Canon EOS C500 PL Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PUB. DIM-1058-001B
Videocamera cinematografica digitale
Italiano
Digitale Kinokamera
Bedienungsanleitung
Deutsch
Manuale di istruzioni
Цифровая кинокамера
Руководство по эксплуатации
Русский
e
а
ци
и
2
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, EVITATE DI ESPORRE IL PRODOTTO A
GOCCE O SCHIZZI D’ACQUA.
AVVERTENZA
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI
SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA SUL COPYRIGHT:
Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange le
leggi sul copyright.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in
modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
AVVERTENZA:
Pericolo di esplosione se viene inserito un tipo di batteria sbagliato. Utilizzate solo lo stesso tipo di
batteria.
Non sottoporre le batterie o il prodotto a calore eccessivo come, ad esempio, all’interno di un’auto
esposta al sole, vicino al fuoco ecc.
La piastrina di identificazione del EOS C500 / EOS C500 PL / CA-941 / CG-940 si trova sul fondo.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi
della Direttiva RAEE (2012/19/UE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi
nazionali che attuano tali Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della
Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio,
Pb = Piombo) nella batteria o nell'accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una soglia
applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie.
Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di
acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento
improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a
causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace
delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 255 e successivi del
Decreto Legislativo n. 152/06.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile
della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il
sito
www.canon-europe.com/weee
, o www.canon-europe.com/battery.
3
Riconoscimento del marchio
I logo SD e SDHC sono marchi depositati di SD-3C, LLC.
CompactFlash è un marchio depositato di SanDisk Corporation.
Il logo CF è un marchio di fabbrica di CompactFlash Association.
Microsoft e Windows sono marchi depositati o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
negli altri paersi.
Apple, Mac OS e Final Cut Pro sono marchi depositati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Avid, Media Composer e NewsCutter sono marchi depositati o marchi registrati di Avid Technology Inc. o di
sue società affiliate negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi depositati o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi depositati o registrati di altre rispettive
aziende.
Il presente dispositivo comprende la tecnologia exFAT concesso in licenza da Microsoft.
OGNI USO DEL PRODOTTO DIVERSO DALL’USO PERSONALE CONFORME ALLO STANDARD MPEG-2
PER LA CODIFICAZIONE DI INFORMAZIONI VIDEO PER MEDIA SU DISCO È ESPRESSAMENTE PROIBITO
SENZA UNA LICENZA CONFORME AI BREVETTI APPLICABILI NELL’INSIEME DEI BREVETTI MPEG-2,
TALE LICENZA È DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
4
Principali caratteristiche della EOS C500/C500 PL
La videocamera cinematografica digitale Canon EOS C500/C500 PL è stata concepita specificatamente per il
professionista più esigente. È una camera per fare cinema vero. Le seguenti caratteristiche sono solo alcune di
quelle che vi aiuteranno a trasformare la vostra visione creativa in realtà.
Sistema di registrazione 4K con qualità
cinematografica
Avanzato sensore CMOS Super 35mm
compatibile con il formato 4K
La camera è dotata di un sensore CMOS Super
35mm in grado di catturare video a 8,85 megapixel
effettivi (4096x2160) con risoluzione centrale di
1.800 linee TV
1
. Inoltre, grazie alla tecnologia Canon
ad elevata sensibilità e basso rumore, la
videocamera è in grado di eseguire registrazioni a un
livello di sensibilità ISO 20.000
2
! Un livello di
sensibilità che deve essere visto per essere creduto.
1
Varia a seconda dell’obiettivo utilizzato.
2
È possibile innalzare il livello di sensibilità ISO ad 80.000.
Obiettivi intercambiabili
Gli obiettivi intercambiabili offrono la massima libertà
e consentono di ottenere i risultati desiderati. La
camera EOS C500 è dotata di un attacco EF che
consente di utilizzare gli oltre 60 obiettivi di
elevatissima qualità disponibili nelle serie Canon
Cinema Lens ed EF Lens. La camera EOS C500 PL
è dotata di un attacco obiettivo PL che consente
l’utilizzo di una vasta gamma di obiettivi
cinematografici compatibili con gli attacchi Canon
PL comunemente utilizzati nell’industria del cinema.
Modalità 4K, 2K e MXF
Nelle modalità 4K e 2K, la camera fornisce dati
immagine per la registrazione con un registratore
esterno. In modalità 4K la camera fornisce dati
immagine in formato Canon RAW, esente dal
rumore causato dalla compressione. In modalità 2K,
la camera fornisce un segnale di formato massimo
RGB 4:4:4 a 12 bit. In modalità MXF, la camera
registra video HD e audio su schede CompactFlash
(CF). Le registrazioni HD vengono salvate in file
Material eXchange Format (MXF), compatibili con i
principali software di editing non lineare (NLE). Ad
esempio, è possibile utilizzare i file MXF come video
proxy per il software NLE utilizzato. Inoltre, la
camera può registrare video MXF su una scheda CF
anche nelle modalità 4K e 2K.
Numerosissime opzioni di registrazione
La camera offre numerose opzioni per la
configurazione video delle registrazioni. Per le
registrazioni in modalità 4K o 2K è possibile
selezionare modalità di registrazione (RAW, HRAW,
4K1K RAW, 12 bit RGB 4:4:4, 10 bit RGB 4:4:4 o
10 bit YCC 4:2:2), frequenza di sistema (59.94 Hz,
50.00 Hz, 24.00 Hz), risoluzione (varie opzioni da
1920x1080 a 4096x2160) e velocità fotogrammi
(varie opzioni da 23.98P a 59.94P). È quindi
possibile scegliere la configurazione video più adatta
alle proprie esigenze fra le 46 diverse combinazioni
disponibili. Per la registrazione in modalità MXF, è
possibile selezionare frequenza di sistema, bit rate,
risoluzione e velocità fotogrammi. Queste opzioni
consentono di scegliere la configurazione desiderata
fra 27 combinazioni diverse.
Supporti di registrazione
È dotata di due slot per schede CF e, quando una
delle schede CF è piena, la registrazione continua
automaticamente sull’altra senza interruzione grazie
alla funzione di registrazione relay (A 46). La
funzione double slot recording (A 47) consente
inoltre di registrare la stessa clip
contemporaneamente su entrambe le schede CF.
Terminali 3G-SDI e MON.
La camera è dotata di doppi terminali 3G-SDI
(A 41) per l’invio di dati di immagine in modalità 4K
o 2K a un registratore esterno. I doppi terminali
MON. (A 41) sono terminali HD-SDI in grado di
fornire video YCC 4:2:2 a 10 bit 2K o full HD e
consentire il monitoraggio in tempo reale delle
riprese attraverso un monitor esterno. È possibile
anche applicare una LUT ed utilizzarla per eseguire il
grading del colore su set (A 22). Naturalmente,
entrambi i set di terminali forniscono anche segnali
audio, time code SMPTE (LTC) e bit utente. Inoltre, il
segnale di uscita dal terminale 3G-SDI può essere
emesso anche con uno spazio colore esteso
(A 148).
Gamma Canon Log per una gamma dinamica
spettacolare
La gamma Canon Log (A 58) consente di sfruttare
appieno il sensore e ottenere registrazioni con una
gamma dinamica eccezionale. Nelle modalità 4K e
2K, la camera utilizza sempre la gamma Canon Log.
In modalità MXF, è possibile utilizzare il preset
CINEMA (A 58) per impostare rapidamente la
ripresa con gamma Canon Log.
5
Funzionalità ed adattabilità
Concezione compatta e personalizzabile
I componenti modulari disponibili, quali la maniglia e
l’unità monitor fornite in dotazione, consentono di
espandere ed adattare la configurazione secondo le
proprie esigenze di ripresa (A 32). Per la massima
comodità e convenienza, l’unità monitor può essere
ruotata di 270°. Lo schermo LCD da 10,1 cm
(4 pollici) con 100% di copertura, consente di
comporre le scene con grandissima facilità.
Connettività professionale
Oltre ai terminali 3G-SDI precedentemente
menzionati, il terminale HD/SD SDI può fornire un
segnale video YCC 4:2:2 HD/SD a 10 bit (8 bit
effettivi) oltre a segnale audio e di time code. La
sincronizzazione Genlock (A 89), il terminale TIME
CODE (A 90, 92) e il terminale SYNC OUT
consentono alla camera di essere utilizzata per le
riprese con più camere.
Personalizzazione
La camera può essere personalizzata. Potete
assegnare le funzioni usate più spesso a dei pulsanti
programmabili (A 115) in modo da poter attivare
tali funzioni premendo un solo pulsante. Potete
anche registrare le impostazioni di menu più
utilizzate in un menu personalizzato di facile accesso
(Menu personale, A 30). Le funzioni
personalizzabili (A 128) e le opzioni di
visualizzazione (A 129) personalizzate offrono
ancora maggiore libertà di controllo su numerosi
aspetti del funzionamento della camera. In modalità
MXF, con le impostazioni Custom Picture (A 118),
avete a disposizione un controllo dell’immagine
senza precedenti per ottenere il risultato desiderato,
regolando i parametri disponibili, come la gamma e
la nitidezza. Le impostazioni di immagine
personalizzate possono essere registrate su una
scheda SD per consentirne l’utilizzo con più
videocamere C500 / C500 PL, oppure possono
essere integrate nella registrazione stessa (A 120,
141, 168).
Funzionamento remoto tramite Wi-Fi
Collegando alla camera il trasmettitore di file wireless
opzionale WFT-E6 diventa possibile azionarla a
distanza tramite Wi-Fi, utilizzando l’applicazione
Telecomando Wi-Fi (A 50). L’applicazione
Telecomando Wi-Fi consente di monitorare
l’immagine in tempo reale tramite la funzione live
view e controllare la messa a fuoco, la veloci
dell’otturatore, la velocità ISO, il guadagno e altre
impostazioni.
Altre funzionalità
Modalità di registrazione speciali
Le modalità di registrazione speciali (A 108) vi
offrono maggiori possibilità di esprimere la vostra
creatività nei vostri video. Potete creare degli effetti
di movimento lento o veloce nelle vostre
registrazioni, registrare un certo numero di
fotogrammi a intervalli regolari (ideale per riprese
della natura o soggetti che si muovono poco)
oppure ogni volta che si preme un pulsante (ideale
per l’animazione in stop motion).
Utile software per facilitare la gestione dei flussi di
produzione
Il software Cinema RAW Development, che può
essere scaricato dal sito Web Canon del proprio
paese, consente di sviluppare i dati 4K RAW
registrati con un registratore esterno ed esportarli in
un file di tipo standard, ad esempio DPX. Questo
facilita la transizione al processo di graduazione del
colore.
Audio
Il suono è registrato con 2 canali audio lineari PCM
(16 bit/48 kHz). Durante la registrazione, è possibile
utilizzare il terminale MIC per microfoni con spinotto
mini-stereo da Ø 3,5 mm oppure i due terminali di
ingresso audio XLR (con alimentazione phantom).
Videoscopi
Controllare la brillantezza dell’immagine utilizzando
l’oscilloscopio (A 102), il colore dell’immagine
mediante il vettorscopio (A 103) e la messa a
fuoco utilizzando il rilevatore di margini (A 103).
6
7
1. Introduzione 11
Informazioni su questo manuale 11
Simboli usati in questo manuale 11
Accessori forniti 13
Nomi dei componenti 14
Unità monitor 19
Maniglia 19
Flusso di lavoro 4K – Descrizione generale 21
Correzione (grading) del colore con il flusso di
lavoro ACES 22
2. Preparazione 23
Preparazione dell’alimentazione 23
Come usare il pacco batteria 23
Alimentazione da una presa elettrica di rete 25
Accendere e spegnere la camera 26
Impostazioni data, ora e lingua 27
Impostazione della data e dell’ora 27
Cambiare il fuso orario 27
Visualizzazione della data e dell’ora durante la
registrazione 28
Cambiare la lingua 28
Utilizzo dei menu 29
Selezionare un’opzione dal menu 29
Utilizzo del sottomenu personalizzato (Menu
personale) 30
Preparazione della camera 32
Preparazione dell’obiettivo 32
Montare e rimuovere l’unità monitor 35
Utilizzare il mirino 36
Utilizzare il pannello LCD 37
Regolazione del mirino/schermo LCD 38
Usare un treppiede 39
Montare la maniglia 39
Inserimento della tracolla 40
Rimozione e inserimento dei copriterminale 40
Connessione a un registratore esterno 4K o 2K 41
Preparazione dei supporti di registrazione 43
Inserire una scheda CF 43
Controllo dello stato degli alloggiamenti della
scheda CF 44
Rimozione di una scheda CF 44
Inserimento e rimozione di una scheda SD 44
Inizializzazione dei supporti di registrazione 45
Passare da uno slot per scheda CF all’altro 46
Selezione del metodo di registrazione con schede
CF 46
Controllo del tempo di registrazione disponibile su
schede CF 47
Recupero dati su una scheda CF 47
Regolare il bilanciamento del nero 48
Comando a distanza della camera 49
Utilizzo del controllo remoto RC-V100 49
Comando a distanza tramite l’applicazione
Telecomando Wi-Fi 50
Preparare il sistema per l’utilizzo di Telecomando
Wi-Fi 50
3. Registrazione 51
Registrare video 51
Preparazione alla registrazione 51
Registrazione 52
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 54
Visualizzazioni su schermo 55
Informazioni pannello posteriore 57
Gamma Canon Log e Preset CINEMA 58
Controllo delle clip registrate con gamma Canon
Log (Assistenza alla visualizzazione) 59
Utilizzo della ventola di raffreddamento interna 59
Configurazione video: Tipi di registrazione,
risoluzione e velocità fotogrammi 60
Selezione della configurazione video per le
modalità 4K e 2K 60
Selezione della configurazione video per la
modalità MXF 64
Modificare le funzioni principali della camera con il
pulsante FUNC. 66
Utilizzare la modalità impostazione diretta 66
Velocità dell’otturatore 67
Modifica della modalità e del valore della velocità
dell’otturatore 68
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 68
Indice
8
Velocità ISO/Guadagno 70
Modificare la velocità ISO o il valore del
guadagno 70
Utilizzare la rotella di controllo 71
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 71
Filtro ND 73
Impiego dei filtri ND 73
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 73
2 Regolazione dell’apertura 74
Utilizzare la rotella di controllo 74
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 75
Bilanciamento del bianco 76
Regolazione del bilanciamento del bianco 76
Comando a distanza con Telecomando Wi-Fi 77
Regolazione della messa a fuoco 79
Regolazione della messa a fuoco manuale 79
2 Comando a distanza con telecomando Wi-
Fi 79
Utilizzare le funzioni di messa a fuoco assistita 80
Indicazioni su schermo e zebra pattern 82
Visualizzazioni marcatori su schermo 82
Visualizzazione zebra pattern 84
Impostazione del time code 85
Selezionare la modalità operativa 85
Selezione dei formati drop frame e non drop
frame 86
Bloccare la visualizzazione del time code 87
Impostazione del bit dell’utente 88
Sincronizzazione con un dispositivo esterno 89
Connessione a un dispositivo esterno 89
Ingresso di segnale di riferimento video
(sincronizzazione Genlock) 89
Ingresso di segnale time code 90
Uscita segnale di riferimento video 91
Segnale d’uscita time code 92
Registrazione audio 93
Collegamento alla camera di un microfono esterno
o sorgente d’ingresso audio esterna 93
Selezione del canale audio sui terminali XLR 94
Regolazione del livello audio sui terminali XLR 95
Regolazione del livello audio sul terminale MIC 96
Monitoraggio audio con le cuffie 97
Utilizzo dei metadati 98
Impostazione di una memo utente creata con
Canon XF Utility 98
Impostazione di una memo utente con
Telecomando Wi-Fi 99
Barre di colore/Segnale di riferimento audio 101
Registrazione barre di colore 101
Registrazione di un segnale audio di
riferimento 101
Videoscopi 102
Visualizzazione di un videoscopio 102
Configurazione dell’oscilloscopio 102
Configurazione del vettorscopio 103
Configurazione del rilevatore di margini 103
Aggiunta di contrassegni durante la registrazione
di clip MXF 104
Aggiunta di Shotmark durante la
registrazione 104
Comando a distanza con Telecomando Wi-
Fi 104
Aggiunta di un contrassegno $ o % all’ultima clip
registrata 105
Comando a distanza con Telecomando Wi-
Fi 105
Revisione di una clip MXF 107
Modalità di registrazione speciali 108
Modalità registrazione intervallata 108
Modalità di registrazione fotogrammi 110
Modalità di movimento lento e veloce 111
Modalità di pre-registrazione 113
4. Personalizzazione 115
Pulsanti programmabili 115
Modifica della funzione assegnata 115
Utilizzo di un pulsante programmabile 116
Impostazioni immagine personalizzata 118
Selezione di file immagine personalizzata 118
Modifica delle impostazioni del file immagine
personalizzata 119
Ridenominazione di file immagine
personalizzata 119
Protezione di file immagine personalizzata 120
Trasferimento di file immagine personalizzata 120
Integrazione delle impostazioni immagine
personalizzate in una registrazione 121
9
Impostazioni immagine personalizzata
disponibili 122
Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni
su schermo 128
Personalizzazione delle funzioni 128
Personalizzazione delle visualizzazioni su
schermo 129
Salvataggio e caricamento delle impostazioni della
camera 130
Salvataggio delle impostazioni della camera su una
scheda SD 130
Caricamento delle impostazioni della camera da
una scheda SD 130
5. Riproduzione 131
Riproduzione delle clip MXF 131
Schermata di indice delle clip 131
Riproduzione delle clip 133
Visualizzazioni su schermo 133
Controlli riproduzione 134
Uscita audio 135
Operazioni sulle clip MXF 136
Utilizzare il menu della clip 137
Visualizzazione delle informazioni sulle clip 137
Aggiunta di contrassegni $ o % 138
Eliminazione di contrassegni $ o % 139
Copia di clip 139
Cancellazione delle clip 140
Eliminazione memo utente 141
Copia di un file immagine personalizzata integrato
nella clip 141
Visualizzazione di una schermata di indice degli
Shotmark 141
Visualizzazione di una schermata di indice
fotogrammi di una singola clip 142
Aggiunta di uno Shotmark 143
Eliminazione di uno Shotmark 143
Modifica della miniatura di una clip 144
6. Connessioni esterne 145
Configurazione dell’uscita video 145
Configurazione video e configurazione uscita video
per le modalità 4K e 2K 145
Configurazione dell’uscita video in modalità
MXF 147
Selezione dello spazio colore 148
Connessione a un monitor esterno 150
Diagramma di connessione 150
Utilizzo dei terminali MON. 1 e MON. 2 151
Uscita video con ACESproxy10 (Per la correzione
colore su set) 153
Utilizzo del terminale HD/SD SDI 153
Utilizzo del terminale HDMI OUT 153
Utilizzo del terminale SYNC OUT 154
Selezione del metodo di ridimensionamento
dell’uscita video SD 154
Sovrapposizione delle visualizzazioni su schermo
su un monitor esterno 155
Sviluppo di clip RAW 156
Installazione e disinstallazione di Cinema RAW
Development (Windows) 156
Installazione e disinstallazione di Cinema RAW
Development (Mac OS) 156
Visualizzazione dei manuali di istruzione del
software 157
Salvataggio delle clip MXF su computer 158
Installazione di Canon XF Utility (Windows) 158
Installazione di Canon XF Utility (Mac OS) 159
Visualizzazione dei manuali di istruzione del
software 160
7. Foto 163
Scattare foto 163
Scattare foto con la modalità CAMERA 163
Catturare foto con la modalità MEDIA 163
Riproduzione di foto 165
Visualizzazione della schermata di indice
[Foto] 165
Rassegna di foto 165
Operazioni su foto 166
Utilizzo del menu foto 166
Eliminazione di foto 166
Protezione delle foto 167
Copia di file immagine personalizzata 168
Numerazione delle foto 169
10
8. Informazioni aggiuntive 171
Opzioni menu 171
Visualizzazione delle schermate di stato 182
Risoluzione dei problemi 189
Elenco dei messaggi 192
Precauzioni d’uso 196
Manutenzione/Altro 200
Accessori opzionali 203
Specifiche 206
Indice 211
1
11
Introduzione
Informazioni su questo manuale
Grazie per aver acquistato una camera Canon EOS C500/C500 PL. Leggere attentamente il presente manuale
prima di usare la camera e conservarlo per futuro riferimento. Qualora la camera non funzionasse correttamente,
consultare
Risoluzione dei problemi
(A 189).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: Precauzioni relative al funzionamento della camera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
A: numero della pagina di riferimento.
2: Testo che si riferisce solo al modello indicato dall’icona.
I seguenti termini sono usati nel presente manuale.
“Schermo” si riferisce allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
“Scheda CF” si riferisce a una scheda CompactFlash (CF).
“Scheda SD” si riferisce a una scheda di memoria SD o SDHC.
“Supporti di registrazione” si riferiscono a schede CF ed SD.
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera. Alcuni screenshot
sono stati modificati per renderli più leggibili.
Le illustrazioni utilizzate nel manuale si riferiscono a una camera Canon EOS C500 con obiettivo Canon EF
50mm f/1.4 USM.
Informazioni su questo manuale
12
Modalità operative
indica che la funzione è disponibile nella
modalità operativa indicata (le due icone a
sinistra della barra di divisione) e nella priorità di
sistema indicata (le tre icone a destra della barra
di divisione). indica invece che la funzione
non è disponibile. Per una spiegazione più
dettagliata, fare riferimento a
Accendere e
spegnere la camera
(A 26) e
Selezione della
priorità di sistema
(A 60, 64).
Quando una funzione richiede l’uso del menu, la
guida rapida di riferimento visualizza i sottomenu
e, laddove applicabili, le impostazioni di default
della voce menu. L’illustrazione esplicativa indica
che potete trovare la funzione selezionando il
menu [¤ Configura TC/UB] e quindi la voce
del menu [Time Code].
La freccia è usata per abbreviare le selezioni
menu. Per una spiegazione dettagliata su come
utilizzare i menu, fare riferimento alla sezione
Utilizzo dei menu
(A 29). Per un sommario di
tutte le opzioni di menu e le impostazioni
disponibili, fare riferimento all’appendice
Opzioni
menu
(A 171).
Quando una procedura richiede la selezione di
un’opzione, le opzioni disponibili verranno
elencate all’interno o dopo la procedura. Le
parentesi [ ] e le lettere maiuscole si riferiscono
alle opzioni di menu così come sono visualizzate
sullo schermo.
13
Accessori forniti
Accessori forniti
I seguenti accessori vengono forniti con la camera.
1
Fornito montato sulla camera.
2
Consente di fissare il trasmettitore di file wireless opzionale WFT-E6 montato sulla camera.
Unità monitor Maniglia Coperchietto corpo
1
Caricabatteria CG-940
(cavo di alimentazione incluso)
Pacco batteria BP-955
(incluso copriterminale)
Oculare Coprimirino Adattatore di alimentazione compatto
CA-941
(incluso cavo di alimentazione)
Tracolla SS-1200 Base adattatore per treppiedi
da 0,64 cm (1/4 poll.)
Staffa di montaggio WFT
2
Ganci per metro a nastro
1
(2 unità)
Nomi dei componenti
14
Nomi dei componenti
6
7
8
9
10
11
12
13
16
5
4
3
2
1
1514
1 Pulsante MAGN. (ingrandimento) (A 81)/
Pulsante programmabile 1 (A 115)
2 Pulsante PEAKING (picco) (A 80) /
Pulsante programmabile 2 (A 115)
3 Pulsanti ND FILTER (filtro ND) +/- (A 73)
4 Pulsante ZEBRA (zebra) (A 84)/
Pulsante programmabile 3 (A 115)
5 Pulsante WFM (oscilloscopio) (A 102)/ Pulsante
programmabile 4 (A 115)
6 Interruttore Q (alimentazione) (A 26)
7 Spia di registrazione (A 52)
8 Pulsante DISP. (visualizzazione) (A 55,133)/
Pulsante BATT. INFO (informazioni batteria)
(A 24)
9 Ghiera SELECT (selezione)/Pulsante SET
(impostazione) (A 29)
10 Rotella di controllo (A 71, 74)
11 Pulsante STATUS (stato) (A 182)
12 Pulsante Å (regolazione bilanciamento del
bianco) (A 76)/ Pulsante INDEX (indice)
(A 132)/ Pulsante Ñ (stop) (A 133)
13 Pulsante u (revisione registrazione) (A 107)/
Pulsante Ò (play/pausa) (A 133)
14 Pulsante LENS EXCHANGE (sostituzione
obiettivo) (A 34)/ Pulsante programmabile 5
(A 115)
15 Pulsante LUT (tabella di riferimento) (A 152)/
Pulsante programmabile 6 (A 115)
16 Pulsante CUSTOM PICTURE (immagine
personalizzata) (A 118)
15
Nomi dei componenti
31
32
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
29
30
17 Terminali MON. (monitor esterno) 1 e 2 (A 41)
18 Terminale WFT (A 50)
19 Terminali EXT (unità modulare) 1 e 2 (A 35)
20 Terminale REMOTE (telecomando)
Per collegare telecomandi disponibili in
commercio.
21 Terminale SYNC OUT (uscita segnale di
sincronizzazione) (A 91,154)
22 Terminale HDMI OUT (A 153)
23 Terminale GENLOCK (A 89)
24 Terminale TIME CODE (A 90, 92)
25 Terminale HD/SD SDI (A 153)
26 Indicatore accesso scheda SD (A 44)
27 Terminale × (cuffie) (A 97)
28 Terminale DC IN (A 25)
29 Slot scheda SD (A 44)
30 Terminali 3G-SDI 1 e 2 (A 41)
31 Terminale MIC (microfono) (A 93)
32 Terminale GRIP (impugnatura)
Questo terminale è identico al terminale di
connessione impugnatura delle videocamere
C300 / C300 PL o C100.
Nomi dei componenti
16
34
38
39
40
35
36
37
37
33
2 Attacco obiettivo EF 3 Attacco obiettivo PL
23
33 Impugnatura dell’attacco (A 33)
34 Indicatore montaggio obiettivo EF (A 32)
35 Indicatore montaggio obiettivo EF-S (A 32)
36 Contatti obiettivo EF (A 32)
37 Pulsante START/STOP (avvio/arresto) (A 52)
38 Impugnature ghiera baionetta (A 35)
39 Pernetto di guida obiettivo PL (A 35)
40 Ghiera baionetta (A 35)
17
Nomi dei componenti
53
54
55
57
58
56
59
63626160
49
52
51
49
50
48
47
46
45
44
43
42
41
41 Unità mirino
42 Vite LOCK/RELEASE (blocco/rilascio) mirino
(A 200)
43 Pulsante (retroilluminazione pannello posteriore)
(A 57)
44 Pulsante FUNC. (funzioni principali) (A 66)
45 Pulsante START/STOP (avvio/arresto) (A 52)
46 Joystick (A 29)/Pulsante SET (impostazione)
(A 29)
47 Pulsante CANCEL (annulla) (A 29)
48 Pulsante MENU (A 29)
49 Coperchi degli slot delle schede CF A (superiore)
e B (inferiore)
50 Slot scheda CF A (superiore) e B (inferiore) (A 43)
51 Gancio di apertura RELEASE (sblocco batteria)
(A 24)
52 Scomparto batteria
53 Mirino (A 36, 38)
54 Regolazione diottrie (A 37)
55 Pannello posteriore (A 57)
56 Coperchietto terminale MON./3G-SDI (A 41)
57 Levette di apertura dei coperchi degli slot delle
schede CF A (superiore) e B (inferiore) (A 43)
58 Pulsante RESET (A 191)
59 Pulsante SLOT SELECT (selezione slot scheda
CF) (A 46, 132)
60 Pulsanti di rilascio della scheda CF per gli slot A
(superiore) e B (inferiore) (A 44)
61 Selettore BATT. OPEN (apertura dello scomparto
batteria) (A 24)
62 Coperchio dello scomparto batteria (A 24)
63 Indicatori di accesso CF2 (slot scheda CF A) e
CF3 (slot scheda CF B) (A 44)
Nomi dei componenti
18
65
66
67
67
68
64
64 Ganci per metro a nastro
Utilizzare i ganci per misurare con precisione la
distanza del soggetto dal piano focale.
65 Indicatori piano focale
66 Attacco per la staffa di montaggio WFT (A 50)
67 Attacchi per cinghia (A 40)
68 Slitta accessori con foro di montaggio per viti da
0,64 cm (1/4 poll.)
Per collegare accessori come la lampada video a
batteria VL-10Li II opzionale.
71
72
70
69
69 Base per treppiede TB-1 con viti da 0,95 cm
(3/8 poll.) (A 39)
70 Attacco per treppiede (A 39)
71 Attacchi per l’adattatore per treppiede opzionale
TA-100 (A 39)
72 Viti base per treppiede (A 39)
19
Nomi dei componenti
Unità monitor
Maniglia
2
1
3
4
5
6
Pannello operativo
(
A
20)
1Pannello LCD
2 Pulsante MIRROR (specchio) (A 37)
3 Vite blocco microfono (A 93)
4 Supporto microfono (A 93)
5 Morsetto cavo microfono (A 93)
6 Terminali XLR CH1 (destro) e CH2 (sinistro)
(A 93)
31
2
4
1 Foro di montaggio per viti da 0,64 cm (1/4 poll.)
2 Slitta accessori anteriore
3 Slitta accessori superiore
4 Vite di blocco (A 39)
Nomi dei componenti
20
Pannello operativo
13
14
18171615
6
5
4
3
2
1
7891011 12
1 Pulsante DISP. (visualizzazione)(A 55, 133)
2 Ñ Pulsante stop (A 133)/
Pulsante programmabile 14 (A 115)
3 Pulsante WFM (oscilloscopio) (A 102)/
Pulsante programmabile 8 (A 115)
4 Ú Pulsante salta indietro (A 134)/
Pulsante programmabile 13 (A 115)
5 Pulsante EDGE MON. (rilevazione margini)
(A 102)/ Pulsante programmabile 9 (A 115)
6 Pulsante INDEX (indice) (A 132)
7 Ø Pulsante riproduzione rapida indietro
(A 134)/
Pulsante programmabile 10 (A 115)
8 Ò Pulsante play/pausa (A 133)/
Pulsante programmabile 11 (A 115)
9 × Pulsante riproduzione rapida (A 134)/
Pulsante programmabile 12 (A 115)
10 Ù Pulsante salta avanti (A 134)/
Pulsante programmabile 15 (A 115)
11 Interruttori terminale XLR per CH1 (superiore) e
CH2 (inferiore) (A 94)
12 Coperchietto di protezione dei comandi di
regolazione audio XLR (A 95)
13 Interruttori ã (livello audio) per CH1
(superiore) e CH2 (inferiore) (A 95)
14 Ghiere ã (livello audio) per CH1
(superiore) e CH2 (inferiore) (A 95)
15 Pulsante START/STOP (avvio/arresto) (A 52)
16 Pulsante MENU (A 29)
17 Joystick (A 29)/Pulsante SET (imposta) (A 29)
18
Pulsante CANCEL (annulla) (A 29)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Canon EOS C500 PL Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per