidentali.
Le operazioni di carico e scarico dagli automezzi,
devono essere effettuate con illuminazione ade
-
guata.
La macchina imballata deve essere movimentata
con mezzi adeguati, facendo attenzione a non
danneggiare/urtare l’imballo in nessuna parte,
non capovolgerlo, ed utilizzare la necessaria cura
nellappoggiarlo a terra.
Tutte queste indicazioni valgono anche per le
batterie ed il caricabatterie.
4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA
Al momento della consegna della merce
(macchina, batteria o caricabatteria) da parte del
trasportatore, verificare con attenzione l’inte
-
grità dell’imballo e del suo contenuto. Nel caso
quest’ultimo avesse subito danni, farlo notare al
trasportatore, e riservarsi, per iscritto (selezionare
sul documento la dicitura “riserva”), di presentare
la richiesta di risarcimento, prima di accettare la
merce.
4.3 SBALLAGGIO
Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare
gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infor
-
tunio.
Per la macchina, procedere secondo la seguente
sequenza se la macchina è confezionata con invo
-
lucro in cartone:
- Tagliare ed eliminare le regge plastiche con for
-
bice o tronchese.
- Togliere, sfilando dall’alto, l’involucro in cartone.
- Togliere le buste all’interno e verificarne il conte
-
nuto (manuale di uso e manutenzione, connettore
per caricabatterie)
- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che
14
fissano la macchina al pallet.
- Liberare dall’imballo le spazzole ed il tergi pavi
-
mento.
- Far scendere la macchina (spingendola all’indie
-
tro) dal pallet utilizzando un piano inclinato ben
saldo al pavimento ed al pallet.
Se la macchina è confezionata con gabbia di legno:
- Staccare tutte le pareti di legno dal pallet, par
-
tendo da quella superiore.
- Togliere il film protettivo dalla macchina.
- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che
fissano la macchina al pallet.
- Liberare dall’imballo le spazzole ed il tergi pavi
-
mento
- Far scendere la macchina (spingendola all’indie
-
tro) dal pallet utilizzando un piano inclinato ben
saldo al pavimento ed al pallet.
Procedere con le stesse precauzioni ed indicazioni
per togliere dall’imballo il caricabatterie opzionale
(estraendolo dall’alto dell’imballo per le maniglie
apposite) e la batteria opzionale.
Allontanata la macchina da tutti gli imballi, si può
procedere al montaggio degli accessori e delle
batterie secondo il paragrafo specifico.
Si suggerisce di conservare tutti gli elementi
dell’imballo, poiché potrebbero tornare utili per
proteggere la macchina e gli accessori in un suc
-
cessivo trasporto in altro luogo o presso centri
assistenza autorizzati. Contrariamente, gli imballi
devono essere smaltiti secondo quanto previsto
dalle leggi vigenti in materia.
4.4 SBLOCCO DEL FRENO ELETTROMEC
-
CANICO
Quando la macchina è senza batteria ( o se è
spenta) risulta essere frenata.
Per sbloccare il freno elettromeccanico occorre
agire sul motore di trazione posizionato sulla
ruota anteriore ( Foto M1 - 2 ) secondo la proce
-
dura seguente:
- Avvitare il perno ( Foto M2 - 2 ) e la leva di
sblocco ( Foto M2 - 1) nella forcella di sblocco
del freno elettromeccanico ( Foto M1 - 1 )
- Tirare il perno verso l’esterno ( Foto M3 )
- Ruotare la leva di sblocco verso il motore ( Foto
M4 )
- Bloccare la leva sul motore in modo che la for
-
cella rimanga posizionata verso l’esterno ( Foto
M5 )
Il freno elettromeccanico è adesso sbloccato ed è
possibile muovere la macchina.
Una volta movimentata la macchina occorre ri
-
petere loperazione al contrario e riportare la
forcella nella posizione di funzionamento ( Foto
M1 - 1 ). Togliere il perno e la leva.
ATTENZIONE: prima di utilizzare la mac
-
china assicurarsi che la forcella sia nella posi-
zione di funzionamento ( Foto L - 1 > M1 - 1 ).
4.5 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO:
MACCHINA, BATTERIA E CARICABATTERIA
Non sollevare mai la macchina con un carrello
elevatore, in nessuna zona del telaio esistono le
condizioni per poter effettuare un sollevamento
diretto.
Prima della preparazione dell’imballo e del tra
-
sporto, occorre:
- Svuotare il serbatoio recupero ed il serbatoio so
-
luzione.
- Smontare il tergi pavimento e le spazzole o tra
-
scinatori
- Scollegare e togliere le batterie.
Sistemare la macchina sul pallet originale (o su
uno equivalente che ne regga il peso e che ne con
-
tenga gli ingombri) con un piano inclinato.
Ancorare saldamente al pallet la macchina e lo
squeegee con staffe metalliche o altro comunque
adeguato al peso degli elementi.
Sollevare il pallet con la macchina per caricarlo sul
mezzo di trasporto.
Ancorare saldamente la macchina ed il pallet con
funi collegate al mezzo di trasporto.
Alternativamente, se si dispone di mezzi di tra
-
sporto privati, con rampe inclinate, si può proce-
dere a spingere direttamente la macchina senza
pallet, assicurandosi comunque di proteggere
tutti i componenti e la macchina stessa da urti vio
-
lenti, umidità, vibrazioni, movimenti accidentali,
durante il trasporto.
I cassoni delle batterie sono previsti di fori per l’ag
-
gancio di attrezzi adeguati alla movimentazione.
Per il sollevamento o l’inserimento (nel vano
macchina) della batteria, servirsi esclusivamente
di personale e mezzi adeguati (cavi, golfari, ecc.)
all’operazione e a supportare il peso dei carichi in
questione. Utilizzare per il trasporto, le stesse pre
-
cauzioni ed indicazioni suggerite per la macchina
unite alle indicazioni dello specifico manuale del
costruttore.
Il caricabatterie può essere trasportato sui sup
-
porti di cui dispone, sia verticalmente che oriz-
zontalmente, utilizzare le stesse precauzioni ed
indicazioni previste per la macchina unite a quelle
previste nello specifico manuale.
5. INFORMAZIONI TECNICHE
5.1 DESCRIZIONE GENERALE
5.1.1 MACCHINA
Possiamo riassumere le principali caratteristiche
della macchina secondo quanto segue:
- La forma dello squegee, i flussi dell’aria, le
15
lame di gomma ben studiate fanno sì che l’a-
sciugatura sia ottimale anche sul pavimento a
piastrelle. La particolare ed equilibrata confor
-
mazione del telaio della macchina e del sup-
porto squeegee fa sì che in curva non venga
lasciata traccia di acqua pur con uno squegee di
ridotte dimensioni.
- Ottima distribuzione dei pesi e delle geome
-
trie, il baricentro è molto basso, anche grazie
al piatto spazzole pesantissimo ed alle batterie
situate a livello delle ruote.
- Grande peso sulle spazzole che agiscono così
efficacemente sul pavimento. La pressione è
assicurata e dimostrata dal peso proprio del
piatto, senza molle o dispositivi aleatori che si
prestano ad equivoci ed imprecisioni. E’ tutto
peso sospeso, peso vero, un piatto con una la
-
miera da nave di 15 mm di acciaio.
- Grande volume di acqua dei serbatoi che vuol
dire riduzione dei tempi morti dovuta a meno
viaggi verso il luogo di carico dellacqua e di sca
-
rico dello sporco. Nessuna membrana flessibile
delicata tecnicamente e difficile da pulire.
- Il serbatoio di recupero lascia alcune decine di
litri di volume per la decantazione di eventuale
schiuma (dannosa per il motore di aspirazione)
- Sistema di trazione adeguato ai pesi della mac
-
china per conferire agilità e maneggevolezza di
guida.
- Robustezza di costruzione. Il telaio e lo squegee
sono costruiti in lamiera di grosso spessore, 6
mm., 8 mm., 10 mm, fino a 20mm tagliati a laser
e saldati; il piatto spazzola è ricavato da lamiera
da nave di 15 mm, con un trattamento super
-
ficiale che protegge la lamiera e la verniciatura
per migliaia d’ore in nebbia salina. Le viti sono
100% in acciaio inox; i serbatoi (carrozzeria)
sono in polietilene antiurto di 7-8 mm di spes
-
sore. Tutto è semplice e robustissimo, senza inu-
tili complicazioni.
- Il vano batteria può ospitare batterie molto ca
-
paci, permettendo grandi autonomie di lavoro.
- La sistemazione del motore di aspirazione in
una zona interna alla macchina, garantisce una
notevole silenziosità di esercizio.
- Facilità di pulizia del serbatoio di recupero, in
quanto non presenta quegli anfratti caratteri
-
stici dei serbatoi di recupero situati in posizione
inferiore.
5.1.2 BATTERIE
Indipendentemente dalla tipologia di costruzione,
le prestazioni di una batteria si indicano con una
capacità sempre riferita ad un periodo di scarica.
Un altro valore importante sono il numero di sca
-
riche possibili. La capacità è espressa in ampere
per ora (Ah), mentre il periodo di scarica si indica
generalmente in 20 ore (C20 oppure 20h, oppure
non espressamente indicato) o 5 ore (C5 oppure
5h). I cicli di scarica/carica sono l’indicazione del
numero di volte che la batteria supporta la carica
nelle migliori condizioni e cioè indicano la vita
utile della batteria rispettando tutti gli accorgi
-
menti previsti.
Quindi la capacità di una stessa batteria, varia a
seconda di quanto velocemente ne utilizzo lener
-
gia (la corrente), per questo i valori della capacità
espressi in C5 o C20 variano così sensibilmente. E
fondamentale considerare questi fattori al fine di
effettuare un corretto raffronto fra i prodotti di
-
sponibili sul mercato e quanto noi offriamo.
Su questa macchina possono essere montate due
tipi di batterie diversi per costruzione e caratteri
-
stiche.
- Batteria a moduli corazzati tubolari al Pb-Acido:
richiedono il controllo periodico del livello delle
-
lettrolito in ogni elemento !
Se un elemento rimane scoperto dalla solu
-
zione acida, si ossida in 24 ore e le prestazioni di
quell’elemento vengono permanentemente com
-
promesse.
Fare riferimento al manuale delle batterie per
evitare rischi fisici ed economici.
- Batteria a moduli al gel: questo tipo di batterie
non richiedono manutenzione, non richiedono
particolari ambienti per la ricarica (in quanto non
emettono gas nocivi) e quindi sono fortemente
consigliate.
Non è assolutamente scontato che batterie e
caricabatterie con le stesse caratteristiche tecni
-
che di quelli che offriamo diano risultati analoghi,
solamente una perfetta compatibilità fra questi
elementi (batterie al Pb-Acido, batterie al gel e ca
-
ricabatterie) tutelano le prestazioni, la vita utile, la
sicurezza ed il valore economico investito
5.1.3 CARICABATTERIE
Questo tipo di carica batterie ad alta frequenza
consente un’ottima ricarica delle batterie pro
-
lungandone l’autonomia e la vita e, grazie alla
possibilità di essere configurato, rappresenta una
soluzione molto versatile; lo stesso caricabatterie
può essere infatti utilizzato sia per batterie al Pb-
Acido che per batterie al gel.
Non è assolutamente scontato che batterie e
caricabatterie con le stesse caratteristiche tecni
-
che di quelli che offriamo diano risultati analoghi,
solamente una perfetta compatibilità fra questi
elementi (batterie al Pb-Acido, batterie al gel e ca
-
ricabatterie) tutelano le prestazioni, la vita utile, la
sicurezza ed il valore economico investito.
5.2 STRUTTURA E FUNZIONI
5.2.1 MACCHINA
16
FOTO A
1 Serbatoio di recupero
2 Sedile dell’operatore
3 Serbatoio soluzione
4 Ruota posteriore
5 Disco paracolpi
6 Paraspruzzi
7 Motoruota anteriore
8 Pedale di comando della trazione
9 Cruscotto alloggiamento componenti elettrici
10 Volante
FOTO B
1 Gancio di sostegno tubo di scarico serbatoio di
recupero
2 Tappo tubo di scarico serbatoio di recupero
3 Tubo di scarico serbatoio di recupero
4 Tappo riempimento del serbatoio soluzione
5 Tubo di aspirazione
6 Coperchio posteriore per accesso al galleg
-
giante e collegamento tubo di aspirazione
7 Lampeggiante
FOTO C
1 Pomelli per apertura del coperchio di aspira
-
zione
2 Sistema antischiuma
FOTO D
1 Lampeggiante
2 Sede del tubo di aspirazione
3 Galleggiante
4 Coperchio posteriore per accesso al galleg
-
giante e collegamento tubo di aspirazione
FOTO E
1 Connettore della batteria
2 Leva dosaggio soluzione detergente (alto-
aperto /basso-chiuso)
FOTO F
1 Interruttore del motore di aspirazione
2 Selettore sollevamento / abbassamento del
tergipavimento
3 Contaore
4 Indicatore di carica della batteria
5 Disgiuntore termico del motore spazzole
6 Selettore sollevamento / abbassamento del
gruppo spazzole
7 Interruttore del motore spazzola
8 Selettore marcia avanti / indietro
9 Avvisatore acustico
10 Interruttore a chiave
11 Disgiuntore termico sollevamento del gruppo
spazzole
12 Potenziometro regolazione velocità d’avanza
-
mento
13 Disgiuntore termico sollevamento tergipavi
-
mento
14 Fusibile di protezione pannello di controllo
15 Freno d’emergenza
16 Spia di riserva del serbatoio della soluzione
detergente
FOTO G
1 Paracolpi posteriore del tergipavimento
(destro /sinistro)
2 Registro di regolazione pressione del tergipa
-
vimento (destro /sinistro)
3 Manopola di sgancio / aggancio rapido del ter
-
gipavimento (destro /sinistro)
4 Manopola di apertura della cassetta
filtro raccoglitore
5 Coperchio della cassetta filtro
raccoglitore
6 Manopola di regolazione dell’inclinazione del
tergipavimento
7 Pomelli per lo smontaggio delle lame del ter
-
gipavimento
8 Ruota del tergipavimento
(destro /sinistro)
9 Tubo di aspirazione
FOTO H
1 Filtro soluzione detergente
2 Rubinetto di scarico del serbatoio
soluzione
FOTO I
1 Motore di aspirazione
2 Batteria a cassone
FOTO L
1 LED di segnalazione diagnostica anomalie
FOTO M1
1 Forcella di sblocco del freno elettromeccanico
FOTO M2
1 Leva di sblocco
2 Perno
FOTO M3 - M4 - M5
Procedura di sblocco del freno elettromeccanico
5.2.2 BATTERIA
Se fornite, le batteria al Pb-Acido (se non a carica a
secco) o al gel, sono già pronte per l’installazione:
Colore rosso polo positivo
Colore nero polo negativo.
5.2.3 CARICABATTERIA
Se fornito, fare riferimento al corrispondente li
-
17
bretto.
5.3 ACCESSORI
Chi Vi ha fornito la macchina potrà illustrarvi l’e
-
lenco completo ed aggiornato di tutti gli accessori
disponibili quali spazzole, trascinatori, dischi, ecc.
6. INFORMAZIONI INSTALLAZIONE
6.1 PREPARAZIONE BATTERIA
Le caratteristiche tecniche delle batterie utiliz
-
zate devono corrispondere a quelle indicate nel
paragrafo delle informazioni tecniche. L’utilizzo
di batterie diverse può provocare seri danni alla
macchina o può richiedere ricariche più frequenti.
Durante l’installazione o qualsiasi tipo di ma
-
nutenzione delle batterie, loperatore deve essere
munito degli accessori protettivi adeguati per evi
-
tare infortuni. Operare lontano da fiamme libere,
non cortocircuitare i poli delle batterie, non cau
-
sare scintille e non fumare.
Le batterie vengono normalmente fornite cari
-
che con soluzione acida (per quelle al Pb-Acido)
e pronte per l’impiego, seguire comunque il ma
-
nuale allegato alla batteria ed attenersi atten-
tamente alle indicazioni sulla sicurezza e sulle
modalità d’impiego contenute.
6.2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
BATTERIA
Queste operazioni devono essere eseguite da
personale specializzato.
Assicurarsi che i due serbatoi siano vuoti, in caso
contrario svuotarli seguendo la procedura speci
-
fica.
Sollevare il serbatoio di recupero di 90° assicuran
-
dosi che sia stabile in quella posizione; in questo
modo si ha accesso dall’alto, al vano batteria.
Staccare il connettore Anderson del cablaggio
batterie dal connettore Anderson del cablaggio
macchina. Prendere sempre in mano i connettori,
non tirare mai i cavi.
Fissare il cablaggio batteria alla batteria col
-
legando i morsetti esattamente e solo sui poli
contraddistinti dallo stesso simbolo (cablaggio
rosso “+”, cablaggio nero “-“)! Un eventuale
cortocircuito della batteria può provocare
esplosioni.
Orientare i cavi verso lo scasso di uscita del ca
-
blaggio (su un lato del cassone, solo batterie al
Pb-Acido), serrare i morsetti ai poli e ricoprirli con
vaselina. Inserire la batteria orientando lo scasso
nel cassone (solo per batteria al Pb-Acido) per il
passaggio del cablaggio elettrico verso il connet
-
tore del cablaggio posto sulla macchina.
Verificato che tutti i comandi sul pannello siano in
posizione “0” o comunque di riposo, collegare il
connettore della batteria a quello della macchina.
Chiudere il vano batteria (abbassando il serba
-
toio di recupero) facendo attenzione a non schiac-
ciare alcun cablaggio
6.3 PREPARAZIONE MACCHINA
Prima di iniziare a lavorare, indossare scarpe
antiscivolo, guanti ed ogni altro dispositivo di pro
-
tezione personale indicato dal fornitore del deter-
gente impiegato o richiesto dallambiente in cui si
opera.
Eseguire le seguenti operazioni prima di iniziare
a lavorare, fare riferimento ai relativi paragrafi per
una dettagliata descrizione di queste fasi:
Controllare il livello di carica della batteria e proce
-
dere alla ricarica, se necessario.
Montare le spazzole o i dischi trascinatori (con i di
-
schi abrasivi) del tipo opportuno per la superficie
ed il lavoro da svolgere.
Montare il tergi pavimento, verificare che sia ben
fissato, collegato al tubo di aspirazione e con le la
-
mine di asciugatura non eccessivamente usurate.
Verificare che il serbatoio di recupero sia vuoto, se
così non fosse svuotarlo completamente.
Controllare e chiudere completamente il comando
di rilascio della soluzione detergente.
Riempire il serbatoio soluzione attraverso il foro
posteriore con acqua pulita e detergente non
schiumogeno in concentrazione adeguata. La
-
sciare un dislivello di 7 cm fra la bocca del tappo
ed il livello del liquido.
Per evitare pericoli, si consiglia di prendere di
-
mestichezza con i movimenti della macchina, fa-
cendo delle prove su una superficie ampia e senza
ostacoli.
Per ottenere i migliori risultati in termini di pulizia
e durata dell’apparecchiatura suggeriamo alcune
semplici, ma importanti procedure:
- Individuare l’area di lavoro, allontanando i pos
-
sibili ostacoli d’intralcio; se la superficie è molto
ampia, operare per aree rettangolari contigue e
parallele fra loro.
- Scegliere una traiettoria di lavoro rettilinea ed ini
-
ziare a lavorare dalla zona più remota per evitare di
ripassare su aree già pulite.
7 INFORMAZIONI UTILIZZO
7.1 RICARICA DELLE BATTERIE
Preparare e controllare il carica batterie seguendo
il paragrafo specifico.
Staccare il connettore batteria (quello con la ma
-
niglia) dal connettore di potenza della macchina
e collegarlo con il connettore del caricabatteria.
Non collegare il caricabatterie al connettore del
cablaggio principale della lavasciuga.
Trattenere i connettori con le mani, non tirarli per
i cavi.
18
Se la macchina è equipaggiata con batterie Pb-
Acido, ricaricare solo in un luogo ben ventilato,
sollevare il serbatoio superiore ed aprire i tappi
delle batterie.
Seguire il manuale di utilizzo e sicurezza del
costruttore delle batterie (vedi paragrafo manu
-
tenzione batterie).
Se la macchina è equipaggiata con batterie al gel
(senza manutenzione), seguire le sottostanti istru
-
zioni.
Se la macchina è utilizzata regolarmente:
Lasciare sempre collegate le batterie al caricabat
-
terie quando la macchina non si sta utilizzando la
macchina.
Se la macchina non viene utilizzata per lunghi
periodi: Caricare la batteria durante la notte dopo
l’ultimo utilizzo, poi sconnettere la batteria dal ca
-
ricabatteria.
Ricaricare la batteria durante la notte prima di
usare di nuovo la macchina.
Evitare di effettuare ricariche intermedie o incom
-
plete in fase di lavoro.
Dopo la ricarica, spegnere il caricabatterie, scolle
-
gare il connettore delle batterie.
Se la macchina è dotata di batterie al Pb-Acido,
controllare regolarmente l’intensità del liquido
degli elementi con il densimetro: se uno o più
elementi risultassero scarichi e gli altri comple
-
tamente carichi, la batteria è danneggiata e va
quindi sostituita o riparata (fare riferimento al ma
-
nuale di servizio della batteria.
Chiudere i tappi degli elementi ed abbassare il ser
-
batoio superiore.
Trattenere i connettori con le mani, non tirarli per
i cavi.
Ricollegare il connettore batteria alla presa sulla
macchina.
7.2 MONTAGGIO, SMONTAGGIO, REGO
-
LAZIONE DEL TERGI PAVIMENTO E DEL PARA-
SPRUZZI
Il tergipavimento è il componente primario per
una perfetta asciugatura.
7.2.1 MONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
Abbassare il sistema di sollevamento per evitare
di dover tenere sollevato il corpo durante le fasi di
collegamento.
Allentare i pomelli di fissaggio sul supporto del
tergipavimento ( Foto E - 3 ).
Incastrare le aperture del corpo del tergipavi
-
mento nella staffe del supporto oscillante.
Avvitare i pomelli di fissaggio sul supporto ( Foto
E - 3 ) per bloccare il tergipavimento.
Inserire il tubo di aspirazione della macchina ( Foto
E - 5 ) nel corpo del tergipavimento.
7.2.2 SMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
Abbassare il sistema di sollevamento per evitare
di dover tenere sollevato il corpo durante le fasi di
collegamento.
Scollegare il tubo di aspirazione dal corpo del ter
-
gipavimento ( Foto E - 5 ).
Svitare i pomelli di fissaggio sul supporto del ter
-
gipavimento ( Foto E - 3 ).
Tirare indietro il corpo del tergipavimento per
staccarlo dalle staffe del supporto oscillante.
7.2.3 SOSTITUZIONE DELLE LAME IN GOM
-
MA DEL TERGIPAVIMENTO
Smontare il tergipavimento dal suo supporto (
vedi 7.2.2).
Svitare completamente i pomelli ( Foto G - 7 ), ri
-
muovere i bulloni e i listelli metallici di tenuta delle
lame in gomma.
Rimuovere le lame in gomma.
Posizionare i listelli metallici sulla lama in gomma
anteriore ed inserire le viti di fissaggio nei fori.
Avvicinare prima da un lato, poi dallaltro, la lama
anteriore e i listelli con le viti al corpo del tergipa
-
vimento e centrare i fori di guida.
Aggiungere a questo punto la lama posteriore,
centrando ancora una volta i fori sulle viti spor
-
genti. Serrare i listelli con i pomelli di fissaggio (
Foto G - 7 ), partendo da un’estremità fino ad arri
-
vare allopposta.
E’ normale che per centrare le viti di fissaggio si
debba estendere la bandella posteriore, questo
con lo scopo di portarla alla corretta tensione per
evitare pieghe sul pavimento e quindi asciugare
correttamente.
7.2.4 REGOLAZIONE TERGIPAVIMENTO
Il pomello a vite posto sul supporto del tergipa
-
vimento (Foto G - 6 ) regola l’inclinazione del ter-
gipavimento rispetto al suolo. Le due viti ai lati (
Foto G - 2 ), collegate alle ruote posteriori del tergi
-
pavimento, servono per regolare la pressione del
tergipavimento sul suolo.
La perfetta regolazione prevede che lama in
gomma posteriore, strisciando in movimento,
fletta in ogni suo punto, formando con il pavi
-
mento un angolo di 45° circa.
Durante il lavoro della macchina (avanzamento)
si può intervenire sui pomelli e sulle viti ( Foto
G - 6; Foto G - 2 ) per regolare l’inclinazione e la
pressione del tergipavimento in modo che lasciu
-
gatura sia uniforme lungo tutta la lunghezza del
tergipavimento.
Tratti umidi indicano un’asciugatura insufficiente;
agire sui pomelli di regolazione per ottimizzarne
l’efficacia.
7.2.5 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL
19
PARASPRUZZI
Il paraspruzzi è fissato al piatto spazzola tramite un
fermaglio a molla agganciato al piatto stesso. Per
rimuovere il paraspruzzi è sufficiente sganciare il
fermaglio a molla e tirare il paraspruzzi verso di se.
Per rimontare il paraspruzzi, incastrarlo salda
-
mente sul piatto spazzola, agganciare l’estremità
fissa del cavo di acciaio sul piatto spazzola e poi
agganciare il fermaglio a molla sull’altra estremità
del piatto spazzola.
.
7.3 MONTAGGIO, SMONTAGGIO E REGO
-
LAZIONE DEGLI ACCESSORI (SPAZZOLE, TRA-
SCINATORI E DISCHI ABRASIVI)
Non lavorare mai senza spazzole o trascinatori
e dischi abrasivi perfettamente installati sulla mac
-
china.
Per il montaggio:
Assicurarsi che il piatto spazzole sia in posizione
sollevata, altrimenti sollevarlo seguendo l’indica
-
zione nel paragrafo specifico.
Assicurarsi che la chiave d’accensione sul pannello
comandi sia in posizione di macchina spenta.
Posizionare le spazzole sotto il piatto lavante, fa
-
cendo attenzione che la flangia di aggancio della
spazzola si trovi sotto l’innesto metallico della
macchina.
Abbassare il piatto lavante ed avviare la rotazione
della spazzola tramite l’apposito interruttore: in
questo modo la spazzola si aggancia automatica
-
mente.
Per il montaggio del disco trascinatore seguire la
stessa procedura.
Non permettere che la lunghezza dei fili delle
spazzole si riduca al di sotto di 1 cm.
Non permettere che lo spessore dei dischi abra
-
sivi si riduca al di sotto di 1 cm.
Lavorare con spazzole troppo consumate o dischi
abrasivi troppo sottili, può provocare danni alla
macchina ed al pavimento.
Controllare regolarmente lo stato di usura di que
-
sti componenti prima di iniziare il lavoro.
Per lo smontaggio o la sostituzione:
Assicurarsi che il piatto spazzole sia in posizione
sollevata, altrimenti sollevarlo seguendo l’indica
-
zione nel paragrafo specifico.
Assicurarsi che la chiave di accensione sul pannello
comandi sia in posizione spenta.
Tenendo fra le mani le spazzole (o i dischi trascina
-
tori ) sotto il piatto, ruotarle nel senso di rotazione
ed abbassarle per liberarle dal piatto guida.
7.4 RIEMPIMENTO E SCARICO DEL SER
-
BATOIO SOLUZIONE
La temperatura dellacqua o del detergente
immesso non deve essere superiore ai 50°C
Ad ogni riempimento del serbatoio soluzione,
provvedere sempre a svuotare il serbatoio solu
-
zione.
Per il carico:
- Togliere il tappo nella parte posteriore della
macchina ( Foto B - 5 )
- Lasciare un dislivello di 7 cm fra la bocca del
tappo ed il livello del liquido. Non riempire oltre
questa misura!
- Aggiungere la quantità richiesta del prodotto
chimico, considerando la quantità percentuale
(%) del fornitore, riferita alla capacità del serba
-
toio pieno indicata nella scheda del prodotto.
- Utilizzare esclusivamente prodotti idonei al pa
-
vimento ed allo sporco da rimuovere.
La macchina è stata progettata per essere
impiegata con detergenti non schiumogeni e
biodegradabili, specifici per lavapavimenti.
L’utilizzo di altri prodotti chimici, (come ad
esempio ipoclorito di sodio, ossidanti, solventi
od idrocarburi) può danneggiare o distruggere
la macchina.
• Seguire le norme di sicurezza specificate nel
relativo paragrafo e sul contenitore del deter
-
gente.
Per una lista completa dei detergenti adeguati
disponibili, contattare il costruttore della mac
-
china.
Aggiungere il detergente sempre dopo aver
riempito di acqua il serbatoio, per evitare il for
-
marsi di schiuma all’interno.
Non lasciare incustodita la gomma dellacqua
per il riempimento ed inserirla completamente
nel serbatoio, potrebbe spostarsi e bagnare
parti delicate della macchina.
Chiudere il coperchio del serbatoio.
Per lo scarico:
Aprire il rubinetto posto nella zona inferiore
della macchina nella parte posteriore (Foto H -
2 ) ed attendere il completo svuotamento del
serbatoio.
Dopo lo svuotamento, chiudere il rubinetto di
scarico.
7.5 SCARICO DEL SERBATOIO DI RECUPE
-
RO
Lo scarico delle acqua sporche deve essere effet
-
tuato in linea con le normative nazionali. L’utilizza-
tore ha la completa responsabilità di assicurare il
rispetto di queste regole.
Quando è terminata la soluzione detergente,
prima di procedere al riempimento, occorre sem
-
pre svuotare il serbatoio di recupero.
In generale, si può svuotare il serbatoio di recu
-
pero tutte le volte che lo si desidera, anche in fasi
intermedie del ciclo di lavoro.
20
Svuotare sempre il serbatoio di recupero prima
di sollevarlo, al fine di evitare problemi per la sa
-
lute personale e danni alla macchina.
Il volume del serbatoio di raccolta è superiore a
quello per la soluzione, per cui non si dovrebbe
mai verificare una situazione di potenziale peri
-
colo per il motore di aspirazione, ad ogni buon
conto, c’è un galleggiante di sicurezza che inter
-
viene spegnendo il motore di aspirazione, qualora
il livello di liquido sporco sia eccessivo.
Se per qualche motivo si nota una perdita di
acqua o schiuma da sotto i serbatoi, spegnere
immediatamente il motore di aspirazione e pro
-
cedere allo svuotamento del serbatoio di raccolta.
Per scaricare il serbatoio:
Guidare la macchina nel luogo adatto per lo sca
-
rico dellacqua sporca, preferibilmente in prossi-
mità di un WC o di uno scolo fognario (osservare
le regole nazionali per lo smaltimento delle acque
reflue).
Spegnere la macchina e togliere la chiave dal pan
-
nello.
Staccare dal gancio il tubo di scarico e tenendolo
in alto, svitare il tappo di chiusura.
Abbassare il tubo di scarico verso il punto selezio
-
nato.
Loperazione di svuotamento può essere interrotta
rapidamente e per ogni esigenza, semplicemente
tenendo in alto il tubo di scarico.
Verificare la quantità di sporco residuo nel serba
-
toio e, se necessario, lavarlo internamente attra-
verso il foro di ispezione, sollevando il coperchio
e l’imbuto nella parte superiore.
Posizionare attentamente l’imbuto all’interno del
foro di ispezione e chiudere il coperchio superiore
serrando le tre manopole di chiusura, dopo ogni
ispezione/lavaggio.
Serrare saldamente il tubo di scarico con il tappo a
vite ed appenderlo al sostegno dietro la macchina.
Il coperchio superiore del serbatoio ed il tappo
del tubo di scarico devono essere chiusi perfetta
-
mente, senza far passare aria, altrimenti si avrà una
perdita di depressione che causerà un’imperfetta
asciugatura.
7.6 GUIDA DELLA MACCHINA
Selezionare la direzione di marcia desiderata con
la leva Avanti/indietro.
Inserire e girare la chiave di accensione.
Premere dolcemente, con il piede destro, il pedale
dellacceleratore e guidare la macchina fino a de
-
stinazione.
Spegnere la macchina e togliere le chiavi dal qua
-
dro comandi.
E’ possibile cambiare la direzione di marcia con la
leva avanti/indietro, anche mentre si sta lavorando
con il piede sull’acceleratore.
7.7 METODO DI LAVORO
7.7.1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE
Liberare la superficie da trattare (con strumenti
idonei quali aspiratori, spazzatrici, ecc.) da ogni
residuo solido libero. Se non si procede con questa
operazione preliminare, lo sporco solido potrebbe
impedire il corretto funzionamento del tergi pavi
-
mento, compromettendo la perfetta asciugatura.
Questa macchina deve essere guidata esclusiva
-
mente da personale addestrato.
7.7.2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO
Chiave di accensione, per accendere e spegnere
la macchina.
Leva di direzione, per selezionare lo sposta
-
mento in avanti o in retromarcia.
Regolatore di velocità, per selezionare la velo
-
cità di avanzamento massima a pedale comple-
tamente premuto.
Interruttore spazzola, per accendere il motore di
rotazione delle spazzole.
Interruttore posizione spazzole, per abbassare
(in posizione di lavoro) o sollevare (in posizione
di riposo/spostamento) il gruppo di spazzole
sul/dal pavimento.
Interruttore aspirazione, per accendere il mo
-
tore di aspirazione.
Interruttore posizione tergi pavimento, per ab
-
bassare (in posizione di lavoro) o sollevare (in
posizione di riposo/spostamento) il tergi pavi
-
mento.
Interruttore di emergenza, per interrompere /
riprendere tutte le operazioni di lavoro impo
-
state.
Pedale avanzamento destro, per azionare il mo
-
vimento della macchina.
Leva regolazione flusso soluzione, per regolare
la quantità (massima verso lalto, minima verso
il basso) di soluzione detergente desiderata sul
pavimento.
Controllo carica batteria, la sequenza di luci si
spegne progressivamente fino allesaurimento
della carica della batteria. Quando si accende la
luce rossa, spegnere il motore spazzole, chiu
-
dere l’erogazione soluzione, terminare even-
tualmente di asciugare il piccolo residuo umido
e portarsi presso il luogo del caricabatterie per
procedere alla ricarica della batteria. Se non si
seguono queste operazioni, la macchina disatti
-
verà automaticamente il motore spazzole e sarà
solo possibile spostare la macchina. Se anche
in questa situazione non si procederà rapida
-
mente a fermare la macchina, verranno inter-
rotte automaticamente tutte le funzioni, e sarà
necessario spingere la macchina manualmente
per spostarla.
Le batterie si possono danneggiare ir
-
rimediabilmente se il livello di carica residua si
21
riduce troppo (vedere il manuale di uso della
batteria), non forzare la scarica della batteria
oltre i limiti fissati dalle sicurezze, spegnendo e
riaccendendo la chiave o in nessun altro modo.
Nel dubbio di una situazione anomala,
quale poca potenza nella macchina senza che
siano intervenute le sicurezze di arresto, fer
-
marsi immediatamente: seguire la sezione in-
convenienti e rimedi e contattare un addetto
specializzato per la verifica dei dispositivi di
controllo scarica.
7.7.3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI
LEGGERMENTE SPORCHE
Lavaggio ed asciugatura in un unico passaggio.
Preparare la macchina come descritto preceden
-
temente.
Selezionare la direzione avanti con la leva dire
-
zione.
Inserire e girare la chiave.
Azionare il motore di aspirazione, il motore spaz
-
zole e l’erogazione della soluzione detergente.
Abbassare le spazzole ed il tergi pavimento. Utiliz
-
zare la leva di regolazione detergente per regolare
il flusso di uscita (in relazione alla velocità di avan
-
zamento) della soluzione.
Premere dolcemente il pedale di avanzamento ve
-
rificando il funzionamento di tutti i sistemi.
Premere a fondo l’acceleratore per aumentare la
velocità di lavoro.
Regolare la velocità massima di avanzamento e
la quantità di flusso della soluzione in base alle
-
sigenza richiesta.
Il volante opera come un volante da auto ed è pos
-
sibile girare la macchina su se stessa sterzando
completamente il volante.
Durante queste operazioni, il retro della mac
-
china si sposta leggermente verso l’esterno,
ridurre la velocità per evitare bruschi cambi di di
-
rezione e impattare contro pareti o altro.
Per evitare danni alle superfici da trattare, il mo
-
tore delle spazzole si arresterà automaticamente
dopo circa 2 secondi dal rilascio completo del pe
-
dale di avanzamento.
Mai utilizzare la macchina senza soluzione de
-
tergente, si potrebbe danneggiare il pavimento.
7.7.4 LAVAGGIO INDIRETTO O PER SUPER
-
FICI MOLTO SPORCHE
Lavaggio ed asciugatura in diversi passaggi. Pre
-
parare la macchina come descritto precedente-
mente.
Prima operazione: Inserire e girare la chiave.
Selezionare la direzione avanti con il pulsante di
direzione.
Azionare il motore spazzole e l’erogazione della
soluzione detergente.
Abbassare le spazzole.
Utilizzare la leva di regolazione detergente per re
-
golare il flusso di uscita (in relazione alla velocità di
avanzamento) della soluzione.
Premere dolcemente il pedale di avanzamento
verificando il funzionamento di spazzole ed ero
-
gazione soluzione.
Premere a fondo l’acceleratore per aumentare la
velocità di lavoro.
Regolare la velocità massima di avanzamento e
la quantità di flusso della soluzione in base alle
-
sigenza richiesta.
Il volante opera come un volante da auto ed è
possibile girare la macchina su se stessa sterzando
completamente il volante.
Durante queste operazioni, il retro della mac
-
china si sposta leggermente verso l’esterno,
ridurre la velocità per evitare bruschi cambi di di
-
rezione e impattare contro pareti o altro.
Lasciare che la soluzione detergente faccia effetto
sullo sporco, secondo quanto indicato nelle infor
-
mazioni relative al detergente utilizzato.
Seconda operazione:
Procedere come spiegato nel paragrafo prece
-
dente del “Lavaggio Diretto” (7.8.3).
Per evitare danni alle superfici da trattare, il mo
-
tore delle spazzole si arresterà automaticamente
dopo circa 2 secondi dal rilascio completo del pe
-
dale di avanzamento.
In fase di retromarcia, il tergipavimento si alzerà
e l’aspirazione si disattiverà automaticamente.
Dopo il cambio di direzione (marcia avanti), il ter
-
gipavimento e l’aspirazione torneranno automati-
camente nello stato precedente.
Mai utilizzare la macchina senza soluzione de
-
tergente, si potrebbe danneggiare il pavimento
7.7.5 OPERAZIONI POST LAVAGGIO
Chiudere l’erogazione del detergente.
Sollevare il gruppo spazzole e spegnere il motore
delle spazzole.
Dopo aver asciugato completamente la superficie
da eventuali leggere tracce di acqua, attendere
qualche secondo, poi sollevare il tergi pavimento
e spegnere il motore daspirazione.
Dirigersi verso un punto adatto di scarico dei ser
-
batoi (come descritto nel 7.4 e 7.5)
Svuotare e pulire i serbatoi (vedere il paragrafo 7.4
e 7.5).
Spegnere la macchina con la chiave e toglierla dal
quadro.
Procedere, se necessario, alla ricarica della batteria
(vedere il paragrafo relativo).
8. INFORMAZIONI MANUTENZIONE
Girare la chiave, toglierla dal quadro comandi
22
e scollegare il connettore batteria dal cablaggio
della macchina.
Far effettuare gli interventi sull’impianto elet
-
trico e tutte le operazioni di manutenzione e
riparazione (particolarmente quelle non esplicita
-
mente descritte in questo manuale) solo a centri
assistenza autorizzati o a personale tecnico specia
-
lizzato esperto nel settore e nelle rilevanti norme
di sicurezza.
La regolarità della manutenzione sulla macchina,
seguendo attentamente le indicazioni del costrut
-
tore, garantisce un migliore rendimento ed una
maggiore durata della macchina.
8.1 SERBATOI
Scaricare i due serbatoi come descritto nei relativi
paragrafi.
Rimuovere lo sporco solido riempendo e scari
-
cando i serbatoi fino all’effettiva eliminazione di
tutto lo sporco: utilizzare per l’operazione un tubo
di lavaggio o simili.
Acqua calda oltre i 50°, idropulitrice ad alta
pressione o spruzzi troppo violenti possono
danneggiare i serbatoi e la macchina.
Lasciare i coperchi dei serbatoi aperti (solo con
macchina a riposo), in modo che possano asciu
-
garsi ed evitare così il formarsi di cattivi odori.
8.2 TUBO DI ASPIRAZIONE
Staccare il tubo di aspirazione dal tergipavimento
Tirare il tubo nella parte superiore per sfilare com
-
pletamente il tubo di aspirazione dall'alloggia-
mento posto sul serbatoio di recupero.
Ora è possibile lavare e liberare il tubo da ostru
-
zioni.
Dopo il lavaggio, reinserire saldamente il tubo
di aspirazione all’interno dell’apposito alloggia
-
mento nel serbatoio di recupero.
Infilare saldamente il tubo sul corpo del tergipa
-
vimento.
8.3 TERGIPAVIMENTO
Non maneggiare il tergi pavimento a mani
nude, indossare guanti ed ogni indumento pro
-
tettivo adatto per l’operazione.
Staccare il tergi pavimento dalla macchina e pu
-
lirlo sotto acqua corrente con una spugna o una
spazzola.
Controllare l’efficacia ed il consumo delle lamine
a contatto con il pavimento. Queste hanno il com
-
pito di raschiare la pellicola di detergente ed acqua
sul pavimento ed isolare la porzione di superficie
per ottenere la massima depressione del motore
di aspirazione: in questo modo l’asciugatura della
macchina è perfetta. Lavorando continuamente in
questo modo, lo spigolo vivo della lamina tende
ad arrotondarsi o deteriorarsi, compromettendo la
perfetta asciugatura, per questo occorre sostituire
le lamine squeegee.
Per sostituire le bandelle consumate, seguire il pa
-
ragrafo relativo, girare le lamine per consumare gli
altri spigoli vivi o montarne altre nuove.
8.4 ACCESSORI
Rimuovere e pulire le spazzole od i dischi trasci
-
natori.
Controllare attentamente che non ci siano in
-
castrati corpi estranei come parti metalliche, viti,
trucioli o corde e simili, per evitare di danneggiare
il pavimento e la macchina.
Verificare la planarità di lavoro delle spazzole
(controllare se si è verificato un consumo irrego
-
lare sulle spazzole o sui dischi abrasivi), regolarne,
se necessario, l’inclinazione dell’azione sul pavi
-
mento.
Utilizzare solamente accessori suggeriti dal co
-
struttore, altri prodotti possono compromettere
la sicurezza.
8.5 FILTRO SOLUZIONE DETERGENTE
Assicurarsi che il serbatoio soluzione sia vuoto.
Controllare e pulire il filtro per la soluzione, situato
nella parte anteriore ed inferiore della macchina.
Lavare con acqua corrente se necessario e verifi
-
care l’effettiva uscita di soluzione sulle spazzole.
Serrare bene il filtro per evitare perdite durante il
funzionamento.
8.6 CORPO MACCHINA
Per pulire il corpo esterno della macchina, utiliz
-
zare una spugna od un panno, aiutandosi, se ne-
cessario con una spazzola morbida per vincere lo
sporco ostinato. La superficie antiurto della mac
-
china è rugosa per evitare di evidenziare graffi
procurati durante l’utilizzo, tuttavia questa solu
-
zione non facilita lasportazione di macchie persi-
stenti sulla superficie. Si possono anche utilizzare
macchine a vapore, ma è vietato lutilizzo di tubi
con acqua corrente o idropulitrice.
8.7 BATTERIE
8.7.1 PB-ACIDO
Eseguire le operazioni di manutenzione in accordo
con le istruzioni del costruttore e con tutte le indi
-
cazioni qui espresse.
Lasciare scoperte (non completamente immerse
nella soluzione acida) le piastre degli elementi
procura una rapida ossidazione e compromette
irrimediabilmente la funzionalità dell’elemento.
La tracimazione di soluzione acida può corrodere
la macchina.
Utilizzare caricabatteria suggeriti dal costruttore
e comunque adatti al tipo di batteria da caricare.
Ricaricare le batterie sempre in stanze ben venti
-
late, esiste il rischio di esplosione!
L’utilizzo di batterie al Gel o senza manutenzione è
23
fortemente consigliato.
8.7.2 GEL
Eseguire le operazioni di manutenzione in accordo
con le istruzioni del costruttore e con tutte le indi
-
cazioni qui espresse.
Utilizzare solamente caricabatterie suggeriti dal
costruttore.
8.8 MANUTENZIONE PERIODICA
Per tutte le operazioni qui descritte fare riferi
-
mento alle istruzioni ed avvertenze dettagliate nei
relativi paragrafi.
8.9 RICAMBI CONSIGLIATI
Sarete in grado di ottenere sempre il massimo
della redditività dalla Vostra macchina tenendo
sempre a disposizione il materiale di consumo più
comune e programmando manutenzioni ordinarie
e straordinarie. Per lelenco di questi ricambi fare
riferimento al proprio rivenditore.
9 CONTROLLO DI ESERCIZIO
9.1 DIAGNOSTICA SEGNALAZIONE ER
-
RORI
Sotto il pannello frontale della macchina (Foto A -
9), si trovano i principali componenti elettrici e la
scheda di controllo delle funzioni della macchina.
Questa scheda è dotata di un sistema di auto dia
-
gnostica che segnala con un LED luminoso ( Foto
L - 1 ) il funzionamento corretto od il malfunziona
-
mento. Il numero di lampeggia del LED indica un
diverso errore secondo la tabella seguente:
9.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Queste indicazioni servono per capire le cause
di alcuni problemi a fronte di determinati tipi di
inconvenienti; per il tipo di azione da eseguire si
prega comunque di far riferimento alle sezioni
specifiche sottostanti.
9.2.1 LA MACCHINA NON FUNZIONA
La chiave non è inserita o correttamente girata.
Inserire e girare la chiave in posizione “1.
Il connettore della batteria è staccato o mal col
-
legato al connettore del cablaggio principale.
Collegare saldamente i due connettori.
Il pulsante di emergenza/interruzione lavoro è
premuto.
Disimpegnare il pulsante di emergenza/interru
-
9 CONTROLLO DI ESERCIZIO
Al bisogno Dopo ogni
utilizzo
Settimanalmente Mensilmente
Smontaggio e lavaggio del tergipavimento
Svuotamento del serbatoio di recupero
X
Svuotamento, risciacquo o disinfezione del serbato di
recupero
X
Ricarica delle batterie
X X
Controllo del livello del liquido delle batterie
X
Smontaggio delle spazzole e controllo dello stato di usura. Verifi-
care che non ci siano elementi estranei che impediscono il movi-
mento o l’efficacia degli organi di pulizia.
X
Controllo visivo dello stato generale della macchina
X
Verificare che i tubi e i condotti di aspirazione non siano
intasati o ostruiti
X
Controllo usura delle lame di aspirazione
X
Smontaggio e pulizia del filtro della soluzione detergente
X
Pulizia generale del piatto spazzole, supporto e tergipa-
vimento
X
Verificare i movimenti di salita e discesa del piatto spaz-
zole
X
Verificare i movimenti di salita e discesa del tergipavi-
mento
X
Ingrassaggio delle parti in movimento
X
Controllare il cavo di apertura del rubinetto della soluzione
detergente
X
Controllo dei sistemi di sicurezza (interruttore d’emergenza, freno
meccanico o elettromeccanico, interruttore di sicurezza del sedile
dell’operatore, etc).
X
Pulizia delle tubazioni con liquido anticalcare
X
24
zione lavoro.
La macchina si sta ricaricando.
Terminare la ricarica.
Le batterie sono scariche .
Ricaricare le batterie.
Nessun operatore seduto sul posto guida.
Sedersi sul posto di guida.
Il fusibile principale è bruciato
Sostituirlo.
La scheda di controllo si è surriscaldata
Verificare le situazioni di utilizzo che possono
avere causato il guasto (pendenza elevata, ecc.) at
-
tendere 30 min. e provare ad evitare gli stessi uti-
lizzi non corretti. Se il problema persiste rivolgersi
all’assistenza autorizzata.
9.2.2 LA MACCHINA NON AVANZA
La leva selezione di direzione è in posizione
neutra
Selezionare una direzione di marcia
Il pedale di avanzamento non è premuto
Premere il pedale
L’inclinazione del pavimento è troppo elevata
Spingere manualmente la macchina al nuovo
livello.
E’ intervenuta la protezione termica (generale)
del/i motore/i di trazione
Fermare la macchina, lasciarla riposare per 5 mi
-
nuti, sostituire i fusibili.
Il micro interruttore del pedale di avanzamento
è guasto.
Farlo sostituire.
Le batterie sono scariche.
Ricaricare le batterie.
Il pedale di accelerazione era premuto al mo
-
mento dellaccensione della macchina.
Rilasciare il pedale di accelerazione, spegnere e
riaccendere la macchina.
Il potenziometro del pedale di accelerazione è
interrotto.
Fare sostituire il potenziometro.
Il motore di trazione non era fermo al momento
dellaccensione della macchina.
Posizionare la macchina su una superficie piana,
spegnere e riaccendere con la chiave.
9.2.3 NON GIRANO LE SPAZZOLE
Non è selezionato l’interruttore del motore
spazzole.
Premere il pulsante per attivare le spazzole.
La macchina non sta avanzando ed è interve
-
nuto il controllo per evitare di danneggiare il pa-
vimento.
Premere il pedale di avanzamento.
E’ intervenuta la protezione termica del motore
delle spazzole, il motore si è surriscaldato.
Verificare il motivo (corde o simili che impedi
-
scono il movimento, superfici eccessivamente
sconnesse, ecc.) e premere il disgiuntore di ripri
-
stino.
La cinghia di trasmissione è rotta.
Farla sostituire.
Il relè del motore od il motore delle spazzole è
guasto
Farlo sostituire.
9.2.4 NON SCENDE O SCENDE TROPPO POCA
SOLUZIONE DETERGENTE
Il serbatoio soluzione è vuoto.
Riempire il serbatoio soluzione, dopo aver svuo
-
tato il serbatoio di recupero.
Le spazzole o la macchina sono ferme.
Attivare le spazzole e premere l’acceleratore.
La leva di regolazione di flusso è chiusa o quasi
chiusa.
Regolare / aumentare il flusso di uscita solu
-
zione come desiderato.
Il filtro della soluzione detergente è ostruito.
Pulire il filtro.
Il condotto di erogazione del dergente è ostru
-
ito in qualche punto
Liberare il condotto rimuovendo lo sporco.
Lelettrovalvola di apertura del flusso è bruciata.
Farla sostituire.
9.2.5 MANCA ASPIRAZIONE
Il tubo di aspirazione non è collegato al tergi
-
pavimento.
Collegarlo correttamente
Il tubo di aspirazione, il condotto del tergipavi
-
mento od il vano di ispezione sono intasati.
Liberare e pulire i condotti da ogni ostruzione.
Il motore di aspirazione è spento.
Attivarlo.
Il serbatoio di recupero è pieno.
Svuotarlo.
Il motore di aspirazione non riceve l’alimenta
-
zione elettrica o è bruciato.
Verificare i collegamenti e, nel secondo caso,
fare sostituire il motore.
9.2.6 POCA ASPIRAZIONE
Il coperchio del serbatoio di recupero non è
stato serrato saldamente.
Serrarlo saldamente.
Il tappo del tubo di scarico del serbatoio di recu
-
pero non è chiuso perfettamente.
Chiuderlo correttamente.
Il tubo di aspirazione, il condotto del tergipavi
-
mento od il vano di ispezione sono intasati.
Liberare e pulire i condotti da ogni ostruzione.
9.2.7 IL MOTORE SPAZZOLE O IL MOTORE
ASPIRAZIONE NON SI FERMANO
25
mente collegato alla batteria. Consultare il ma-
nuale del caricabatteria.
9.2.10 LE BATTERIE NON SI CARICANO O NON
MANTENGONO LA CARICA
Al termine del processo di ricarica, la batteria
non risulta correttamente carica (vedere manuale
di istruzione-manutenzione del costruttore della
batteria)
Verificare il messaggio di errore del caricabat
-
teria e controllare i dati rilevati dal display. (vedere
manuale istruzioni del caricabatterie).
Le batterie sono nuove e non danno il 100%
delle prestazioni attese.
L’accumulatore raggiunge il massimo delle pre
-
stazioni dopo 20-30 cicli di ricarica completi.
Lelettrolito è evaporato e non copre completa
-
mente le piastre.
Controllare il manuale uso e manutenzione del
costruttore delle batterie.
Vi sono vistose differenze di densità fra i vari
L’interruttore relè è difettoso.
Fermare la macchina interrompendo lalimenta
-
zione generale staccando il connettore principale
della batteria e contattare il servizio tecnico.
9.2.8 IL TERGIPAVIMENTO NON PULISCE O
NON ASCIUGA BENE
Le lame del tergi pavimento sono usurate o tra
-
scinano sporco solido.
Sostituirle o pulirle.
La regolazione del tergipavimento non è cor
-
retta, l’avanzamento deve essere esattamente per-
pendicolare alla direzione di marcia.
Procedere alla regolazione del tergipavimento.
Il tubo di aspirazione, il condotto del tergipavi
-
mento od il vano di ispezione sono intasati.
Liberare e pulire i condotti da ogni ostruzione.
9.2.9 IL CARICABATTERIE NON FUNZIONA
Non parte la ricarica della batteria.
Controllare che il caricabatteria sia effettiva
-
Lampeggi Significato Soluzione
1 Motore non fermo alla par-
tenza
Il motore è in movimento quando si gira la chiave di accen-
sione. Se l’errore persiste è possibile un danneggiamento della
potenza. Contattare l’assistenza.
2 Contatto del teleruttore Eseguire i controlli con riferimento al teleruttore di linea.
3 Tensione di batteria insuffi-
ciente
La tensione di batteria è scesa sotto la tensione minima.
4 Tensione di batteria ecces-
siva
La tensione di batteria è salita oltre il valore massimo o ha supe-
rato quella massima supportata dal controllo.
5 Pilotaggio del teleruttore Eseguire i controlli relativi ai teleruttori comandati dal controllo
6 Potenziometro interrotto Verificare il potenziometro
7 Temperatura fuori dai limiti
consentiti
Verificare l’accoppiamento tra controllo e base. Se l’errore per-
siste contattare l’assistenza.
8 Spegnimento durante il
moto
È stato spento il controllo mentre il veicolo era in movimento.
Spegnere sempre il controllo a veicolo fermo.
9 Impostazione dei parametri
errata
Alcuni valori di taratura non sono corretti.
10 Checksum errato È stata interrotta la procedura di programmazione. Ripeterla.
12 Acquisizione fallita Non è stato possibile portare a termine un’autoacquisizione.
16 Corrente di rotore eccessiva Contattare l’assistenza
19 Memoria Contattare l’assistenza
20 Memoria dei parametri cor-
rotta
Contattare l’assistenza
21 Dispositivo non registrato Contattare l’assistenza
22 Blocco esterno È stato comandato il blocco tramite l’apposito ingresso o via
seriale da un’altra apparecchiatura
26
elementi
Sostituire la batteria danneggiata.
Consultare sempre il manuale di uso e manu
-
tenzione delle batterie e del caricabatterie, se
non si risolve il problema, contattare il servizio
tecnico autorizzato.
Il costruttore NON potrà essere d’aiuto a pro
-
blemi causati dall’utilizzo di batterie e carica-
batterie non forniti direttamente.
10. CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad
accurati collaudi e sono coperti da garanzia per
12 mesi da difetti di materiali o di fabbricazione.
La garanzia decorre dalla data di acquisto. Come
data di acquisto vale quella indicata sulla ricevu
-
ta fiscale rilasciata al momento della consegna
dellapparecchio da parte del Rivenditore. Il co
-
struttore si impegna a riparare o sostituire gratu-
itamente quelle parti che entro il periodo di ga-
ranzia si dimostrassero difettose di fabbricazione.
Difetti non chiaramente attribuiti al materiale o
alla fabbricazione verranno esaminati presso un
nostro Centro Assistenza Tecnica o presso la no
-
stra sede, ed addebitati a seconda delle risultanze.
Sono comunque esclusi dalla garanzia: i danni
accidentali, per trasporto, per incuria o inadegua
-
to trattamento, per uso ed installazione errati od
impropri, non conformi alle avvertenze riportate
su Iibretto di istruzioni, e comunque da fenome
-
ni non dipendenti da norma e funzionamento od
impiego dell’apparecchio. La macchina per ripara
-
zione va resa al centro assistenza completa di tutti
i suoi accessori originali unitamente al documento
comprovante l’acquisto; la garanzia decade qua
-
lora lapparecchio sia stato riparato o manomesso
da terzi non autorizzati; l’incapacità di fornire il
documento d’acquisto originale (leggibile e com
-
pleto) da parte dell’utilizzatore o l’impossibilità di
recuperare i numeri di matricola della macchina
posti sul telaio, annulleranno altresì la garanzia. È
esclusa la sostituzione dell’apparecchio ed il pro
-
lungamento della garanzia a seguito di interve-
nuto guasto. La riparazione viene eseguita presso
un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato,
o presso la nostra sede e deve pervenire in por
-
to franco, e cioè con spese e responsabilità per il
trasporto a carico dell’utilizzatore. La garanzia
non contempla l’eventuale pulizia degli organi
funzionanti, ogni intervento di manutenzione
periodica, la riparazione o sostituzione di parti
soggette a normale usura. Il costruttore declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni a per
-
sone o cose, causati da installazione non confor-
me al manuale o imperfetto uso dellapparecchio.
10.1 ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
Qualora si decida di non utilizzare più la mac
-
china, si raccomanda di asportare le batterie e
di smaltirle in modo eco compatibile secondo
quanto previsto dalla norma europea 2013/56/
EU o depositarle in un centro di raccolta auto
-
rizzato.
Per lo smaltimento della macchina agire secon
-
do la legislazione vigente nel luogo di utilizzo:
- la macchina va scollegata dalla rete, svuotata
da liquidi e pulita;
- la macchina va quindi scomposta in gruppi
di materiali omogenei (plastiche in accordo
a quanto indicato dal simbolo di riciclabilità,
metalli, gomma, imballi). In caso di compo
-
nenti contenenti materiali diversi, rivolgersi a
enti competenti; ciascun gruppo omogeneo
va smaltito in accordo alla legge in materia di
riciclo.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti della macchina suscettibili di pericolo, spe
-
cialmente per i bambini.
10.2 SMALTIMENTO (Wee)
Quale proprietario di un apparecchio
elettrico o elettronico, la legge (confor
-
memente alla direttiva 2012/19/EU sui
rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche e alle legislazioni nazionali
degli Stati membri UE che hanno messo in atto
tale direttiva) le vieta di smaltire questo prodot
-
to o i suoi accessori elettrici / elettronici come
rifiuto domestico solido urbano e le impone in
-
vece di smaltirlo negli appositi centri di raccolta.
E’ possibile smaltire il prodotto direttamente
dal distributore mediante l’acquisto di un pro
-
dotto nuovo, equivalente a quello da smaltire.
Abbandonando il prodotto nell’ambiente si
potrebbero creare gravi danni all’ambiente
stesso e alla salute umana. Il simbolo in figu
-
ra rappresenta il bidone dei rifiuti urbani ed è
tassativamente vietato riporre lapparecchio in
questi contenitori. La non ottemperanza alle in
-
dicazioni della direttiva 2012/19/EU e ai decreti
attuativi dei vari Stati comunitari è sanzionabile
amministrativamente.
sul volante sul sedile
on steering wheel on seat
sur le volant de direction
sur le siège
am Steuer auf dem Sitz
sobre el volante en el asiento
на рулевом колесе на сиденье
op het stuurwiel op de zitting
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore
Vibrations
Vibrations transmises à l’utilisateur
Effektivbeschleunigung Vibrationswert
Vibraciónes transmitidas al usuario
Вибрация, передаваемые пользователю
Op de gebruiker overgebrachte trillingen
Livello di potenza sonora garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Акустическая мощность предоставлено
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Livello di potenza sonora misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Акустич
еская измеренная мощность
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Уровень звукового давления
Geluidsdrukniveau
LpA 72 dB(A) LwA
80 dB(A) LwA 79 dB(A)
Prolunga elettrica
Extension cord
Rallonge de alimentation électrique
Verlängerungskabels
Prolongación de cable eléctrico
При использовании удлинительного кабеля
Verlengsnoer van electrische kabel
220-240 V < 1500 W
(1.5 KW)
1500 - 2200 W
( 1.5 - 2.2 KW)
2200-3000W
( 2.2 - 3 KW)
< 20 m 1,5 mm
2
2,5 mm
2
2,5 mm
2
> 20 - 50 m 2,5 mm
2
2,5 mm
2
4,0 mm
2
Le misure sono state fatte in accordo con la norma Values according to
standard
Valeurs déterminées
selon la
norme
Ermittelte Werte gemäss der Norm Valor calculado de acuerdo con la norma Значения,
определенные согласно от нормы
Bepaalde waarden conform de norm
EN 60335-2-72
(uncertainty) Kpa 3dB (A)
0,26 m/s² 0,13 m/s²
é conforme alle direttive CE/UE e loro successive modifi cazioni, ed alle norme EN: complies with direc-
tives EC/EU and subsequent modifi cations, and the standards EN: est conforme aux directives CE/UE et aux
modifi cations successives ainsi qu’aux normes EN: entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich
späteren Änderungen und EN-Normen: está en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas mo-
difi caciones y también con la norma EN: соответствует требованиям директив /EU и последующих
модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций. in overeenstemming is met de Richt-
lijnen EG/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
Il fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Dossier
thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel be ndet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Техдокументация зарегистрирована:
Technisch dossier bij:
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Генеральный Директор:
Algemeen directeur
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle Direttive (e successive modifi cazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
according to Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux termes des directives européennes (et leurs modifi cations
successives):
EG/EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modifi caciones):
  /EU
в соответствии с Директивой (и последующими изменениями):
EG/EUCONFORMITEITSVERKLARING
volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
Numero di serie a partire da:
Serial number starting from:
Numéro de série à partir de :
Seriennummer beginnend:
Número de serie de:
Número de série
Seri numarası
Серийный номер
Serienummer vanaf:
Sériovým číslem počínaje od:
Comet Spa Via
Dorso 4, 42124
Reggio Emilia,
Italy
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 15/05/2018
Генеральный Директор:
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 15/05/2018
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Comet S.p.A. Via Dorso, 4 - 42124 Reggio Emilia, Italy
EN 60335-1
EN 60335-2-72
-
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50581
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
Erklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine:
PRODOTTO: LAVASCIUGAPAVIMENTI PRODUCT: FLOOR SCRUBBER PRODUIT: AUTOLAVEUSE
PRODUKT: SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO: FREGADORA : ПОЛОМОЕЧНЫЕ
МАШИНЫ PRODUKT: SCHROBAUTOMAAT GULVVASKEMASKINEN
MODELLO- TIPO: MODEL- TYPE: MODELE-TYPE: MODELL-TYP:
MODELO - TIPO: MODELO-TIPO: MODEL-TİPİ: МОДЕЛЬ-ТИП:
MODEL - TYPE: MODELO-TIPO:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
Объявляет под свою ответственность, что машина:
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
CRS 102 BT
8.578.00216-0000-2018/01-0000
7.504.0296 rev. 01 06/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Comet CRS 102 Manuale utente

Tipo
Manuale utente