Bionaire BAP830 Manuale del proprietario

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale del proprietario
English 2
Français/French 5
Deutsch/German 7
Español/Spanish 10
Nederlands/Dutch 13
Svenkas/Swedish 16
Suomi/Finnish 18
Dansk/Danish 21
Norsk/Norwegian 24
Polski/Polish 26
EKKHNIKA/Greek 29
PYCCKNÑ/Russian 33
Italiano/Italian 36
Magyar/Hungarian 39
"esky/Czech 41
Português/Portugese 44
Figure 1
D
B
C
A
Figure 2
Figure 3
Figure 4
F
E
G
H
I
BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 4
L’aria impura e carica di polvere viene attirata
attraverso la parte anteriore del depuratore e
attraverso il sistema di filtraggio multifase.
1. Il filtro al bicarbonato di calcio aiuta ad eliminare
gli odori, rendendo l'aria più pulita e pura.
2. Il filtro HEPA cattura il 99% delle particelle visibili
e non visibili fino a dimensioni di 2 micron.
FUNZIONI DEL PRODOTTO
Spia di durata del filtro
Questo depuratore d’aria dispone di una spia
luminosa che si attiva quando è il momento di
cambiare i filtri.
Ionizzatore
Il depuratore d’aria Bionaire
®
dispone di uno
ionizzatore a controllo autonomo che, se azionato,
rilascia ioni negativi nel flusso in uscita di aria
filtrata. Gli ioni sono minuscole particelle che
trasportano una carica positiva o negativa.
Questi esistono in natura intorno a noi nell’aria,
nell’acqua e nella terra. Gli ioni, positivi o negativi
che siano, sono incolori, inodori e completamente
innocui. Gli ioni negativi coadiuvano il processo
di purificazione dell’aria unendosi a minuscole
particelle trasportate dall’aria all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle si caricano quindi
negativamente e possono attirare e unirsi a
particelle di carica positiva quali polvere, polline,
fumo e impurità rilasciate nell’aria da animali
domestici diventando così più facili da catturare
per il sistema di filtraggio o possono essere
attratte da superfici cariche positivamente come
muri o pavimenti. Potrete anche notare, dopo un
uso prolungato, la presenza di polvere raccolta
attorno alle griglie o sul pannello frontale.Questo
è dovuto all’effetto della ionizzazione causata
dagli ioni negativi fuoriuscenti dalle uscite d’aria.
Questa polvere non proviene dall’uscita d’aria ma
è catturata dal flusso d’aria impura che passa
accanto all’uscita d’aria ed è una prova ulteriore
dell’efficacia degli ioni negativi per la pulizia dell’aria.
La polvere può essere rimossa facilmente con un
panno umido pulito o con una spazzola morbida.
NB: è importante cambiare il filtro HEPA
regolarmente come consigliato .L’uso dello
ionizzatore insieme a filtri sporchi può risultare
nella fuoriuscita di particelle sporche che
possono poi essere attratte da muri, tappeti,
mobili e altri oggetti all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle sporche possono
rivelarsi difficili da rimuovere.
PRIMA DELL’IMPIEGO
1. Dopo avere estratto l’unità dalla confezione,
rimuovere l’imballaggio in plastica dal depuratore.
2. Scegliere un ripiano piatto e stabile dove l’entrata
dell’aria e l’uscita dell’aria filtrata non risultino
ostruite.
3. Rimuovere la griglia di entrata tirandola a sé.
4. Rimuovere entrambi i filtri HEPA tenendoli da
ambo i lati e tirando in avanti.
5. Rimuovere l’involucro protettivo da ogni cartuccia
di filtraggio. I ganci del filtro possono essere
attaccati alle linguette sul filtro stesso in un solo
verso (vedi fig 2). I ganci del filtro dovrebbero
scivolare con facilità sulle linguette di sostegno
sul filtro. Non forzare nel fissare i ganci al filtro.
Allineare i ganci al filtro HEPA con la piastra
rivolta verso l’interno dell’unità (vedi fig 3).
NB: Il materiale plissettato e la guarnizione di
gomma devono essere rivolte verso l’unità al
momento dell’applicazione.
6. Riposizionare la griglia di immissione facendola
scorrere sull’unità. Accertarsi che sia fissata
nella posizione corretta (la griglia può essere
applicata in un solo verso).
NB: Non dirigere l’uscita d’aria verso il muro.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1. Inserire la spina in una presa di corrente da
220-240V.
2. Premere il tasto di accensione ( ). L’unità
partirà a velocità alta e la spia di accensione
si illuminerà per indicare che l’unità è accesa.
3. A questo punto è possibile selezionare
l’impostazione di velocità desiderata. Questo
depuratore d’aria ha tre impostazioni di velocità.
ALTA ( ), MEDIA ( ), e BASSA ( )
selezionabili premendo il tasto desiderato
sul pannello di controllo.
4. Per immettere ioni negativi nel flusso d’aria in
uscita, premere il tasto di ionizzazione ( )
portandolo nella posizione ON e la spia si
illuminerà.
5. Per un filtraggio ottimale dell’aria, si raccomanda
un uso continuo del depuratore d’aria. Il motore
ad alta resistenza è stato progettato per offrire
molti anni di impiego.
Per un uso continuo, si raccomanda di utilizzare
il depuratore d’aria sul comando di velocità MEDIO.
Per un funzionamento più silenzioso o l’impiego
in una camera da letto, selezionare il comando
di velocità BASSO. In presenza di alti livelli di
inquinamento, selezionare il comando di velocità
ALTO per far circolare e filtrare rapidamente l’aria
del vostro ambiente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Spegnere il depuratore d’aria e staccare la
spina prima di pulirlo.
2. L’esterno del depuratore d’aria può essere
pulito con un panno pulito, soffice e inumidito.
3. L’uscita dell’aria filtrata sulla parte superiore
dell’unità può essere spolverata con una
spazzoletta morbida.
Эта гарантия не дает никаких прав
покупателю, приобретшему прибор из вторых
рук или для коммерческих или общинных целей.
Любой отремонтированный или замененный
прибор подпадает под действие гарантии на
этих условиях на оставшийся срок гарантии.
ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В
СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС:
73/23/EEC, 2004/108/EC и 98/37/EEC.
Утилизируемое электрическое оборудование
нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Сдавайте такое оборудование на
переработку в соответствующие центры.
Для получения
дополнительной информации
о переработке и WEEE
посетите веб-узел:
www.bionaire.com или
отправьте сообщение по
электронной почте info-
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
Con un uso e una manutenzione corretti, questo
depuratore d’aria Bionaire
®
vi permetterà di
godere di aria fresca e pulita per molti anni.
NB: Prima di leggere queste istruzioni, si prega
di prendere visione delle illustrazioni corrispondenti.
DESCRIZIONI (VEDI FIG 1/4)
A.Griglia di entrata
B.Prefiltro lavabile in gommapiuma
C.Filtro HEPA
D.Uscita dell’aria filtrata
E.Spia luminosa del filtro
F. Spia ionizzatore
G.Controllo di ionizzazione
H.Tasto di accensione
I. Controllo della velocità
NOTE DI SICUREZZA
Leggere attentamente e conservare tutte le
istruzioni prima di usare il depuratore d’aria.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
controllare che il voltaggio del prodotto
corrisponda alla tensione della vostra fornitura
elettrica e inserire la spina direttamente in una
presa di corrente.
Per evitare il rischio di incendi, non fare mai
passare il cavo elettrico sotto tappeti o in
prossimità di sorgenti di calore.
Eliminare attentamente qualsiasi involucro in
plastica usato nell’imballaggio.
Non usare il depuratore d’aria all’aperto.
Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di
calore o esporla ai raggi solari.
Staccare sempre la spina del depuratore d’aria
prima di rimuovere la griglia, cambiare i filtri,
pulire l’unità o in qualsiasi momento esso non
sia in uso.
Non usare in acqua o in prossimità di acqua o
di qualsiasi altro liquido. Non tentare di lavare
l’unità con acqua corrente.
Usare l’apparecchio per il solo uso domestico
previsto e conformemente alle disposizioni del
presente manuale.
Accertarsi che tutti i canali di apertura siano
liberi da ostruzioni e non siano coperti.
Non posare niente sull’unità.
Non inserire alcun oggetto nei canali di apertura.
Non usare il depuratore d’aria se alcune delle
sue parti sono mancanti o danneggiate.
Non cercare di aggiustare o regolare alcuna
funzione meccanica di questa unità. Se l’unità
viene danneggiata, riportarla dal rivenditore
presso cui è stata acquistata o chiamare la
linea di assistenza al numero indicato sul retro
di questo opuscolo.
Per evitare rischi, nel caso in cui il cavo di
alimentazione o la spina fossero danneggiati,
farli sostituire dalla casa produttrice, da un
tecnico autorizzato o da una persona con una
simile qualifica.
Il depuratore d’aria non contiene componenti
necessitanti un intervento da parte dell’utilizzatore.
Nel caso in cui il prodotto dovesse essere
danneggiato o cessare di funzionare, deve
essere riportato alla casa produttrice o ad un
tecnico autorizzato.
Se il purificatore d’aria dovesse smettere di
funzionare, controllare prima di tutto il fusibile
nella spina (solo per la Gran Bretagna) o il
fusibile/interruttore di circuito sulla piastra di
distribuzione per accertarsi che siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.
Questa unità non è intesa per l'uso da parte di
persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o
incompetenti, tranne nei casi in cui abbiano
ricevuto istruzioni o formazione in merito all'uso
dell'unità da parte di una persona responsabile
della loro incolumità. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con questa unità.
COME FUNZIONA IL DEPURATORE
D’ARIA
36
37
ITALIANO
BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 41
apparecchiature elettriche ed elettroniche),
visitare www.bionaire.com o scrivere a info-
OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET A
FONTOS UTASÍTÁSOKAT!
Rendeltetésszer∑ és gondos használat mellett e
Bionaire
®
légtisztító hosszú éveken át friss, tiszta
levegµt fog biztosítani.
Megjegyzés: Az utasítások elolvasása elµtt tekintse
meg a megfelelµ ábrákat.
MEGNEVEZÉSEK (LÁSD AZ 1/4 ÁBRÁT)
A.Bemeneti rács
B.Mosható hab elµsz∑rµ
C.HEPA-szűrő
D.Sz∑rt külsµ levegµ
E.Sz∑rµ jelzµ lámpa
F. Ionizáló lámpa
G.Ionizáló ellenµrzés
H.Táplálás gomb
I. Sebesség szabályozó
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el és µrizze meg az utasításokat,
mielµtt használatba venné a légtisztítót!
T∑z vagy villamos áramütés veszélyének
elkerülése céljából ellenµrizze, hogy a terméken
feltüntetett feszültség megfelel-e Önnél a hálózati
feszültségnek, és dugaszolja be a dugót
közvetlenül a csatlakozó aljzatba.
A t∑zveszély elkerülése céljából soha ne vezesse
a tápzsinórt szµnyeg alatt, vagy hµforrás
közelében.
Megfelelµen távolítson el minden m∑anyag
csomagoló anyagot, amit a termék
csomagolásához használtak.
Ne használja a légtisztítót épületen kívül.
Ne helyezze a készüléket semmilyen hµforrás
közelébe vagy ne tegye ki közvetlen napsugárzás
hatásának.
Mindig húzza ki a légtisztító dugóját, mielµtt
kiveszi a rácsot, sz∑rµt cserél, tisztítja a légtisztítót,
vagy bármikor, amikor nem használja.
Ne használja vízben vagy víz közelében, illetve
bármilyen más folyadék hatásának kitéve. Ne
próbálja meg a készüléket folyó víz alatt mosni.
A készüléket csak az e használati utasításban
ismertetett háztartási célra használja.
Ügyeljen rá, hogy a levegµnyílások ne legyenek
elzárva vagy semmilyen módon ne legyenek
lefedve.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére.
Soha ne tegyen semmilyen tárgyat semmilyen
nyílásba.
Ne használja a légtiszítót, ha bármelyik alkatrésze
hiányzik, vagy bármilyen módon sérült.
Ne kísérelje meg javítani vagy szabályozni a
készülék semmilyen mechanikai funkcióját. Ha
a készülék megsérült, vigye vissza a vásárlás
helyére, vagy hívja az e brosúra hátoldalán
látható segélyszolgálati számot.
Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a
gyártónak vagy szervizének, vagy hasonlóan
szakképzett személynek kell kicserélnie a
kockázat elkerülése céljából.
A légtisztító nem tartalmaz szervizt igénylµ
alkatrészeket, és ha a termék mégis
megrongálódna vagy meghibásodna, vissza
kell küldeni a gyártónak vagy a szervizének.
Ha a légtisztító m∑ködés közben leállna,
elµször ellenµrizze a biztosítót a dugaszban
(csak az Egyesült Királyságban) vagy a
biztosítót/áramköri megszakítót az elosztó táblán,
mielµtt a gyártóhoz vagy a szervizéhez fordulna.
Fizikai, érzékelési vagy mentális képességeikben
korlátozott személyek (ideértve a kisgyerekeket
is), illetve kellő tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül, hogy a
készülék helyes használatára a biztonságukért
felelős személy ki nem oktatta volna őket.
Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne
játszhassanak a készülékkel.
HOGY M∂KÖDIK A LÉGTISZTÍTÓ?
Szennyezett, poros levegµt szív be a légtisztító
és vezet át többszakaszos sz∑rµrendszeren.
1. A szódabikarbóna szűrő segít a szagok
eltávolításában, tisztábbá és frissebbé téve a
levegőt.
2. A HEPA sz∑rµ csapdába ejti az összes kisebb,
alig 2 mikron méret∑, látható és nem látható
részecskék 99%-át.
A TERMÉK JELLEMZ¥I
A sz∑rµ élettartamát mutató jelzµlámpa
A légsz∑rµn vagy egy jelzµlámpa, amely kigyullad,
ha ideje sz∑rµket cserélni.
Ionizáló
Az Ön Bionaire
®
légtisztítója függetlenül
szabályozott ionizáló készülék, bekapcsoláskor
negatív ionokat szabadít fel a kimenµ sz∑rt
levegµbe. Az ionok olyan apró részecskék,
amelyeknek pozitív vagy negatív töltése lehet.
Ezek az ionok természetesen jelen vannak a
körülöttünk lévµ levegµben, a vízben és a talajban.
Mind a pozitív, mind a negatív ionok színtelenek,
szagtalanok és teljesen ártalmatlanok.
A negatív ionok segítik a légtisztítási folyamatot
39
38
4. Se si desidera pulire l’interno del depuratore,
usare solamente un panno soffice e asciutto.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
IMPORTANTE: PER MANTENERE AL MASSIMO
L’EFFICACIA DEL VOSTRO DEPURATORE
D’ARIA, È NECESSARIO CAMBIARE IL FILTRO
HEPA OGNI 3-6 MESI.
1. Controllare ogni qualche settimana le condizioni
del prefiltro.
2. Rimuovere la griglia di entrata. Se il prefiltro in
gommapiuma ha raccolto una quantità notevole di
polvere, rimuoverlo dall’interno della griglia e
lavare in una soluzione calda di acqua e sapone.
Sciacquare e asciugare il prefiltro completamente
prima di riporlo nell’interno della griglia.
3. Avendo rimosso la griglia di entrata, togliere la
cartuccia HEPA e gettare in un cestino. NON
tentare di lavare e riutilizzare il filtro HEPA.
Sostituire con un nuovo filtro HEPA-BAPF30
rimuovendo l’involucro di plastica prima di
inserirlo nel depuratore d’aria.
4. Allineare i ganci sul lato del filtro HEPA con la
piastra all’interno dell’unità. Far slittare
gentilmente il filtro sulla piastra.
5. I ganci del filtro dovrebbero scivolare con facilità
sulle linguette di sostegno sul filtro. Non forzare
nel fissare i ganci al filtro. Allineare i ganci al
filtro HEPA con la piastra rivolta verso l’interno
dell’unità.
NB: Il materiale plissettato e la guarnizione di
gomma devono essere rivolte verso l’unità al
momento dell’applicazione.
6. Riposizionare la griglia di immissione facendola
scorrere sull’unità. Accertarsi che sia fissata
nella posizione corretta (la griglia può essere
applicata in un solo verso)
NB: Non dirigere l’uscita d’aria verso il muro.
7. L’unità deve essere ripristinata una volta
sostituiti i filtri HEPA. Ripristinare l’indicatore
premendo il tasto di accensione ( ) sul
pannello di controllo per 2 secondi.
FILTRI DI RICAMBIO
Filtro HEPA BAPF30 (uso 2 articoli)
Il Holmes Products (Europe) Ltd si riserva il
diritto di cambiare o modificare qualunque
specifica senza preavviso.
GARANZIA
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA
D’ACQUISTO POICHÉ ESSA SARÀ NECESSARIA
PER QUALSIASI RICHIESTA PRESENTATA IN
BASE AI TERMINI DI QUESTO CERTIFICATO DI
GARANZIA.
Questo prodotto è garantito per un periodo di
2 anni.
Nell’improbabile eventualità di un guasto del
prodotto, si prega di riportarlo presso il rivenditore
ove lo si è acquistato, insieme alla ricevuta
fiscale e ad una copia di questo certificato di
garanzia.
I diritti e i benefici delineati in base ai termini di
questo certificato di garanzia sono in aggiunta
a quelli previsti dalla legge che non risultano
alterati dai termini di questo certificato.
Holmes Products (Europe) Ltd si impegna a
riparare o a sostituire gratuitamente ed entro un
periodo di tempo specificato, qualsiasi parte
dell’apparecchio dovesse risultare danneggiata a
condizione che:
la Holmes Products (Europe) Ltd sia
informata prontamente del difetto.
l’apparecchio non sia stato modificato in alcun
modo o sottoposto ad uso improprio o a
riparazione ad opera di un tecnico non
autorizzato dalla Holmes Products (Europe)
Ltd.
Questo certificato non concede alcun diritto a
chi acquisti il prodotto di seconda mano o per
uso commerciale o collettivo.
Qualsiasi apparecchio riparato o sostituito sarà
sottoposto ai termini di questo certificato per il
tempo restante della garanzia.
QUESTO PRODO5TTO È FABBRICATO
CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE CEE
73/23/CEE, 2004/108/CE e 98/37/CEE.
I prodotti elettrici vanno smaltiti
separatamente dai rifiuti
domestici. Consegnarli ad un
centro di riciclaggio, se
disponibile. Per istruzioni sul
riciclaggio e informazioni sulla
direttiva WEEE (Rifiuti di
RISOLUZIONE DI PROBLEMI EVENTUALI
Problema Soluzione
L’unità non Accertarsi che la funziona.
spina sia inserita.
Verificare che l’unità sia
accesa agendo sul tasto di
accensione.
Accertarsi che i filtri siano
installati correttamente e
chiudere bene lo sportello.
Diminuzione del Se i filtri non sono stati
flusso d’aria. cambiati per più di 6 mesi,
cambiare i filtri HEPA.
Accertarsi che nulla
ostruisca le bocche di
entrata e di uscita dell’aria.
MMAAGGYYAARR
BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Bionaire BAP830 Manuale del proprietario

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale del proprietario