Laserliner DampFinder Home Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
38
IT
Funzione / Utilizzo
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di
aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici
di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose
o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi.
L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettroma-
gnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi
previsti e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
– La struttura dell‘apparecchio non deve essere modicata.
Non sottoporre l`apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature,
umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
Il puntale non deve essere fatto funzionare con tensione esterna.
Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali
relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio.
Il presente strumento per la misurazione dell’umidità è in grado
di rilevare e determinare il grado di umidità di legno e materiali
edili in base al metodo per la misurazione della resistenza. Il valore
indicato rappresenta l’umidità del materiale in % e si riferisce alla
sostanza secca. Esempio: 100% umidità del materiale su 1 kg di
legno bagnato = 500 g di acqua.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
“Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le
informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link
riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento
deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso
questo venga inoltrato a terzi.
!
a
b
d
c
e
f
g
Carica delle batterie
Funzione di auto-test
Modalità di misura legno
Modalità di misura
materiali edili
Funzione Hold
Unità di misura %
Visualizzazione dei valori
misurati
a
b
c
d
e
f
g
DampFinder Home
39
6
1
2
3
5
1 2
4
IT
1
2
3
4
5
6
L’apparecchio si spegne
automaticamente dopo
3 minuti per conservare
le batterie. Per riaccendere
l’apparecchio, premere
nuovamente l’interruttore
on/off.
3
ON/OFF
Aprire il vano batterie
e introdurre la batteria come
indicato dai simboli di
installazione, facendo attenzione
alla corretta polarità.
Inserimento della
batteria
Cappuccio protettivo
Elettrodi di misura
Display LC
Interruttore on/off
Commutazione modalità
di misura
Vano batterie
(lato posteriore)
40
4
5
1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1.
2.
1.
2.
IT
Funzione di auto-test
Note sul processo di misurazione
Assicurarsi che sul punto da misurare non scorrano linee di
alimentazione (linee elettriche, tubi dell’acqua, ecc.) e non ci sia
un fondo metallico. Inserire il più profondamente possibile gli
elettrodi di misura nel materiale da misurare, ma mai facendo
troppa pressione, perché si potrebbe altrimenti danneggiare
l’apparecchio. Rimuovere l’apparecchio muovendolo sempre da
sinistra verso destra. Per ridurre il rischio di errori di misurazione,
eseguire misurazioni comparative su più punti. Rischio
di ferite: gli elettrodi sono appuntiti, maneggiarli con cautela
e proteggerli sempre con l’apposita copertura quando non li
si utilizza o durante il trasporto.
!
L‘apparecchio si avvia nell‘ultima modalità di misura selezionata.
!
Cambio della modalità di misura
Strumento on
DampFinder Home
41
6
7
IT
8
Abura
Albizia falcataria
Bosso del Brasile
Canario, oleosum
Canario (PG)
Cedro giallo d‘Alaska
Cipresso messicano
Doussié
Ebano, africano
Eucalipto, viminalis
Faggio americano
Faggio europeo
Faggio, rosso (alburno)
Framiré
Frassino americano
Frassino bianco
Frassino giapponese
Hickory
Ilomba
Iroko
Lapacho
Legno di Hickory
Niangon
Niové
Noce americano
Noce di pecan
Obeche
Okoumé
Palissandro di Rio
Palissandro, indiano
Pero
Pino del Parana
Quercia bianca amer.
Quercia rossa
Salice
Salice nero amer.
Teak
Tiglio
Tiglio americano
Tuia gigantesca
Tabelle legname
Curve caratteristiche dei materiali
Le curve caratteristiche dei materiali selezionabili nello strumento sono
riportate nelle tabelle seguenti. I diversi tipi di legno sono suddivisi
nei gruppi A e B. Impostare l‘apparecchio sul gruppo in cui si trova il
legno da misurare (cfr. passo 4). Anche per la misura di materiali da
costruzione occorre impostare il materiale desiderato (cfr. passo 4).
I materiali da costruzione sono suddivisi nei gruppi 1 - 3.
Tenere presente che la diversa disposi-
zione del materiale nelle pareti (super-
ci) o la sua differente composizione
possono alterare i risultati di misura.
Eseguire diverse misure di confronto.
Attendere che il simbolo % smetta
di lampeggiare e sia costantemente
acceso. Solo a questo punto i valori
di misura sono stabili.
Materiali da costruzione minerali
Il punto da misurare deve essere
non trattato e privo di rami,
sporco e resina. Non eseguire
la misura sulle estremità del
materiale, in quanto qui il legno
si asciuga rapidamente fornendo
risultati di misura falsicati.
Eseguire diverse misure di
confronto. Attendere che il
simbolo % smetta di lampeggiare
e sia costantemente acceso.
Solo a questo punto i valori di misura sono stabili.
Legno
Gruppo di legname A
42
9
IT
10
Dopo che l‘apparecchio è stato ritirato dal
materiale da misurare, l’ultimo valore misurato
viene mantenuto automaticamente per
5 secondi. In questi 5 secondi il simbolo di
Hold lampeggia e compare il valore misurato
da ultimo. Quando non lampeggia più e il valore misurato è di nuovo
a 0, l‘apparecchio è pronto per la prossima misurazione.
Funzione Auto-Hold
1 Massetto di cemento
senza additivi /
1,0… 4,5%
2 Intonaco di gesso /
0,1 … 38,2%
3 Calcestruzzo cellulare
(Hebel) /
2,2…99%
Tabella materiali da costruzione
Abete
Abete di Douglas
Acero, montano, bianco
Acero nero
Acero rosso
Agba
Alstonia
Andiroba
Balsa
Basralocus
Betulla
Betulla, bianca, europea
Betulla gialla
Campeche
Campeggio
Canario (SB)
Carpino bianco
Castagno australiano
Castagno, europeo
Cedro della California
Cedro rosso
Cedro rosso amer.
Ceiba
Ciliegio, europ.
Cipresso della Patagonia
Cipresso, sempreverde
Corymbia gummifera
Douka
Erica arborea
Eucalipto, diversicolor
Eucalipto, largiflorens
Flindersia schottiana
Frassino maggiore
Ippocastano
Izombe
Jacareuba
Jarrah
Kosipo
Larice europeo
Legno amarante
Limba
Makoré
Mogano africano
Noce, europ.
Olmo
Ontano dell‘Oregon
Ontano nero
Ontano, comune
Pino
Pino cembro
Pino, comune
Pino giallo
Pino marittimo
Pioppo, bianco
Pioppo tremolo
Pioppo, tutti
Prugno
Rovere
Sandalo rosso
Simaruba
Tola
Tola blanca
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato
regolarmente, afnché sia sempre assicurata la precisione dei risultati
di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Suggerimento: i misuratori di umidità che funzionano secondo il metodo
della resistenza possono sempre essere utilizzati per la comparazione
di punti di misura - a tale scopo il valore numerico funge da mero valore
indice. La misurazione di prova va effettuata in un punto secco dello
stesso materiale, annotare il valore e confrontare con i valori della super-
cie da misurare. Valori più alti signicano più umidità. In questo modo è
possibile rilevare l‘umidità nel materiale indipendentemente dal materiale
o dalle combinazioni di materiali (per es. intonaco con carta da parati).
Tipi di materiale da costruzione integrati / campo di misura
Gruppo di legname B
DampFinder Home
43
IT
Il funzionamento e la sicurezza d’esercizio dell’apparecchio sono
garantiti solo se l’apparecchio viene utilizzato nei limiti delle
condizioni climatiche indicate ed esclusivamente per i ni per
i quali è stato progettato. L‘analisi dei risultati di misurazione
e i provvedimenti che ne risultano sono esclusiva responsabilità
dell‘utilizzatore, a seconda della relativa mansione lavorativa.
!
Con riserva di modifiche tecniche. 19W09
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=daho
Dati tecnici
Principio di misura
Misura resistiva dell‘umidità del materiale
mediante elettrodi integrati
Modalità
2 gruppi di legname
3 materiali da costruzione
modalità di test
Materiale /
Campo di misura
Massetto di cemento: 1% ... 4,5%
Intonaco di gesso: 0,1% ... 38,2%
Calcestruzzo cellulare: 2,2% ... 99%
Legno: 5% ... 99%
Precisione (assoluta)
Legno: ± 1% (5% … 30%)
± 2% (<5% e >30%)
Materiali da
costruzione:
± 0,15% (0% ... 10%)
± 1% (>10%)
Condizioni di lavoro
0 °C…40 °C, umidità dell‘aria max. 85% rH,
non condensante, altezza di lavoro
max. 2000 m sopra il livello del mare
(zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-10 °C…50 °C,
umidità dell‘aria max. 85% rH
Alimentazione elettrica
1 batteria 6LR61, 9 V
Dimensioni (L x A x P) 57 x 120 x 44 mm
Peso (con batterie) 146 g
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed
evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere
la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner DampFinder Home Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario