Laserliner MultiWet-Master Compact Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
18
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
“Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni
e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine
di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e
fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzionamento / Utilizzo
Il presente misuratore universale di umidità funziona con il metodo di misura
capacitivo e della resistenza. Tramite 2 superci sensorizzate e conduttrici, poste
sul lato inferiore dell‘apparecchio e con le punte di misura integrate viene cal-
colata la percentuale di umidità del materiale con curve caratteristiche interne
speciche. Il valore visualizzato in % si riferisce alla sostanza secca. Esempio:
1 kg di materiale contenente 500 g di acqua = 100% di umidità relativa del
materiale. Lo scopo è quello di vericare la percentuale di umidità presente
in legno e materiali da costruzione con l‘ausilio del relativo metodo di misura.
Un sensore addizionale, estraibile lateralmente, rileva la temperatura ambiente,
l‘umidità relativa dellaria e calcola la risultante temperatura del punto di rugiada.
Le curve caratteristiche dei materiali da costruzione integrate corris-
pondono ai materiali indicati e alle loro denominazioni. Materiali dello
stesso tipo, ma con denominazione, composizioni, resistenza e spessore
diversi, possono influenzare il risultato della misurazione. I materiali
da costruzione di diversi produttori inoltre possono presentare delle
differenze a seconda del tipo di produzione. Si consiglia pertanto di
eseguire, una tantum e con diverse composizioni del prodotto o con
materiali sconosciuti, una misura di confronto dell’umidità con metodi
tarabili (p.e. il metodo Darr). In presenza di differenze tra i valori
misurati, considerarli come relativi o utilizzare la modalità Index per
determinare il comportamento allumidie all’essiccamento.
!
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno
decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l`apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature,
umidità o forti vibrazioni.
Il puntale non deve essere fatto funzionare con tensione esterna.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta
MultiWet-Master Compact Plus
19
1.
3.
2.
ON OFF
2 sec
2 3
MultiWet-Master Compact MultiWet-Master Compact
IT
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/
le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione
via radio.
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto
radiotrasmittente MultiWet-Master Compact Plus soddisfa i requisiti
essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “Radio Equipment
Richtlinie” 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://laserliner.com/info?an=muwemacopl
dalla direttiva RED 2014/53/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli
apparecchi elettronici.
L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici
alternati può compromettere la precisione della misurazione.
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente,
affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo
intervalli di calibrazione annuali.
Inserimento della pila
Aprire il vano della pila sul retro
dell‘apparecchio e collocarvi una
pila da 9 V (6LR61 9 V). Fare
attenzione alle corretta polarità.
1
20
MultiWet-Master Compact
1
3
7
6
5
8
9
2
4
16
17
18
19
20
11
10
12
13
14
15
MultiWet-Master Compact
4
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Punte di misura Metodo
di misura della resistenza
Superci sensorizzate
Metodo di misura capacitivo
Sensore estraibile per la
misurazione della temperatura
ambiente e dell‘umidità dell‘aria
Vano batterie
Display LC
Indicatore LED di bagnato/asciutto
Preselezione della modalità di
misura (Metodo di misura della
resistenza, Metodo di misura
capacitivo)
Selezione del materiale
ON/OFF
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Bluetooth attivo
Temperatura ambiente in °C / °F
Umidità relativa dell’aria in %
Temperatura del punto di rugiada in °C / °F
Simbolo per legno
Metodo di misura della resistenza: A, B, C
Metodo di misura capacitivo:
legno morbido (S), legno duro (H)
Metodo di misura capacitivo
Carica delle batterie
Simbolo per materiali da costruzione
Metodo di misura della resistenza: 1…8
Modalità Index / Modalità Index Zoom
Indicazione in % del valore misurato
di umidità relativa nel materiale
Metodo di misura della resistenza
Valori di misura del clima interno
Il misuratore dispone di un sensore estraibile
che misura la temperatura ambiente (A-Temp,
11) e l’umidità relativa dell‘aria (RH, 12),
e che calcola la temperatura del punto di
rugiada (D-Temp, 13). Estraendo il sensore
viene accelerata la misurazione per il migliore
usso dell’aria.
In caso di cambio di postazione e/o in presenza di grandi differenze del
clima interno, lasciare di principio all’apparecchio il tempo necessario per
adattarsi fino a quando i valori misurati non si stabilizzano sul display.
!
MultiWet-Master Compact Plus
21
5
IT
Selezione della modalità di misura Selezione della modalità di misura
Gruppo di legname: A
Materiali da costruzione: 01 … 08
Modalità Index
Gruppo di legname: B Gruppo di legname: C
legno duro (H)legno morbido (S)
Modalità Index Modalità Index Zoom
Misurazione dell‘umidità del materiale
– Selezionare il metodo di misura
L‘apparecchio ha due diversi metodi di misura. La misurazione con il metodo
di misura della resistenza si serve di punte di prova, mentre quello capacitivo
utilizza le superci sensorizzate sotto l‘apparecchio.
Metodo di misura capacitivo Metodo di misura della resistenza
Metodo di misura capacitivo
Tabella dei materiali
6
S (legno
morbido)
Legni di bassa densità:
p.e. abete, pino, tiglio, pioppo, cedro, mogano
H (legno duro) Legni ad elevata densità: p.e. faggio, quercia, frassino, betulla
6
6.1
22
6.2
6.3
IT
La modalità Index serve a individuare rapidamente l‘umidità tramite misure
di confronto senza l‘output diretto dell‘umidità del materiale in %. Il valore
indicato (da 0 a 1000) è un valore indicizzato che aumenta allaumentare
dell‘umidità del materiale. Le misure eseguite in modalità Index non dipendono
dal materiale o sono per materiali per i quali non sono memorizzate curve
caratteristiche. Se i valori ottenuti dalle misure di confronto sono molto diversi,
l‘andamento dell‘umidità nel materiale può essere localizzato rapidamente.
La modalità Index Zoom è stata sviluppata appositamente per i materiali
duri come il massetto e il calcestruzzo per poter seguire il loro processo di
essiccazione. La modalità Index Zoom offre una risoluzione maggiore in un
determinato campo di misura.
Consiglio d’applicazione: prima di utilizzare la modalità Index su
materiali da costruzione duri, provate la modalità Index Zoom perché
offre una maggiore risoluzione, e quando questa raggiunge il campo
di misura inferiore (valore misurato = 0) passate alla modalità Index.
!
Modalità Index
Modalità Index Zoom
Metodo di misura della resistenza
Curve caratteristiche dei materiali
Le curve caratteristiche dei materiali selezionabili nello strumento sono ripor-
tate nelle tabelle seguenti. I diversi tipi di legname sono suddivisi nei gruppi
A – C. Impostare l‘apparecchio sul gruppo in cui si trova il legno da misurare.
Anche per la misura di materiali da costruzione occorre impostare il materiale
desiderato. I materiali da costruzione sono suddivisi nei gruppi 01 - 08. (vedere
capitolo 5)
7.1
7
Abura
Albizia falcataria
Bosso del Brasile
Canario, oleosum
Canario (PG)
Cedro giallo d‘Alaska
Cipresso messicano
Doussié
Ebano, africano
Eucalipto, viminalis
Faggio americano
Faggio europeo
Faggio, rosso (alburno)
Framiré
Frassino americano
Frassino bianco
Frassino giapponese
Hickory
Ilomba
Iroko
Lapacho
Legno di Hickory
Niangon
Niové
Noce americano
Noce di pecan
Obeche
Okoumé
Palissandro di Rio
Palissandro, indiano
Pero
Pino del Parana
Quercia bianca amer.
Quercia rossa
Salice
Salice nero amer.
Teak
Tiglio
Tiglio americano
Tuia gigantesca
Gruppo di legname A
MultiWet-Master Compact Plus
23
IT
Con il metodo di misura della resistenza, oltre alle curve caratteristiche integrate
nello strumento di misura, si possono misurare anche altri materiali da costru-
zione (09 – 31) con l’ausilio della modalità Index (vedere tabella di conversione
Modalità Index). Da base funge il valore visualizzato (da 0 a 1000).
Attivare la modalità Index dello strumento di misura (capitolo 5). Per deter-
minare il grado di umidità di un tipo di materiale da costruzione, individuare
innanzitutto il numero di materiale in cui si trova il materiale da misurare.
Leggere poi il valore misurato sulla scala visualizzata dello strumento di misura
nella modalità Index. Determinare quindi il valore del gruppo di materiale
corrispondente nella tabella. Se questo valore si trova in una cella in grigio
scuro, il materiale corrispondente va classicato come „bagnato“, mentre
i valori senza sfondo a colori vanno classicati come „asciutti“.
Modalità Index (vedere anche capitolo 6.2)
7.2
Abete
Abete di Douglas
Acero, montano, bianco
Acero nero
Acero rosso
Agba
Alstonia
Andiroba
Balsa
Basralocus
Betulla
Betulla, bianca, europea
Betulla gialla
Campeche
Campeggio
Canario (SB)
Carpino bianco
Castagno australiano
Castagno, europeo
Cedro della California
Cedro rosso
Cedro rosso amer.
Ceiba
Ciliegio, europ.
Cipresso della Patagonia
Cipresso, sempreverde
Corymbia gummifera
Douka
Erica arborea
Eucalipto, diversicolor
Eucalipto, largiflorens
Flindersia schottiana
Frassino maggiore
Ippocastano
Izombe
Jacareuba
Jarrah
Kosipo
Larice europeo
Legno amarante
Limba
Makoré
Mogano africano
Noce, europ.
Olmo
Ontano dell‘Oregon
Ontano nero
Ontano, comune
Pino
Pino cembro
Pino, comune
Pino giallo
Pino marittimo
Pioppo, bianco
Pioppo tremolo
Pioppo, tutti
Prugno
Rovere
Sandalo rosso
Simaruba
Tola
Tola blanca
Gruppo di legname B
Afrormosia
Albero della gomma
Imbuia
Kokrodua
Niové Bidinkala
Pannelli di masonite
in melamina
Pannelli di masonite
in resina fenolica
Sughero
Tola vero, rosso
Gruppo di legname C
01 Massetto a di anidrite (autolivellante) /
0 … 29,5%
02 Calcestruzzo C12/15 / 0,7… 3,3%
03 Calcestruzzo C20/25 / 1,1… 3,9%
04 Calcestruzzo C30/37 / 1,4… 3,7%
05 Intonaco di gesso / 0,1… 38,2%
06 Blocco di calcestruzzo, densità grezza
1,9 / 0,5… 18,7%
07 Calcestruzzo cellulare (Hebel) /
2,0… 171,2%
08 Massetto di cemento senza additivi /
1,0… 4,5%
Tipi di materiale da costruzione integrati / campo di misura
24
Tabelle di conversione modalità Index
09 Massetto di cemento
con aggiunta di bitume
10 Massetto di cemento
con aggiunta di plastica
11 Massetto di cemento
ARDURAPID
12 Massetto in Elastizell
13 Massetto di gesso
14 Massetto di cemento
legno
15 Malta fredda
16 Malta cementizia ZM 1:3
17 Legno artificiale, xilolite
18 Polistirene, polistirolo
espanso
19 Pannello tenero, bitume
20 Pannello di truciolato
cementizio
Materiali da costruzione modalità Index
7.3
Valore
modalità
Index
09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1000 5,4 11,6 3,4 24,1 9,2 19,8 39,5 10,5 18,2 50,1 70,7 33,1
994 5,3 10,8 3,3 22,3 8,6 19,2 35,4 9,9 18,0 49,1 69,0 32,4
989 5,3 10,0 3,2 20,5 7,9 18,6 31,2 9,3 17,8 48,1 67,0 31,7
927 5,0 8,0 2,8 17,1 6,5 17,2 23,8 8,2 17,2 45,6 62,7 30,3
887 4,9 6,8 2,6 14,9 5,7 16,3 20,0 6,5 16,8 43,9 59,8 29,3
865 4,8 6,0 2,5 13,6 5,2 15,1 17,5 6,9 16,5 42,7 57,9 28,8
830 4,7 5,4 2,4 12,4 4,8 14,0 15,6 6,5 16,2 41,6 56,0 28,1
768 4,6 4,7 2,1 10,6 4,1 13,0 12,4 5,7 15,7 39,5 51,7 26,6
710 4,4 4,0 1,9 8,6 3,4 12,0 9,5 5,0 15,2 37,4 47,7 25,1
644 4,2 3,5 1,7 7,1 2,7 11,3 7,0 4,3 14,7 35,2 43,6 23,6
589 4,1 3,4 1,6 6,2 2,4 11,1 5,9 3,9 14,4 33,5 40,3 22,3
566 4,0 3,4 1,6 6,0 2,3 10,2 5,6 3,8 14,3 33,1 39,5 22,0
491 3,9 3,2 1,4 4,9 1,9 9,7 4,1 3,2 13,8 30,8 35,2 20,2
448 3,8 3,1 1,3 4,4 1,7 9,2 3,5 3,0 13,6 29,7 33,4 19,4
403 3,7 3,0 1,2 3,8 1,5 8,8 2,9 2,7 13,2 27,8 30,8 17,7
375 3,6 3,0 1,1 3,4 1,3 8,4 2,4 2,5 12,9 26,4 28,9 16,6
345 3,5 2,9 1,1 3,0 1,1 8,2 2,0 2,2 12,7 24,8 26,9 15,3
327 3,5 2,9 1,0 2,8 1,1 8,0 1,8 2,2 12,5 24,0 25,8 14,8
306 3,5 2,8 1,0 2,7 1,0 7,9 1,7 2,1 12,4 23,4 24,9 14,4
295 3,5 2,8 1,0 2,6 1,0 7,8 1,7 2,0 12,4 23,0 24,4 14,2
278 3,4 2,8 1,0 2,5 1,0 7,7 1,6 2,0 12,3 22,3 23,4 13,8
269 3,4 2,8 1,0 2,4 0,9 7,6 1,5 1,9 12,2 21,9 22,8 13,6
265 3,4 2,8 1,0 2,3 0,9 7,5 1,5 1,9 12,2 21,6 22,3 13,4
260 3,4 2,8 1,0 2,3 0,9 7,4 1,4 1,8 12,1 21,1 21,7 13,2
248 3,4 2,8 0,9 2,1 0,8 7,2 1,3 1,8 12,0 20,5 20,7 12,7
229 3,3 2,7 0,9 2,0 0,8 7,0 1,2 1,7 11,9 19,7 19,7 12,4
209 3,3 2,7 0,8 1,9 0,7 6,8 1,1 1,6 11,8 17,7 17,2 11,2
189 3,2 2,7 0,8 1,8 0,7 6,6 1,0 1,6 11,6 16,0 15,2 10,2
180 3,2 2,6 0,8 1,7 0,6 6,6 0,9 1,5 11,5 15,1 14,2 9,7
174 3,2 2,6 0,8 1,7 0,6 6,6
0,9 1,5 11,5 14,9 13,9 9,6
164 3,2 2,6 0,7 1,6 0,6 6,5 0,8 1,4 11,4 13,9 12,9 9,0
150 3,1 2,6 0,7 1,5 0,5 6,3 0,8 1,4 11,3 12,5 11,6 8,3
112 3,0 2,5 0,7 1,3 0,5 6,0 0,6 1,2 11,0 9,8 8,0 6,7
105 3,0 2,5 0,7 1,3 0,5 5,9 0,6 1,2 11,0 9,2 7,2 6,4
96 3,0 2,5 0,7 1,2 0,4 5,9 0,6 1,2 10,9 8,6 6,2 6,0
88 3,0 2,5 0,6 1,2 0,4 5,8 0,6 1,2 10,9 8,0 5,4 5,7
80 2,9 2,5 0,6 1,2 0,4 5,8 0,5 1,1 10,7 7,4 4,5 5,4
71 2,9 2,5 0,6 1,2 0,4 5,7 0,5 1,1 10,7 6,6 3,3 4,9
46 2,9 2,5 0,6 1,1 0,4 5,7 0,5 1,1 10,7 5,9 2,3 4,2
Tabella di conversione umidità materiale
Tutti i valori in % umidità del materiale
IT
MultiWet-Master Compact Plus
25
21 Mattone, laterizio
22 Calcestruzzo cellulare,
Ytong PPW4, densità
grezza 0,55
23 Pannelli di
cemento-amianto
24 Gesso
25 Calcare
26 MDF
27 Costruzione in legno,
abete rosso, picea abies
Kart.
28 Trucioli di legno, legno
dolce con sonda
29 Fieno, lino
30 Paglia, cereali
31 Permoxxboard
Materiali da costruzione modalità Index
Valore
modalità
Index
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1000 40,2 55,6 34,6 75,8 28,8 51,9 97,3 OL 103,8 110,3 16,3
994 39,0 54,1 32,8 67,9 26,1 50,7 94,9 OL 101,3 107,6 15,6
989 37,8 52,4 31,3 59,1 23,2 49,6 92,3 OL 98,7 105,0 13,6
927 35,1 48,9 27,9 43,5 18,1 46,7 86,7 OL 92,5 98,5 11,0
887 33,1 46,2 25,8 35,3 15,2 44,6 82,5 OL 88,3 93,9 9,8
865 31,8 44,5 24,4 29,8 13,4 43,2 97,9 OL 85,4 91,0 9,2
830 30,3 42,1 23,1 25,9 12,1 41,8 77,0 OL 82,5 87,7 8,8
768 27,7 36,5 20,7 20,1 9,8 38,9 71,1 OL 76,0 81,0 8,2
710 25,0 30,9 18,5 14,5 7,7 35,9 65,3 OL 70,0 74,5 7,6
644 22,2 25,4 16,3 10,0 5,8 33,1 59,0 132,7 63,2 67,5 7,1
589 19,9 20,9 14,9 8,1 4,9 30,8 53,5 112,8 57,3 61,2 6,4
566 19,4 19,9 14,6 7,7 4,7 30,3 52,2 108,7 56,0 59,9 6,0
491 16,5 14,1 12,8 5,3 3,6 27,2 45,2 83,3 48,7 51,9 5,3
448 15,1 11,5 12,0 4,2 3,1 25,8 42,1 71,8 45,3 48,4 4,8
403 12,7 9,2 11,0 3,4 2,6 23,4 39,0 55,3 40,5 43,2 4,2
375 11,2 7,6 10,3 2,9 2,3 21,7 37,0 49,6 37,2 39,9 4,0
345 9,5 5,7 9,4 2,2 1,9 19,9 34,6 43,3 33,6 36,0 3,7
327 8,6 5,1 9,1 2,0 1,7 18,9 33,3 41,1 31,4 33,6 3,4
306 7,9 4,9 8,9 1,9 1,6 18,2 32,0 39,7 29,5 31,7 3,1
295 7,4 4,7 8,7 1,8 1,6 17,8 31,3 38,9 28,3 30,5 3,0
278 6,7 4,4 8,5 1,7 1,5 17,0 30,2 37,4 26,7 28,7 2,8
269 6,3 4,2 8,3 1,6 1,4 16,6 29,7 36,5 26,2 28,1 2,5
265 5,9 4,1 8,2 1,5 1,4 16,2 29,4 35,8 25,6 27,7 2,4
260 5,5 3,9 8,0 1,5 1,3 15,8 28,9 35,0 25,2 27,1 2,3
248 4,7 3,5 7,7 1,3 1,2 14,9 28,1 33,4 24,2 26,1 2,2
229 4,0 3,2 7,5 1,2 1,1 14,2 27,3 31,9 23,2 25,0 1,9
209 2,9 2,7 7,1 1,1 1,0 13,0 24,3 28,4 20,8 22,4 1,6
189 1,9 2,4 6,8 0,9 1,0 11,9 21,6 25,3 18,7 20,2 1,3
180 1,3 2,2 6,7 0,8 0,9 11,3 20,3 23,6 17,7 19,2 1,2
174 1,1 2,2 6,6 0,8 0,9 11,1 19,9 23,2 17,4 19,8 1,1
164 0,8 2,1 6,4 0,8 0,8 10,4 18,3 21,3 16,5 17,9 0,8
150 0,3 1,9 6,2 0,7 0,8 9,5 16,1 18,8 15,1 16,5 0,5
112
0,0 1,8 5,7 0,6 0,6 7,6 11,5 11,7 11,2 12,3 0,0
105 0,0 1,8 5,6 0,6 0,6 7,2 10,9 10,1 10,3 11,4 0,0
96 0,0 1,7 5,5 0,5 0,6 6,7 10,2 8,3 9,2 10,2 0,0
88 0,0 1,7 5,4 0,5 0,6 6,3 9,7 6,8 8,4 9,3 0,0
80 0,0 1,7 5,3 0,5 0,5 5,8 9,1 5,8 7,3 8,2 0,0
71 0,0 1,7 5,3 0,4 0,5 5,3 8,5 4,9 6,2 7,0 0,0
46 0,0 1,7 5,2 0,4 0,5 4,8 8,3 4,5 5,2 5,8 0,0
Tabella di conversione umidità materiale
Asciutto Umido Bagnato OL = fuori dal campo di misura
IT
26
2 sec
6
9
Impostazione dei valori di soglia Dry/Wet
nella modalità Index e Index Zoom
Denendo i valori nali per “asciutto” e
“bagnato”, si può programmare l’indicatore
LED per la modalità Index e Index Zoom. Il valore
di differenza tra i valori impostati per “asciutto”
e “bagnato”, viene convertito sui 12 LED.
L‘indicatore LED visualizza non solo i valori numerici dell‘umidità relativa del
materiale in %, ma anche lanalisi dell‘umidità in relazione al materiale. Con
l‘aumentare della percentuale di umidità, si accendono in relazione gli indicatori
LED da sinistra a destra. Le 12 barre dell‘indicatore LED sono suddivise in 4 verdi
(indicazione di asciutto), 3 gialle (umido) e 5 rosse (bagnato). Se il materiale è
bagnato viene emesso anche un segnale acustico.
verde = asciutto giallo = umido
rosso = bagnato
La classificazione „asciutto“ significa che i materiali hanno raggiunto
l‘umidità condizionata in una stanza riscaldata e possono, general-
mente, essere ulteriormente lavorati.
!
Indicatore LED di bagnato/asciutto
8
WET
limit
DRY
limit
L’indicatore LED Dry/Wet (asciutto/bagnato) è programmato sulla relativa curva
caratteristica del materiale, così che i LED visualizzano anche lo stato del
materiale (asciutto, umido o bagnato). I valori nella modalità Index e in quella
Index Zoom, che non dipende dal tipo di materiale, vengono invece indicati
in una scala neutrale il cui valore aumenta con l’aumentare dell’umidità.
IT
MultiWet-Master Compact Plus
27
10
6x
2 sec
8x
2 sec
11
7x
2 sec
Impostazione dell‘unità di misura della temperatura
L‘unità di misura per la temperatura ambiente e la compensazione del materiale
può essere impostata su °C o su °F. Questa impostazione viene memorizzata in
modo non volatile.
La funzione AutoHold è attivata per standard e può essere disattivata tramite
menu. Se la funzione AutoHold è attiva, il valore misurato viene mantenuto
automaticamente sul display non appena si stabilizza. L’avviso avviene tramite
segnale acustico. Se la funzione AutoHold è disattiva, il valore misurato viene
continuamente attualizzato a display.
Consiglio d’applicazione: la funzione AutoHold è adatta per
misurazioni senza movimento. Disattivare la funzione quando si
scansionano le pareti.
!
Compensatore temperatura/umidità del legno
L‘umidità relativa del legno dipende dalla temperatura. Lo strumento compensa
automaticamente le diverse temperature del legno misurando la temperatura
ambiente e utilizzandola per i calcoli interni.
Lo strumento di misura offre tuttavia anche la possibilità di impostare manual-
mente la temperatura per aumentare la precisione di misura. Questo valore
non viene memorizzato e deve essere reimpostato dopo ogni accensione
dell‘apparecchio.
AutoHold
12
IT
28
13
9x
2 sec
10x
2 sec
14
Per l‘illuminazione dei LED si possono eseguire 3 impostazioni diverse:
AUTO: l‘illuminazione del display si disattiva in caso di inattività e si riattiva
automaticamente quando si eseguono misure.
ON: illuminazione del display costantemente attiva
OFF: illuminazione del display costantemente disattiva
Questa impostazione viene memorizzata in modo non volatile.
LCD - backlight
Funzione AUTO-OFF
Per la funzione AUTO-OFF si possono eseguire 3 impostazioni diverse:
ON: l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 3 minuti
OFF: l’apparecchio non si spegne automaticamente
AUTO: l’apparecchio non si spegne automaticamente; dato che questa funzione
ritorna su ON dopo la disattivazione manuale, l’apparecchio si spegne di
nuovo automaticamente dopo 3 minuti dopo che è stato riattivato.
IT
MultiWet-Master Compact Plus
29
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
INDEX 399 ... 409
INDEX 910 ... 920
15
1.
1.
2.
2.
+
16.1
11x
2 sec
MultiWet-Master Compact
MultiWet-Master Compact
Funzione di autotest
Indicazioni di utilizzo per il metodo di misura della resistenza
16
Misura dell‘umidità del materiale
Vericare che sul punto di misura non passino linee di alimentazione (cavi
elettrici, tubi dell‘acqua, ecc.) o che non vi sia una supercie di metallo. Inserire
il più possibile gli elettrodi di misura nel materiale da misurare senza tuttavia
fare forza, in quanto ciò danneggerebbe lo strumento. Togliere lo strumento
di misura sempre con movimenti sinistra-destra. Per minimizzare lerrore di
misura, eseguire misure di confronto su diversi punti. Pericolo di lesioni
a causa degli elettrodi di misura acuminati. Montare sempre il cappuccio
protettivo, se lo strumento non viene utilizzato e durante il trasporto.
IT
30
16.2
16.3
Il punto da misurare deve essere non trattato
e privo di rami, sporco e resina. Non eseguire
la misura sulle estremità del materiale, in
quanto qui il legno si asciuga rapidamente
fornendo risultati di misura falsicati.
Eseguire diverse misure di confronto.
Attendere che il simbolo % smetta di
lampeggiare e sia costantemente acceso.
Solo a questo punto i valori di misura
sono stabili.
Tenere presente che la diversa disposizione
del materiale nelle pareti (superci) o la sua
differente composizione possono alterare i
risultati di misura. Eseguire diverse misure
di confronto. Attendere che il simbolo %
smetta di lampeggiare e sia costantemente
acceso. Solo a questo punto i valori di misura
sono stabili.
Legno
Materiali da costruzione minerali
Appoggiare le superci sensorizzate
completamente sul materiale da
misurare ed esercitare una pressione
di ca. 2,5 kg sull‘apparecchio.
CONSIGLIO: vericare la pressione
di contatto su una bilancia.
Tenere e premere il misuratore
sempre con una certa uniformità
(vedi gura).
Indicazioni di utilizzo per il metodo di misura capacitivo
17
IT
MultiWet-Master Compact Plus
31
Bisogna fare attenzione a che non si formino bolle d’aria tra le superci
sensorizzate e il materiale sul quale sono appoggiate.
La pressione di contatto compensa le irregolarità della supercie così come
piccole particelle di polvere.
La supercie del materiale da misurare deve essere priva di polvere e sporco.
– Eseguire le misurazioni sempre con una pressione di contatto di 2,5 kg.
In caso di controlli rapidi, far scorrere l’apparecchio sulla supercie applicando
una leggera pressione (fare attenzione a chiodi e oggetti appuntiti perché si
corre il rischio di ferirsi o di danneggiare le superci sensorizzate!). Misurare
di nuovo con una pressione di 2,5 kg sull’escursione maggiore.
Mantenere una distanza di almeno 5 cm dagli oggetti metallici.
I tubi metallici, le linee elettriche e l‘acciaio per cementoarmato possono
inuenzare i risultati della misurazione.
– Eseguire sempre misurazioni su più punti.
Per le modalità di funzionamento interne dell’apparecchio, la misura in
percentuale e l’analisi dell’umidità del materiale possono essere rilevate tramite
l’indicatore LED, solo se il materiale e le suddette curve caratteristiche interne
corrispondono.
Legno: la profondità di misurazione del legno è di massimo 30 mm e varia a
seconda delle diverse densità dei legni. Se si eseguono misurazioni su pannelli
di legno sottili, li si dovrebbe preferibilmente accatastare, perché il valore
indicato è altrimenti troppo piccolo. Se si eseguono misurazioni su legni installati
ssi o strutturali, vengono considerati nella misurazione anche i diversi tipi
di materiale di montaggio e quelli utilizzati per il trattamento chimico (p.e.
vernice). I valori misurati sono pertanto relativi.
La precisione massima si raggiunge tra il 6% e il 30% di umidità del legno.
In presenza di legno molto secco (< 6%) si verica una distribuzione irregolare
dell‘umidità, sul legno molto bagnato (> 30%) inizia una sommersione delle
bre del legno.
Valori indicativi in % di umidità relativa per l‘utilizzo di legno:
– utilizzo in esterni: 12% … 19%
– utilizzo in stanze non riscaldate: 12% … 16%
– in stanze riscaldate (12°C … 21°C): 9% … 13%
– in stanze riscaldate (> 21°C): 6% … 10%
Indicazioni di utilizzo generali
18
Questo apparecchio per la misurazione dell’umidità è un apparecchio
di misura sensibile. Possono pertanto verificarsi minime differenze tra
i valori misurati, a seconda del fatto se l’apparecchio è stato tenuto
o no con le mani. Poiché l’apparecchio viene però calibrato tenendolo
in mano, si consiglia di tenere l’apparecchio con le mani anche durante
la misurazione.
!
IT
32
IT
Il funzionamento e la sicurezza d’esercizio dell’apparecchio sono
garantiti solo se viene utilizzato nei limiti delle condizioni ambiente
indicate ed esclusivamente per i fini per i quali è stato progettato.
Lanalisi dei risultati di misurazione e i provvedimenti che ne risultano
sono esclusiva responsabilità dell‘utilizzatore, a seconda della relativa
mansione lavorativa.
!
Trasmissione dati
L’apparecchio dispone di una funzione Bluetooth
®*
per la trasmissione dei dati
via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth
®*
(per es. smartphone,
tablet).
I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth
®*
sono disponibili al sito
http://laserliner.com/info?an=ble
L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
®*
con terminali
compatibili con lo standard Bluetooth 4.0.
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle
condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti,
fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche
di invio / ricezione del terminale.
Bluetooth
®*
è sempre attivo dopo l’accensione, dato che il sistema radio è
predisposto per un consumo di corrente molto ridotto.
Un terminale mobile si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite
un’app.
Applicazione (app)
Per usare la funzione Bluetooth
®*
è necessaria un‘app, che può essere
scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:
Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth
®*
attivata, è possibile
stabilire una connessione tra un terminale mobile e l’apparecchio di misurazione.
Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello
di interesse.
All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso
automaticamente.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth
®*
del terminale mobile sia attivata.
!
MultiWet-Master Compact Plus
33
Dati tecnici
Principio di misura /
Sensore
Metodo di misura della resistenza, Metodo di misura
capacitivo, Umidità dell‘aria, Temperatura ambiente
Materiali 108 tipi di legno, 31 tipi di materiali da costruzione
Precisione
(assoluta)
Metodo di misura della resistenza:
Legno: ± 1% (5% … 30%)
± 2% (<5% e >30%)
Materiali da costruzione: ± 0,15%
Metodo di misura capacitivo:
Legno: ± 2%
Misurazione del clima interno:
± 2°C (-10°C ... 60°C)
± 3% (20% ... 90%)
Indicazione del
punto di rugiada
-20°C … 60°C
Condizioni di lavoro
0°C … 40°C, Umidità dell‘aria max. 85%rH, non
condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m
sopra il livello del mare (zero normale)
Condizioni
di stoccaggio
-20°C … 70°C, Umidità dell‘aria max. 80%rH
Dati di esercizio
del modulo radio
Interfaccia Bluetooth LE 4.x; Banda di frequenza:
banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali;
potenza di trasmissione: max 10 mW; larghezza di
banda: 2 MHz; velocità di trasmissione:
1 Mbit/s; modulazione: GFSK / FHSS
Alimentazione elettrica
1 x 6LR61 9V
Dimensioni
77 mm x 193 mm x 35 mm
Peso (con pila) 258 g
Con riserva di modiche tecnica. 09.17
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera
circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto
essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con
la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=muwemacopl
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner MultiWet-Master Compact Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario