Canon RC-V100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PUB. DIM-1153-000
RC-V100
RC-V100
Jp
En
Fr
De
It
Es
Ru
Kk
Remote Controller
Instruction Manual
Télécommande
Mode d'emploi
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
Controllo remoto
Manuale di istruzioni
Controlador remoto
Manual de Instrucciones
Пульт дистанционного управления
Руководство по эксплуатации
For the contact information of your local Canon office, refer to the back cover of
the camera's Instruction Manual.
Pour savoir comment contacter votre centre Canon local, reportez-vous à la
couverture-dos du mode d'emploi de la caméra.
Kontaktinformationen zu Ihrer nächstgelegenen Canon Vertretung finden Sie auf
der Rückseite der Kamera-Bedienungsanleitung.
Per conoscere il centro Canon più vicino, consultare il retro di copertina del
manuale di istruzioni della videocamera.
Para la información de contacto de su oficina Canon local, consulte la
contraportada del manual de instrucciones de la cámara.
Контактную информацию местного офиса Canon см. на задней обложке
руководства по эксплуатации камеры.
Жергілікті Canon кеңсесінің байланыс ақпаратын пайдаланушы
нұсқаулығының мұқабасының артқы бетінен қараңыз.
关于当地佳能办事处的联系信息,请参阅摄影机使用说明书的封底。
Қашықтан басқару құралы
Өнім туралы ақпарат
Zh
遥控器
使用说明书
初版:2014.02.01 修订:2015.09.01
PUB. DIM-1153-000
© CANON INC. 2015 PUB. DIM-1153-000
PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN
在使用本产品之前请务必先仔细阅读本使用说明书
请务必妥善保管好本书以便日后能随时查(留备)请在充分理解内容的基础上,确使用。
2
Controllo remoto RC-V100
Grazie per l’acquisto di questo prodotto Canon.
Il controllo remoto RC-V100 è stato specificatamente concepito per comandare a
distanza videocamere per cinema digitale e videocamere HD Canon compatibili (nel
seguito definite “videocamera” per brevità). Semplicemente collegando il controllo remoto
al terminale REMOTE della videocamera con un apposito cavo controllo remoto (fornito o
acquistabile separatamente), è possibile utilizzare molte delle funzioni della videocamera
con la massima facilità. Per informazioni dettagliate sulle funzioni compatibili, fare
riferimento alla versione più aggiornata del manuale di istruzioni della videocamera (file
PDF). Il controllo remoto viene alimentato direttamente dalla videocamera.
Funzionamento di base della
videocamera (A 10)
Il controllo remoto consente di accendere
e spegnere la videocamera, utilizzarne i
menu, nonché modificare le
personalizzazioni dell’immagine ed altre
impostazioni con la massima facilità.
Funzioni di controllo della registrazione
(A 10)
Il controllo remoto consente di avviare ed
arrestare la registrazione, visualizzare le
barre di colore, rivedere le registrazioni e
controllare molte altre funzioni di
registrazione.
Regolazione di diaframma, messa a
fuoco e zoom (A 15, 16)
Il controllo remoto è dotato di ghiere
indipendenti IRIS, FOCUS e ZOOM di
semplice utilizzo. La ghiera IRIS
(diaframma) è di maggiori dimensioni e
situata più vicina all’operatore per
facilitarne l’utilizzo.
Comandi di regolazione di velocità ISO/
guadagno, velocità dell’otturatore e
filtro ND (A 11)
Comandi di regolazione del
bilanciamento del bianco e del nero
master (A 13)
È possibile regolare facilmente le
impostazioni che influenzano l’equilibrio
generale di colore dell’immagine, come il
bilanciamento del bianco e il nero master.
Entrambi sono dotati di ghiere separate
di regolazione del guadagno R e B.
Pulsanti programmabili (A 17)
Il controllo remoto è dotato di quattro
pulsanti programmabili. È possibile
assegnare a questi pulsanti le funzioni di
uso più comune ed utilizzarli direttamente
del controllo remoto.
Comandi per la regolazione della
qualità dell’immagine (A 12, 16)
È possibile regolare facilmente le
impostazioni relative alla gradazione e
alla nitidezza dell’immagine (master
pedestal, impostazioni del livello di knee,
livello gamma del nero e livello di
nitidezza) mediante comodi ghiere
dedicati.
Blocco comandi (A 16)
Il tasto ACTIVE del controllo remoto
consente di disattivare tutti o parte dei
comandi e delle ghiere di regolazione del
controllo remoto. Questo p essere utile
per evitare modifiche indesiderate o
accidentalmente azionare uno dei
comandi.
Personalizzazione (A 19)
Vari aspetti del controllo remoto possono
essere personalizzati secondo le
preferenze dell’utilizzatore. Ad esempio,
è possibile modificare la direzione e la
sensibilità delle ghiere, o la luminosità di
pulsanti e indicatori.
3
It
Indice
2 Controllo remoto RC-V100
4 Precauzioni per l’uso
5 Collegamento del controllo remoto a una videocamera
5 Utilizzo del terminale REMOTE A
6 Utilizzo del terminale REMOTE B
7 Accensione del controllo remoto
7 Disconnessione del controllo remoto
8 Nome dei componenti e loro funzione
9 Lato anteriore
18 Retro / lato inferiore
19 Personalizzazione
22 Caratteristiche e dimensioni
Contenuto della confezione
Controllo remoto RC-V100
Cavo remoto (da 2,5 mm a 3,5 mm, 5 m)
Accessori opzionali
Cavo controllo remoto a 8 pin RR-10 (10 m)
Cavo controllo remoto a 8 pin RR-100 (100 m)
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il controllo remoto e conservarlo
per futuro riferimento. Per informazioni dettagliate sulle funzioni della videocamera, fare
riferimento al relativo manuale di istruzioni.
4
Precauzioni per l’uso
Non smontare il controllo remoto. Qualora il controllo remoto non dovesse funzionare
correttamente, rivolgersi a un tecnico di assistenza qualificato.
Proteggere il controllo remoto da urti o vibrazioni per evitare possibili danni.
Non utilizzare o conservare il controllo remoto in ambienti polverosi o sabbiosi. Il
controllo remoto non è impermeabile: evitare il contatto con acqua, fango o sale.
L’ingresso di questi elementi potrebbe causare danni al controllo remoto. Consultare un
Centro di assistenza Canon al più presto possibile.
Non lasciare il controllo remoto in ambienti soggetti ad elevate temperature (ad
esempio, all’interno di un’auto parcheggiata sotto il sole) o elevati livelli di umidità.
Non collegare il controllo remoto a videocamere o altri dispositivi non compatibili con
esso.
Dopo aver conservato il controllo remoto o durante l’utilizzo in ambienti molto freddi o
molto caldi, non toccare le parti metalliche del controllo remoto a mani nude. La
superficie metallica esterna del controllo remoto è termicamente conduttiva. Può
facilmente diventare molto calda o molto fredda a seconda della temperatura
circostante. In casi estremi, toccare il controllo remoto a mani nude può determinare
scottature da contatto o che la pelle rimanga attaccata alla superficie. Utilizzare il
controllo remoto entro l’intervallo della temperatura di funzionamento (0 - 40 °C).
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata
in conformità alla Direttiva RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il
prodotto deve essere smaltito presso un centro di raccolta differenziata, un
distributore autorizzato che applichi il principio dell’“uno contro uno”, ovvero
del ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell’acquisto di una nuova,
o un impianto autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto
negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente
pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace
delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art.
255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento e il recupero dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche,
consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito
www.canon-europe.com/weee
.
5
It
Collegamento del controllo remoto a una
videocamera
Il controllo remoto può essere collegato a videocamere compatibili tramite uno dei
terminali REMOTE A o REMOTE B. Il terminale effettivamente utilizzato sarà determinato
sulla base del tipo di terminale REMOTE presente sulla videocamera e dell’uso previsto.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla versione più aggiornata del manuale di
istruzioni della videocamera (file PDF).
Utilizzo del terminale REMOTE A
Collegare il controllo remoto a una videocamera compatibile mediante il cavo remoto
fornito (da 2,5 mm a 3,5 mm).
1 Spegnere la videocamera.
2 Controllo remoto: spostare il selettore del terminale sulla posizione REMOTE A.
3 Controllo remoto: inserire lo spinotto da 3,5 mm (spinotto diritto) del cavo
remoto fornito nel terminale REMOTE A e passare il cavo nel fermacavo per
fermarlo.
4 Videocamera: inserire lo spinotto da 2,5 mm (spinotto angolato) del cavo nel
terminale REMOTE (o REMOTE A) della videocamera.
Al terminale REMOTE
(o REMOTE A) della
videocamera ( 2,5 mm)
6
Utilizzo del terminale REMOTE B
Collegare il controllo remoto a una videocamera compatibile utilizzando un cavo controllo
remoto opzionale RR-10 o RR-100 a 8 pin (di 10 m e 100 m rispettivamente). Con una
connessione sul connettore REMOTE B, le videocamere compatibili possono ricevere ed
eseguire più comandi simultanei inviati dal controllo remoto.
1 Spegnere la videocamera.
2 Controllo remoto: spostare il selettore del terminale sulla posizione REMOTE B.
3 Controllo remoto: collegare un’estremità del cavo controllo remoto a 8 pin al
terminale REMOTE B.
Allineare la tacca di orientamento presente sul connettore del cavo con la relativa
sporgenza del terminale.
4 Videocamera: collegare l’altra estremità del cavo controllo remoto a 8 pin al
terminale REMOTE (o REMOTE B) della videocamera.
Anche in questo caso è necessario allineare la tacca di orientamento.
NOTE
Non è possibile utilizzare contemporaneamente i terminali REMOTE A e REMOTE B del
controllo remoto. Assicurarsi che il cavo sia collegato solo al terminale selezionato con il
selettore del terminale.
Al terminale REMOTE
(o REMOTE B) della
videocamera (connettore
rotondo a 8 pin).
7
It
Accensione del controllo remoto
1 Accendere la videocamera.
A seconda del modello di videocamera utilizzato, potrebbe essere necessario attivare
il controllo remoto utilizzando i menu della videocamera stessa. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera.
Il controllo remoto si accenderà e il pulsante CAMERA POWER si illuminerà con luce
verde.
Subito dopo l’attivazione, tutti i comandi del controllo remoto saranno bloccati.
2 Controllo remoto: premere ripetutamente il pulsante ACTIVE per cambiare la
modalità di blocco comandi secondo le proprie esigenze (A 16).
Disconnessione del controllo remoto
1 Spegnere la videocamera.
2 Scollegare il cavo dal terminale REMOTE A o REMOTE B del controllo remoto e
dal terminale corrispondente sulla videocamera.
Per estrarre il cavo controllo remoto opzionale a 8 pin, spostare indietro il puntalino
metallico del connettore, quindi estrarre il cavo dal terminale.
8
Nome dei componenti e loro funzione
Le pagine seguenti contengono illustrazioni e descrizioni delle funzioni di ciascun
comando. Alcuni dei pulsanti si illuminano in determinate condizioni. I dettagli sono
descritti nelle corrispondenti spiegazioni.
NOTE
Utilizzare i vari comandi del controllo remoto controllando l’immagine sullo schermo
della videocamera o di un monitor esterno collegato alla videocamera.
A seconda del modello di videocamera utilizzata, alcune funzioni e comandi del controllo
remoto potrebbero non essere utilizzabili o funzionare in modo diverso.
Se si ritiene che l’audio della videocamera possa registrare anche le indicazioni
acustiche emesse dal controllo remoto, è possibile disattivarle (A 19).
It
9
Lato anteriore
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Aq
Aa
As
Ad
Af
1 Funzionamento di base (A 10)
2 Comandi per il filtro ND (A 11)
3 Comandi dell’otturatore (A 11)
4 Comandi di regolazione di valore di
knee, gamma del nero e nitidezza
(A 12)
5 Pulsante programmabile 3 (A 17)
6 Comandi di regolazione del
bilanciamento del bianco (A 13)
7 Comandi di regolazione del nero master
(A 13)
8 Pulsante ACTIVE (A 16)
9 Comandi di regolazione del master
pedestal e del diaframma (A 16)
Aq Pulsante programmabile 1 (A 17)
Aa Pulsante programmabile 2 (A 17)
As Comandi di regolazione della velocità
ISO e guadagno (A 11)
Ad Pulsante programmabile 4 (A 17)
Af Comandi di zoom e messa a fuoco
(A 15)
10
Funzionamento di base
1 Pulsante CAMERA POWER (alimentazione videocamera)
Accende e spegne la videocamera. La modalità di funzionamento della videocamera è
determinata dalla posizione del selettore Q della videocamera stessa. Se il
selettore Q della videocamera si trova nella posizione OFF, la videocamera non
può essere accesa mediante il controllo remoto.
È possibile controllare se la videocamera è accesa o spenta mediante l’indicatore
luminoso del pulsante: durante la procedura di connessione del controllo remoto alla
videocamera, l’indicatore lampeggia rapidamente (2 o 3 volte al secondo). Quando la
procedura di connessione è completata correttamente, il pulsante si illumina con luce
verde. Mentre la videocamera si trova in modalità risparmio energetico o in modalità di
sostituzione obiettivo l’indicatore del pulsante lampeggia lentamente (una volta al
secondo) con luce verde.
NOTE
Se il controllo remoto non riesce a collegarsi correttamente alla videocamera, il
pulsante CAMERA POWER lampeggia velocemente. Verificare che il controllo
remoto sia connesso a una videocamera compatibile e che il suo uso sia
correttamente attivato sulla videocamera.
2 Pulsanti Su / Giù / Sinistra / Destra / SET (imposta)
Questi pulsanti consentono di utilizzare i menu della videocamera e selezionare le
impostazioni desiderate. Premere i pulsanti direzionali per spostare il riquadro di
selezione nelle varie schermate dei menu. Premere il pulsante SET per selezionare una
voce di menu.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: questi pulsanti si illuminano con luce
arancione.
3 Pulsante MENU
Apre e chiude il menu.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: mentre è visualizzata una schermata
di menu, il pulsante si illumina con luce arancione.
4 Pulsante CANCEL (annulla)
Premere questo pulsante per tornare al sottomenu precedente o interrompere alcune
operazioni mentre sono in corso.
1
23 546
7
8
9
It
11
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: il pulsante si illumina con luce
arancione.
5 Pulsante ONSCREEN (visualizzazione di indicazioni a schermo)
Attiva o disattiva la sovraimpressione delle indicazioni a schermo della videocamera
sulle uscite video della videocamera.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: durante la visualizzazione delle
indicazioni a schermo in sovraimpressione sul segnale video, il pulsante resta
illuminato con luce arancione.
6 Pulsante START/STOP (avvio/arresto)
Avvia e arresta la registrazione video.
Durante la registrazione, il pulsante resta illuminato con luce rossa.
7 Pulsante BARS (visualizzazione barre colori)
Attiva o disattiva la visualizzazione delle barre di colore sullo schermo.
Durante la visualizzazione delle barre di colore, il pulsante si illumina con luce
arancione.
8 Pulsante CUSTOM PICT. (immagine personalizzata)
Apre e chiude il menu immagine personalizzata.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: durante la visualizzazione del menu
immagine personalizzata, il pulsante si illumina con luce arancione.
9 Pulsante u (rivedi registrazione)
Consente di rivedere la registrazione.
Durante la revisione della registrazione, il pulsante si illumina con luce arancione.
Comandi di regolazione dei filtri ND, dell’otturatore, della velocità ISO e
del guadagno
10 Pulsante ND (selezione filtro ND)
Ad ogni pressione del pulsante viene attivato il filtro ND successivo.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: il pulsante si illumina con luce
arancione.
11 Indicatori filtro ND
L’indicatore del filtro ND correntemente selezionato si illumina con luce arancione*.
L’indicazione dell’indicatore cambia anche se il filtro ND viene selezionato direttamente
sulla videocamera.
A seconda del modello di videocamera utilizzata e della posizione corrente del filtro
ND, gli indicatori potrebbero lampeggiare per indicare altre condizioni.
10
11 12 13 14 15
12
* Alcune videocamere consentono l’utilizzo di una gamma estesa di filtri ND. Se è collegata una di
queste videocamere, gli indicatori 1 e 4 si illuminano per segnalare l’impostazione del filtro ND 5 e gli
indicatori 2 e 4 si illuminano per segnalare l’impostazione del filtro ND 6.
12 Pulsante SHUTTER SELECT (selezione della modalità otturatore)
Ad ogni pressione del pulsante viene attivata la modalità otturatore successiva. Le
modalità di otturatore disponibili variano a seconda del modello di videocamera
utilizzato.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: il pulsante si illumina con luce
arancione.
13 Pulsanti SHUTTER Í/Î
Quando è selezionata una modalità di otturatore pertinente, questi pulsanti
consentono di variarne il valore. I valori disponibili saranno diversi a seconda del
modello di videocamera utilizzato e altre impostazioni sulla videocamera.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: i pulsanti si illuminano con luce
arancione.
14 Pulsante AGC (controllo automatico del guadagno)
Commuta la modalità di regolazione della velocità ISO e del guadagno fra automatica
e manuale.
Quando è selezionata la regolazione automatica della velocità ISO e del guadagno, il
pulsante si illumina con luce arancione.
15 Pulsanti ISO/GAIN Í/Î
Quando è selezionata la regolazione manuale della velocità ISO e del guadagno questi
pulsanti aumentano o diminuiscono la velocità ISO o il guadagno di 1 stop. I valori
disponibili saranno diversi a seconda del modello di videocamera utilizzato e altre
impostazioni sulla videocamera.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: i pulsanti si illuminano con luce
arancione.
Comandi di regolazione di valore di knee, gamma del nero e nitidezza
16 Pulsante AUTO KNEE (valore di knee automatico)
Commuta la modalità di regolazione dell’impostazione del valore di knee fra
automatica e manuale. Quando è selezionata la regolazione automatica del valore di
knee sulla videocamera, il pulsante si illumina con luce arancione.
16
17 18 19 20
It
13
17 Ghiera KNEE POINT (punto di knee)
Quando la regolazione automatica del valore di knee non è attiva, questa ghiera
consente di regolarne manualmente il valore.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
18 Ghiera KNEE SLOPE (inclinazione del valore di knee)
Quando la regolazione automatica del valore di knee non è attiva, questa ghiera
consente di regolarne manualmente l’inclinazione.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
19 Ghiera BLACK GAMMA LEVEL (livello della gamma del nero)
Questa ghiera regola il livello di gamma del nero.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
20 Ghiera SHARPNESS LEVEL (livello di nitidezza)
Questa ghiera regola il livello di nitidezza.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
Comandi di regolazione del bilanciamento del bianco e del nero master
21 Pulsante AWB (bilanciamento automatico del bianco)
Imposta su automatico la modalità di regolazione del bilanciamento del bianco.
Quando è selezionata la regolazione automatica del bilanciamento del bianco sulla
videocamera, il pulsante si illumina con luce arancione.
21
22
23
24
25 26
27 28
14
22 Pulsanti A / B (bilanciamento del bianco personalizzato A / B)
Premere questi pulsanti per impostare i valori di bilanciamento del bianco sulle
impostazioni precedentemente registrate come A o B.
Quando è selezionata una delle impostazioni di bilanciamento del bianco
personalizzato, il relativo pulsante A o B si illumina con luce arancione.
23 Pulsante Å (imposta bilanciamento del bianco personalizzato)
Dopo aver selezionato una delle impostazioni di bilanciamento del bianco
personalizzato (A o B), premere questo pulsante per registrarne il valore sulla
videocamera.
Se è stata selezionata una delle impostazioni di bilanciamento del bianco
personalizzato A o B, ma il valore non è ancora stato registrato, il pulsante lampeggia
lentamente con luce rossa. Durante la regolazione del bilanciamento del bianco
personalizzato, il pulsante lampeggia rapidamente. Al termine della procedura,
l’indicatore del pulsante si spegne. In caso di errore, riprenderà a lampeggiare
lentamente.
Quando questo pulsante rimane illuminato con luce rossa, indica la regolazione fine di
una delle impostazioni di bilanciamento del bianco predefinite (fare riferimento alla
seguente spiegazione).
24 Pulsante PRESET (bilanciamento del bianco predefinito)
Imposta il valore del bilanciamento del bianco sul valore preselezionato di
bilanciamento del bianco o di temperatura di colore selezionato sulla videocamera.
Mentre rimane selezionato un bilanciamento del bianco preimpostato o
un’impostazione di temperatura di colore, il pulsante rimane illuminato con luce
arancione.
Regolazione fine di un’impostazione di bilanciamento del bianco preimpostata
o impostazione della temperatura di colore
1. Mentre il pulsante PRESET è illuminato con luce arancione, premere il pulsante
Å.
Il pulsante si illumina con luce rossa.
2. Se necessario, eseguire la regolazione fine (da -9 a +9) dei valori preimpostati
oppure impostare la temperatura di colore con i pulsanti direzionali Su e Giù.
3. Premere di nuovo il pulsante Å per impostare il valore selezionato.
L’indicatore del pulsante Å si spegnerà.
25 Ghiera WHITE BALANCE R (regolazione del guadagno R (rosso) del
bilanciamento del bianco)
26 Ghiera WHITE BALANCE B (regolazione del guadagno B (blu) del bilanciamento
del bianco)
Queste ghiere regolano il guadagno R e il guadagno B delle impostazioni di
bilanciamento del bianco.
Per impostazione predefinita, le ghiere operano in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione di ciascuna ghiera e la sua sensibilità secondo le
proprie preferenze (A 19).
NOTE
È possibile selezionare allo stesso tempo solo uno dei quattro pulsanti AWB, A, B e
PRESET.
It
15
27 Ghiera MASTER BLACK R (rosso del nero master)
28 Ghiera MASTER BLACK B (blu del nero master)
Queste ghiere regolano rispettivamente i valoro di rosso e di blu del nero master.
Per impostazione predefinita, le ghiere operano in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione di ciascuna ghiera e la sua sensibilità secondo le
proprie preferenze (A 19).
Comandi di zoom e messa a fuoco
29 Indicatore FOCUS/ZOOM ACTIVE (attivi solo messa a fuoco/zoom)
Questo indicatore si illumina con luce verde quando la modalità di blocco comandi
consente solo l’utilizzo dei comandi di messa a fuoco e zoom del controllo remoto.
NOTE
Immediatamente dopo aver selezionato la modalità di attivazione solo dei comandi
di messa a fuoco e zoom, questo indicatore potrebbe lampeggiare per alcuni istanti.
Durante questo periodo non è possibile utilizzare i comandi. Attendere che
l’indicatore rimanga costantemente acceso prima di utilizzare il controllo remoto.
30 Ghiera ZOOM
Questa ghiera regola lo zoom. La velocità di zoom è variabile: maggiore è l’angolo di
rotazione rispetto all’asse centrale, più veloce sarà il movimento di zoom. Per
terminare l’operazione di zoom, riportare la ghiera al centro.
È possibile scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le
proprie preferenze (A 19).
31 Pulsante AF (autofocus)
Questo pulsante attiva o disattiva la modalità di messa a fuoco automatica (autofocus).
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative all’obiettivo della videocamera,
fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata.
Quando è selezionata la funzione di autofocus, il pulsante si illumina con luce
arancione.
32 Ghiera FOCUS (messa a fuoco)
Quando è selezionata la modalità di messa a fuoco manuale, questa ghiera regola la
messa a fuoco.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
29
30
31
32
16
Pulsante ACTIVE e comandi di regolazione del master pedestal e del
diaframma
33 Pulsante ACTIVE (attivo)
Questo pulsante blocca tutti o parte dei pulsanti e dei comandi del controllo remoto
per evitarne l’attivazione accidentale. Quando tutti i comandi sono attivi, il pulsante si
illumina con luce verde.
Per impostazione predefinita, subito dopo l’attivazione del controllo remoto tutti i
comandi sono bloccati. Premere ripetutamente il pulsante ACTIVE per cambiare la
modalità di blocco comandi nel seguente ordine:
Tutti i comandi bloccati J Tutti i comandi attivi J Attivi solo comandi di regolazione del
master pedestal e del diaframma J Attivi solo comandi di messa a fuoco e zoom J
Tutti i comandi bloccati
NOTE
Immediatamente dopo aver selezionato la modalità di attivazione di tutti i comandi e
in altre circostanze, l’indicatore del pulsante ACTIVE potrebbe lampeggiare per
alcuni istanti. Durante questo periodo non è possibile utilizzare i comandi. Attendere
che l’indicatore rimanga costantemente acceso prima di utilizzare il controllo
remoto.
34 Ghiera MASTER PEDESTAL
Questa ghiera regola il livello del master pedestal.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
35 Indicatore EXTENDER (moltiplicatore di focale)
Questo indicatore si illumina con luce arancione quando viene utilizzato un
moltiplicatore di focale. Questo moltiplicatore può essere un moltiplicatore di focale EF
montato sull’obiettivo oppure la funzione di convertitore tele digitale attivata sulla
videocamera.
33
34
35 36 37
38
It
17
36 Pulsante AUTO IRIS (apertura automatica)
Questo pulsante attiva o disattiva la modalità di regolazione automatica del diaframma.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative all’obiettivo della videocamera,
fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata.
Quando è selezionata la funzione di regolazione automatica del diaframma, il pulsante
si illumina con luce arancione.
37 Indicatore MASTER PEDESTAL/IRIS ACTIVE (attivi solo master pedestal/
diaframma)
Questo indicatore si illumina con luce verde quando la modalità di blocco comandi
consente solo l’utilizzo dei comandi di regolazione del master pedestal e del
diaframma.
NOTE
Immediatamente dopo aver selezionato la modalità di attivazione solo dei comandi
di regolazione del master pedestal e del diaframma, questo indicatore potrebbe
lampeggiare per alcuni istanti. Durante questo periodo non è possibile utilizzare i
comandi. Attendere che l’indicatore rimanga costantemente acceso prima di
utilizzare il controllo remoto.
38 Ghiera IRIS (diaframma)
Quando è selezionata la modalità di regolazione dell’apertura manuale, questa ghiera
regola l’apertura del diaframma.
Per impostazione predefinita, la ghiera opera in modalità relativa (A 20). È possibile
scegliere la direzione di rotazione della ghiera e la sua sensibilità secondo le proprie
preferenze (A 19).
Pulsanti programmabili da 1 a 4
Il controllo remoto è dotato di quattro pulsanti programmabili a cui possono essere
assegnate funzioni diverse mediante il menu della videocamera. La presenza di
pulsanti programmabili sul controllo remoto consente di accedere con maggiore
comodità alle funzioni più frequentemente utilizzate.
Solo con la connessione al terminale REMOTE B: i pulsanti si illuminano con luce
arancione.
18
Retro / lato inferiore
39 Terminale REMOTE A (A 5)
40 Sedi delle viti di montaggio
Questi fori consentono di fissare il controllo remoto a un consolle o un’altra superficie
di lavoro mediante normali viti M3.
41 Selettore del terminale
Seleziona il terminale che deve essere utilizzato per il collegamento del controllo
remoto alla videocamera (REMOTE A o REMOTE B).
42 Terminale REMOTE B (A 6)
43 Fermacavo (A 5)
Bloccare il cavo remoto fornito servendosi del fermacavo per impedire che possa
disconnettersi accidentalmente dal terminale REMOTE A.
44 Selettori SET UP (configurazione)
Questi selettori consentono di configurare vari aspetti del funzionamento del controllo
remoto secondo le proprie preferenze. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a
Personalizzazione
(A 19).
REM
O
TE A
39
40
43
41
42
44
It
19
Personalizzazione
Diversi aspetti del funzionamento del controllo remoto, tra cui la luminosità dei pulsanti e
degli indicatori e la direzione delle ghiere, possono essere personalizzati secondo le
proprie preferenze.
* Ghiere del gruppo PAINT: ghiera KNEE POINT, ghiera KNEE SLOPE, ghiera BLACK GAMMA LEVEL,
ghiera SHARPNESS LEVEL.
** Ghiere del gruppo WB/MB: ghiera WHITE BALANCE R, ghiera WHITE BALANCE B, ghiera MASTER
BLACK R, ghiera MASTER BLACK B.
Micro-
switch
Categoria Funzione
Posizione del microswitch
ON OFF
A-1
Direzione delle ghiere Direzione delle ghiere del gruppo
PAINT*
Invertita Normale
A-2
Direzione delle ghiere del gruppo
WB/MB**
Invertita Normale
A-3 Direzione della ghiera ZOOM Invertita Normale
A-4 Direzione della ghiera FOCUS Invertita Normale
A-5
Direzione della ghiera MASTER
PEDESTAL
Invertita Normale
A-6 Direzione della ghiera IRIS Invertita Normale
A-7 Sensibilità delle
ghiere
Sensibilità della ghiera IRIS Bassa Alta
A-8 Sensibilità della ghiera FOCUS Bassa Alta
B-1 Sensibilità delle altre ghiere Bassa Alta
B-2
Modalità delle ghiere Modalità delle ghiere del gruppo
PAINT*
Assoluta Relativa
B-3
Modalità delle ghiere del gruppo
WB/MB**
Assoluta Relativa
B-4
Modalità della ghiera MASTER
PEDESTAL
Assoluta Relativa
B-5 Pulsanti/Indicatori Indicatori attivi Off On
B-6 Luminosità Bassa Alta
B-7 Suono Suoni di funzionamento Off On
B-8 Riservato per assistenza e manutenzione
20
Modalità delle ghiere
Le ghiere possono essere impostate in modalità assoluta o modalità relativa.
In modalità relativa, il valore è regolato in base alla differenza fra la posizione della ghiera
prima della modifica e la sua posizione dopo la modifica. In modalità relativa, la
posizione della ghiera non riflette il valore corrente dell’impostazione che viene regolata.
In modalità assoluta, la posizione della ghiera corrisponde sempre al valore corrente
dell’impostazione che viene regolata. La posizione centrale della ghiera, in cui si
percepisce uno scatto, rappresenta il valore normale dell’impostazione, mentre le
posizioni finali della ghiera corrispondono ai valori minimo e massimo dell’impostazione.
NOTE
Quando una ghiera è impostata sulla modalità relativa, l’intervallo di regolazione può
essere ridotto a seconda della posizione iniziale della ghiera al momento
dell’attivazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Canon RC-V100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente