Bionaire BAP9424 - 2 Manuale utente

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale utente
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
ВАЖНО. ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ВАШЕГО ОЧИСТИТЕЛЯ
ВОЗДУХА, ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫЙ
СУХОЙ ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДОЛЖЕН
ЗАМЕНЯТЬСЯ КАЖДЫЕ 3-6 МЕСЯЦЕВ.
ИНДИКАТОР ОБСЛУЖИВАНИЯ ФИЛЬТРА (М)
ЗАГОРАЕТСЯ КРАСНЫМ, КОГДА ФИЛЬТР
ТИПА HEPA ТРЕБУЕТ ЗАМЕНЫ.
1. Через каждые несколько недель
проверяйте состояние предфильтра.
2. Снимите воздухозаборную решетку, нажав
кнопку в верхней части. Если предфильтр
собрал значительное количество
пыли,
выньте его из воздухозаборника решетки
и вымойте в теплой мыльной воде.
Прополощите и тщательно вытрите
предфильтр перед тем, как поставить его
на место в воздухозаборнике решетки.
3. Сняв воздухозаборную решетку, извлеките
фильтры типа HEPA и поместите в
контейнер для мусора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
мыть фильтры и использовать их
повторно. Замените фильтры на два
новых фильтра типа HEPA или на
противодымные фильтры True HEPA,
предварительно сняв защитные
пластиковые пакеты.
4. Совместите зажимы на боку Вашего
высокоэффективного сухого
воздушного фильтра с направляющими
перекладинами внутри прибора. Легко
вдвиньте фильтр по направляющим.
5. Зажим фильтра легко вдвигается
в подвесные петли фильтра. Не
применяйте силу, присоединяя зажим
фильтра к фильтру. Совместите
зажим на
высоэффективном сухом
воздушном фильтре с направляющими
перекладинами внутри прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ. При приложении
гофрированный фильтрующий элемент
и резиновая прокладка должны быть
обращены по направлению к прибору.
6. Установите на место воздухозаборную
решетку, вставив ее сначала нижней
частью в корпус устройства, а затем
защелкнув верхнюю кромку. Убедитесь,
что она безопасно защелкнулась на
своем
месте (решетка вставляется только в
одном направлении).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не обращайте
отверстие для выпуска воздуха к стене.
7. Индикатор обслуживания фильтра
необходимо сбросить в исходное
положение сразу после замены фильтра.
Для сброса индикатора нажмите кнопку
сброса фильтра (И) и удерживайте в
течение трех секунд.
ФИЛЬТРЫ ДЛЯ ЗАМЕНЫ
Фильтр типа HEPA BAPF30B (для
эксплуатации
требуется 2 шт.).
Фильтр True HEPA BAPF300 (для эксплуатации
требуется 2 шт.) позволяет удалять из воздуха
до 99,97% примесей размером до 0,3 микрона,
включая табачный дым.
Великобритания - номер телефона для
заказа фильтров: 0870 759 9000
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
Прибор не
работает.
Поток
воздуха
уменьшился
.
Проверьте, включен ли
прибор в розетку.
Убедитесь, что прибор
включен, нажав кнопку
питания.
Убедитесь, что
фильтры установлены
правильно и плотно
закройте дверь.
Если фильтры не
заменялись 6 месяцев
или более, замените
высокоэффективные
сухие воздушные фильтры.
Убедитесь, что
ничего не блокирует
воздухозаборник и
отверстие для выпуска
отфильтрованного воздуха.
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.
На данное устройство предоставляется
гарантия на 2 года после покупки, как описано
в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного периода
устройство перестанет работать вследствие
дефекта конструкции или неправильного
изготовления, верните
его по месту покупки
вместе с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет
эта гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:
Вы своевременно сообщили о проблеме по
месту покупки или в компанию Holmes; и
прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется
на неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а
также несоблюдением указаний в инструкциях
по эксплуатации. Кроме того, данная гарантия
не распространяется на нормальный износ,
включая помимо всего прочего мелкие
изменения окраски и царапины.
Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она
не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия
для конкретной страны или гарантийный
вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии
вместо настоящей гарантии или обратитесь
к уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.
Подобная маркировка указывает, что в
странах ЕС данное устройство не следует
выбрасывать месте с остальными бытовыми
отходами. Чтобы избежать вредного
воздействия на окружающую среду или на
здоровье человека от неконтролируемой
утилизации отходов, следует вернуть его для
соответствующей переработки и повторного
использования в качестве сырья. Для
возврата использованного
устройства используйте пункты
сбора подобного оборудования
или обратитесь к продавцу, где
было приобретено устройство.
Они могут принять данное
устройство, чтобы направить
его на экологически чистую
переработку.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ITALIANO
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
Con un uso e una manutenzione corretti, questo
depuratore d’aria vi permetterà di godere di aria
fresca e pulita per molti anni.
NB: prima di leggere queste istruzioni, si
prega di prendere visione delle illustrazioni
corrispondenti.
DESCRIZIONI ( gure 1 e 2)
A. Impugnatura
B. Pannello di controllo
C. Alloggiamento anteriore
D. Alloggiamento posteriore
E. Griglia
F. Tasto di accensione
G. Spia di accensione
H. Regolatore velocità
I. Tasto Reimposta filtro
J. Tasto Timer
K. Tasto ionizzatore
L. Spia di servizio filtro
NOTE DI SICUREZZA
Leggere attentamente e conservare tutte le
istruzioni prima di usare il depuratore d’aria.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, controllare che il voltaggio del
prodotto corrisponda alla tensione della
vostra fornitura elettrica e inserire la spina
direttamente in una presa di corrente.
Per evitare il rischio di incendi, non fare mai
passare il cavo elettrico sotto tappeti o in
prossimità di sorgenti di calore.
Eliminare attentamente qualsiasi involucro in
plastica usato nell’imballaggio.
Non usare il depuratore d’aria all’aperto.
Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di
calore o esporla ai raggi solari.
Staccare sempre la spina del depuratore
d’aria prima di rimuovere la griglia, cambiare i
filtri, pulire l’unità o in qualsiasi momento
esso non sia in uso.
Non usare in acqua o in prossimità di acqua
o di qualsiasi altro liquido. Non tentare di
lavare l’unità con acqua corrente.
Usare l’apparecchio per il solo uso domestico
previsto e conformemente alle disposizioni
del presente manuale.
Accertarsi che tutti i canali di apertura siano
liberi da ostruzioni e non siano coperti.
Non posare niente sull’unità.
Non inserire alcun oggetto nei canali di apertura.
Non usare il depuratore d’aria se alcune delle
sue parti sono mancanti o danneggiate.
Non cercare di aggiustare o regolare alcuna
funzione meccanica di questa unità. Se l’unità
44 45
BAP9424-I_10MLM1.indd 47-48BAP9424-I_10MLM1.indd 47-48 1/14/10 2:36:42 PM1/14/10 2:36:42 PM
viene danneggiata, riportarla dal rivenditore
presso cui è stata acquistata o chiamare la
linea di assistenza al numero indicato sul
retro di questo opuscolo.
Per evitare rischi, nel caso in cui il cavo di
alimentazione o la spina fossero danneggiati,
farli sostituire dalla casa produttrice, da un
tecnico autorizzato o da una persona con una
simile qualifica.
Il depuratore d’aria non contiene componenti
necessitanti un intervento da parte
dell’utilizzatore. Nel caso in cui il prodotto
dovesse essere danneggiato o cessare di
funzionare, deve essere riportato alla casa
produttrice o ad un tecnico autorizzato.
Nell’eventualità in cui il purificatore d’aria
dovesse smettere di funzionare, controllare
che il fusibile nella presa (solo in Gran
Bretagna) o il fusibile/interruttore automatico
nella piastra di distribuzione siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.
Questa unità non è intesa per l’uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione in
merito all’uso dell’unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con questa unità.
ATTENZIONE: disinserire il cavo di
alimentazione dalla presa prima di aprire
l’apparecchiatura, onde evitare il rischio di
elettrocuzione. Per evitare il rischio di
incendio, ispezionare e pulire regolarmente
l’apparecchiatura secondo le istruzioni fornite
in questo manuale.
COME FUNZIONA IL DEPURATORE D’ARIA
L’aria impura e carica di polvere viene attirata
attraverso la parte anteriore del depuratore e
attraverso il sistema di ltraggio multifase.
1. Il pre ltro in gommapiuma lavabile cattura le
particelle più grandi e consente di prolungare
il ciclo di sostituzione del ltro tipo HEPA.
2. Il ltro HEPA cattura il 99% delle particelle
visibili e non visibili no a dimensioni di 2 micron.
3. Lo ionizzatore indipendente migliora in modo
naturale le prestazioni e mantiene l’aria pulita
e fresca.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Impostazioni Alta, Media e Bassa
Per una ltrazione dell’aria ottimale,
azionare il depuratore d’aria costantemente
sull’impostazione Media (2). Il motore è
resistente e progettato per il funzionamento
continuativo negli anni. Per il funzionamento
silenzioso (ad esempio in camera da letto),
selezionare l’impostazione Bassa (1). Se
l’inquinamento atmosferico è elevato, selezionare
l’impostazione Alta (3).
Indicatore di servizio ltro
L’indicatore di servizio ltro (L) consente di sapere
quando è giunto il momento di sostituire il ltro
tipo HEPA. La spia è verde quando il ltro è pulito,
gialla quando il ltro è prossimo ad esaurirsi
e rossa quando il ltro deve essere sostituito.
Una volta sostituito il ltro, reimpostare tenendo
premuto per tre secondi il tasto Reimposta ltro
(I).
Tenere presente che le spie verde e rossa
lampeggeranno tre volte quando si accende
l’unità, mentre quando si reimposta il ltro solo la
spia verde lampeggerà tre volte.
Timer
Il timer consente di attivare il depuratore d’aria
al momento prescelto, per una durata massima
di 2, 4 o 8 ore, con spegnimento automatico allo
scadere del tempo.
Ionizzatore
Questo apparecchio dispone di uno ionizzatore
indipendente che, quando attivato, emette ioni
negativi nell’aria ltrata uscente per agevolare il
processo di puri cazione.
Che cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono minuscole particelle che trasportano
una carica positiva o negativa. Questi esistono in
natura intorno a noi nell’aria, nell’acqua e nella
terra. Gli ioni, positivi o negativi che siano, sono
incolori, inodori e completamente innocui.
Come funziona lo ionizzatore?
Gli ioni negativi coadiuvano il processo di
puri cazione dell’aria unendosi a minuscole
particelle trasportate dall’aria all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle si caricano quindi
negativamente e possono attirare e unirsi a
particelle di carica positiva quali polvere, polline,
fumo e impurità rilasciate nell’aria da animali
domestici diventando così più facili da catturare
per il sistema di ltraggio o possono essere
attratte da super ci cariche positivamente come
muri o pavimenti.
Note importanti:
Occasionalmente lo ionizzatore può produrre un
rumore simile a scoppiettio o crepitio. Si tratta
di un comportamento normale che si veri ca
durante la scarica degli ioni accumulati.
Dopo un uso prolungato, è possibile notare
un accumulo di polvere attorno alle griglie del
pannello anteriore.
Ciò è dovuto all’uscita degli ioni negativi dalla
presa d’aria, a riprova dell’ef cace pulizia
dell’aria dello ionizzatore.
È possibile rimuovere la polvere con una
spazzola morbida o un panno inumidito pulito.
Le particelle più grandi potrebbero essere attratte
da super ci caricate positivamente presenti in
tutta la casa, come pareti e pavimenti.
Questo può veri carsi più frequentemente
quando il ltro è prossimo alla ne del ciclo utile
e non è più in grado di catturare le particelle in
modo ottimale.
L’accumulo eccessivo di allergeni di animali,
polvere o fumo può ridurre il ciclo di vita del ltro
e interferire con il processo di ionizzazione.
Per evitare che le particelle vengano attratte
dalle super ci domestiche:
È opportuno azionare lo ionizzatore con
meno frequenza.
Veri care più spesso la condizione dei ltri.
ATTENZIONE: lo ionizzatore di cui è dotata
questa apparecchiatura produce una quantità di
ozono inferiore ai limiti stabilito dallo standard
UL* pari a 50 ppb. Tuttavia, in concentrazione
elevata, l’ozono può risultare dannoso per gli
uccelli e i piccoli animali. Per impedire l’accumulo
di ozono, si consiglia di utilizzare lo ionizzatore in
zone ben ventilate con la ventola attiva.
*collaudato e certi cato da Underwriters
Laboratories, Inc.
NB: è importante cambiare il ltro HEPA
regolarmente come consigliato. L’uso dello
ionizzatore insieme a ltri sporchi può risultare
nella fuoriuscita di particelle sporche che
possono poi essere attratte da muri, tappeti,
mobili e altri oggetti all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle sporche possono
rivelarsi dif cili da rimuovere.
PRIMA DELL’IMPIEGO
1. Rimuovere con cura dalla confezione il
depuratore d’aria.
2. Posizionarla su una super cie salda e
orizzontale in modo da non ostruire l’ingresso
dell’aria (griglia di entrata) o l’uscita dell’aria
ltrata.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1. Inserire la spina in una presa di corrente da
220-240V.
2. Premere il tasto di accensione ( ).
3. È possibile premere il tasto velocità ( ) per
impostare la velocità desiderata: ALTA (3),
MEDIA (2) o BASSA (1).
4. Per rilasciare ioni negativi nell’aria ltrata,
premere il tasto ionizzatore (
): si
accenderà una spia.
5. È possibile impostare il timer in modo da
spegnere l’unità automaticamente, allo
scadere del tempo prestabilito. Premere il
tasto Timer (
) nché non si raggiunge il
numero di ore desiderato di funzionamento
dell’unità (2, 4 o 8). Il numero di ore
selezionato si illumina e rimane acceso.
Allo scadere del tempo, il depuratore d’aria
si spegnerà. Per annullare il timer, premere
ancora una volta il tasto Timer ( ). È inoltre
possibile annullare il funzionamento del timer
disattivando l’alimentazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.
Spegnere il depuratore d’aria e staccare la
spina prima di pulirlo.
2.
L’esterno del depuratore d’aria può essere
pulito con un panno pulito, sof ce e inumidito.
3.
Per eliminare la polvere dall’uscita dell’aria
ltrata sul retro sull’unità utilizzare uno
spazzolino a setole morbide
.
4.
Se si desidera pulire l’interno del depuratore,
usare solamente un panno sof ce e asciutto.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
IMPORTANTE:
PER MANTENERE AL
MASSIMO L’EFFICACIA DEL VOSTRO
DEPURATORE D’ARIA, È NECESSARIO
CAMBIARE IL FILTRO HEPA OGNI 3-6 MESI.
L’INDICATORE DI SERVIZIO FILTRO (L) SI
ILLUMINA IN ROSSO QUANDO È GIUNTO IL
MOMENTO DI SOSTITUIRE I FILTRI TIPO HEPA.
1. Controllare ogni qualche settimana le
condizioni del pre ltro.
2. Rimuovere la griglia di entrata premendo
in basso il pomolo posto sulla parte
superiore. Se il pre ltro in gommapiuma ha
raccolto una quantità notevole di polvere,
rimuoverlo dall’interno della griglia e
lavare in una soluzione calda di acqua e
sapone. Sciacquare e asciugare il pre ltro
completamente prima di riporlo nell’interno
della griglia.
3. Con la griglia di entrata rimossa, estrarre
i ltri tipo HEPA e smaltirli debitamente.
NON lavare e tentare di riutilizzare i ltri, ma
sostituirli con nuovi ltri analoghi (o HEPA
contro il fumo). Asportare la busta di plastica
protettiva dal ltro prima di inserirlo nel
depuratore.
4. Allineare i ganci sul lato del ltro HEPA con
la piastra all’interno dell’unità. Far slittare
gentilmente il ltro sulla piastra.
5. I ganci del ltro dovrebbero scivolare con
facilità sulle linguette di sostegno sul ltro.
Non forzare nel ssare i ganci al ltro.
Allineare i ganci al ltro HEPA con la piastra
rivolta verso l’interno dell’unità.
NB: il materiale plissettato e la guarnizione
di gomma devono essere rivolti verso l’unità
al momento dell’applicazione.
46 47
BAP9424-I_10MLM1.indd 49-50BAP9424-I_10MLM1.indd 49-50 1/14/10 2:36:42 PM1/14/10 2:36:42 PM
6. Rimontare la griglia di entrata inserendo
prima la sua parte inferiore e quindi
facendola scattare sull’unità. Accertarsi che
sia ssata nella posizione corretta (la griglia
può essere applicata in un solo verso)
NB: non dirigere l’uscita d’aria verso il muro.
7. L’indicatore di servizio ltro deve essere
reimpostato dopo la sostituzione dei ltri. Per
reimpostarlo, tenere premuto per tre secondi
il tasto Reimposta ltro (I).
FILTRI DI RICAMBIO
Filtro tipo HEPA BAPF30B (2 pz).
Filtro HEPA BAPF300 (2 pz) -- Elimina no
al 99,97% delle particelle sospese nell’aria di
dimensioni anche di 0,3 micron, compreso il
fumo di tabacco.
UK - Numero per l’ordinazione dei ltri:
0870 759 9000
RISOLUZIONE DI PROBLEMI EVENTUALI
Problema Soluzione
L’unità non
funziona.
Diminuzione
del usso
d’aria.
Accertarsi che la spina sia
inserita.
Veri care che l’unità sia
accesa agendo sul tasto
di accensione.
Accertarsi che i ltri siano
installati correttamente e
chiudere bene lo sportello.
Se i ltri non sono stati
cambiati per più di 6 mesi,
cambiare i ltri HEPA.
Accertarsi che nulla
ostruisca le bocche di
entrata e di uscita dell’aria.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certi cato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell’improbabile eventualità che l’apparecchiatura
si guasti a causa di un problema tecnico o di
fabbricazione, riportarla al punto d’acquisto
insieme allo scontrino scale e ad una copia di
questo certi cato di garanzia.
I diritti spettanti all’acquirente in base alle
condizioni di questo certi cato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che
non risultano alterati dalle condizioni di questo
certi cato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”) ha l’autorità di modi care queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell’apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d’acquisto o a Holmes; e
l’apparecchiatura non sia stata modi cata
in alcun modo né soggetta a danni,
uso improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l’uso normale,
per uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d’uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l’uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graf , non
sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all’utente ai sensi della presente
garanzia si applicano unicamente all’acquirente
originale e non si estendono all’uso commerciale
o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
speci co per il paese o una cartolina di garanzia,
consultare le condizioni di tale accordo, che
prevalgono su quelle esposte in questa sede
oppure rivolgersi a un rivenditore autorizzato per
ulteriori informazioni.
Questo marchio indica che
il prodotto non deve essere
smaltito con altri ri uti domestici
nel mercato UE. Per impedire
danni all’ambiente o alla
salute dell’uomo, causati dallo
smaltimento incontrollato dei
ri uti, riciclare questo prodotto
in modo responsabile onde
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
e dei materiali. Restituire le unità usate nei
cassonetti della raccolta differenziata adibiti allo
scopo o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato
acquistato il prodotto, il quale si incaricherà di
riciclarlo in maniera sicura per l’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
MAGYAR
OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET A
FONTOS UTASÍTÁSOKAT!
Rendeltetésszer∑ és gondos használat mellett e
légtisztító hosszú éveken át friss, tiszta levegμt
fog biztosítani.
Megjegyzés: Az utasítások elolvasása elμtt
tekintse meg a megfelelμ ábrákat.
KEÍRÁSOK (Lásd az 1. és 2. ábrát).
A. Hordozófül
B. Kezelőpanel
C. Ház elülső része
D. Ház hátsó része
E. Rács
F. Tápfeszültség gomb
G. Tápfeszültség jelzőfény
H. Sebességszabályzó gomb
I. Szűrő nullázó (a szűrő élettartam-jelzőjét
alaphelyzetbe állító) gomb
J. Időkapcsoló gomb
K. Ionizátorvezérlő gomb
L. Szűrő szerviz jelzőfénye
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el és μrizze meg az utasításokat,
mielμtt használatba venné a légtisztítót!
T∑z vagy villamos áramütés veszélyének
elkerülése céljából ellenμrizze, hogy a
terméken feltüntetett feszültség megfelel-e
Önnél a hálózati feszültségnek, és dugaszolja
be a dugót közvetlenül a csatlakozó aljzatba.
A t∑zveszély elkerülése céljából soha ne
vezesse a tápzsinórt szμnyeg alatt, vagy
hμforrás közelében.
Megfelelμen távolítson el minden m∑anyag
csomagoló anyagot, amit a termék
csomagolásához használtak.
Ne használja a légtisztítót épületen kívül.
Ne helyezze a készüléket semmilyen hμforrás
közelébe vagy ne tegye ki közvetlen
napsugárzás hatásának.
Mindig húzza ki a légtisztító dugóját, mielμtt
kiveszi a rácsot, sz∑rμt cserél, tisztítja a
légtisztítót, vagy bármikor, amikor nem használja.
Ne használja vízben vagy víz közelében,
illetve bármilyen más folyadék hatásának
kitéve. Ne próbálja meg a készüléket folyó víz
alatt mosni.
A készüléket csak az e használati utasításban
ismertetett háztartási célra használja.
Ügyeljen rá, hogy a levegμnyílások ne
legyenek elzárva vagy semmilyen módon ne
legyenek lefedve.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére.
Soha ne tegyen semmilyen tárgyat semmilyen
nyílásba.
Ne használja a légtiszítót, ha bármelyik
alkatrésze hiányzik, vagy bármilyen módon
sérült.
Ne kísérelje meg javítani vagy szabályozni a
készülék semmilyen mechanikai funkcióját. Ha
a készülék megsérült, vigye vissza a vásárlás
helyére, vagy hívja az e brosúra hátoldalán
látható segélyszolgálati számot.
Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a
gyártónak vagy szervizének, vagy hasonlóan
szakképzett személynek kell kicserélnie a
kockázat elkerülése céljából.
A légtisztító nem tartalmaz szervizt igénylμ
alkatrészeket, és ha a termék mégis
megrongálódna vagy meghibásodna, vissza
kell küldeni a gyártónak vagy a szervizének.
Ha a légtisztító m∑ködés közben leállna, elμször
ellenμrizze a biztosítót a dugaszban (csak az
Egyesült Királyságban) vagy a biztosítót/
áramköri megszakítót az elosztó táblán, mielμtt
a gyártóhoz vagy a szervizéhez fordulna.
Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve kellμ
tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkezμ
személyek nem használhatják a készüléket
felügyelet nélkül, vagy anélkül, hogy a
készülék helyes használatára a biztonságukért
felelμs személy ki nem oktatta volna μket.
Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne
játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT: Áramütés elkerülése érdekében
húzza ki a tápkábelt az elektromos
csatlakozóaljzatból a készülék kinyitása elμtt.
T∑zeset elkerülése érdekében rendszeresen
vizsgálja meg és tisztítsa a berendezést a
kézikönyvben leírtak szerint.
HOGY M∂KÖDIK A LÉGTISZTÍTÓ?
Szennyezett, poros levegμt szív be a légtisztító
és vezet át többszakaszos sz∑rμrendszeren.
1. A mosható szivacs előszűrő kiszűri a nagy
részecskéket és meghosszabbítja a HEPA
szűrő élettartamát.
2. A HEPA sz∑rμ csapdába ejti az összes kisebb,
alig 2 mikron méret∑, látható és nem látható
részecskék 99%-át.
3. A külön rendelhető ionizátor természetesen
növeli a teljesítményt, és felfrissíti a levegőt.
A TERMÉK TULAJDONSÁGAI
Magas, Közepes és Alacsony sebesség-
beállítások
Az optimális légszűréshez folyamatosan
üzemeltesse a légtisztítót a közepes (2)
fokozaton. A teherbíró kialakítású motort
48 49
BAP9424-I_10MLM1.indd 51-52BAP9424-I_10MLM1.indd 51-52 1/14/10 2:36:42 PM1/14/10 2:36:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bionaire BAP9424 - 2 Manuale utente

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale utente