Bionaire BAP9240 Manuale del proprietario

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1.    
  .
2.   , 
   .
   
 ,   
  
  . 
  
 ,     
 .
3. 
 , 
  HEPA 
  . 
    .
     
HEPA  True HEPA, 
    .
4.     
   
 .  
  .
5.    
  .  
,    .
    
   
 .
ПРИМЕЧАНИЕ.  
  
   
   .
6.    
,
    
 ,  
 . ,  
    (
    ).
ПРИМЕЧАНИЕ.  
    .
7.   
  
    .

   
  ()  
  .
ФИЛЬТРЫ ДЛЯ ЗАМЕНЫ
  HEPA BAPF30B
 True HEPA BAPF300  
   99,97%   
0,3 ,   .
Великобритания - номер телефона
для заказа фильтров: 0870 759 9000
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
 
.



.
,  
 .
,  
,  
.
, 
 
 
 .
  
 6 
 , 

  .
, 
  

  
 .
ГАРАНТИЯ
  ,   
   
,  
  .
   
  2   ,  
 .
    
   
   
, 
   
    
.
 ,  
 ,   
,    .
     
 Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).
Holmes   
  
   
    
   , :
    
    Holmes;
   -
   
,    
  , 
,  ,
   
- ,  
 Holmes;
   
 ,  
 , ,
  
 , 
, , 
 Holmes,  
 ,  
  Holmes,
   
 .  ,  
    ,
    
  .
    
   .

   
   .
    
   
 , .
  
   
 
  
 .
 
,    
   

  .
    
     
   ,
    
  
 .  
  
   
  ,  
 .   
 ,    
  .
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ITALIANO
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
Con un uso e una manutenzione corretti, questo
depuratore d’aria Bionaire
TM
vi permetterà di
godere di aria fresca e pulita per molti anni.
NB: prima di leggere queste istruzioni, si
prega di prendere visione delle illustrazioni
corrispondenti.
DESCRIZIONI ( gure 1 e 2)
A. Griglia posteriore
B. Pannello di controllo
C. Pomello velocità
D. Alloggiamento superiore
E. Alloggiamento inferiore
F. Telaio griglia
G. Griglia anteriore
H. Tasto Reimposta ltro
I. Anello spia ltro
J. Tasto ionizzatore
K. Anello spia ionizzatore
NOTE DI SICUREZZA
Leggere attentamente e conservare tutte le
istruzioni prima di usare il depuratore d’aria.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, controllare che il voltaggio del
prodotto corrisponda alla tensione della
vostra fornitura elettrica e inserire la spina
direttamente in una presa di corrente.
Per evitare il rischio di incendi, non fare mai
passare il cavo elettrico sotto tappeti o in
prossimità di sorgenti di calore.
Eliminare attentamente qualsiasi involucro in
plastica usato nell’imballaggio.
Non usare il depuratore d’aria all’aperto.
Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di
calore o esporla ai raggi solari.
Staccare sempre la spina del depuratore
d’aria prima di rimuovere la griglia, cambiare i
filtri, pulire l’unità o in qualsiasi momento
esso non sia in uso.
Non usare in acqua o in prossimità di acqua
o di qualsiasi altro liquido. Non tentare di
lavare l’unità con acqua corrente.
Usare l’apparecchio per il solo uso domestico
previsto e conformemente alle disposizioni
del presente manuale.
Accertarsi che tutti i canali di apertura siano
liberi da ostruzioni e non siano coperti.
Non posare niente sull’unità.
Non inserire alcun oggetto nei canali di
apertura.
Non usare il depuratore d’aria se alcune delle
sue parti sono mancanti o danneggiate.
44 45
BAP9240-I_10MLM1.indd 47-48BAP9240-I_10MLM1.indd 47-48 1/14/10 10:32:36 AM1/14/10 10:32:36 AM
Non cercare di aggiustare o regolare alcuna
funzione meccanica di questa unità. Se l’unità
viene danneggiata, riportarla dal rivenditore
presso cui è stata acquistata o chiamare la
linea di assistenza al numero indicato sul
retro di questo opuscolo.
Per evitare rischi, nel caso in cui il cavo di
alimentazione o la spina fossero danneggiati,
farli sostituire dalla casa produttrice, da un
tecnico autorizzato o da una persona con una
simile qualifica.
Il depuratore d’aria non contiene componenti
necessitanti un intervento da parte
dell’utilizzatore. Nel caso in cui il prodotto
dovesse essere danneggiato o cessare di
funzionare, deve essere riportato alla casa
produttrice o ad un tecnico autorizzato.
Nell’eventualità in cui il purificatore d’aria
dovesse smettere di funzionare, controllare
che il fusibile nella presa (solo in Gran
Bretagna) o il fusibile/interruttore automatico
nella piastra di distribuzione siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.
Questa unità non è intesa per l’uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione in
merito all’uso dell’unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con questa unità.
ATTENZIONE: disinserire il cavo di
alimentazione dalla presa prima di aprire
l’apparecchiatura, onde evitare il rischio di
elettrocuzione. Per evitare il rischio di
incendio, ispezionare e pulire regolarmente
l’apparecchiatura secondo le istruzioni fornite
in questo manuale.
COME FUNZIONA IL DEPURATORE
D’ARIA
La sporcizia e la polvere di cui è carica l’aria
sono attirate sulla parte anteriore del depuratore
d’aria e nel sistema di ltrazione a più stadi.
1. Il pre ltro in gommapiuma lavabile cattura le
particelle più grandi e consente di prolungare
il ciclo di sostituzione del ltro tipo HEPA.
2. Il ltro HEPA cattura il 99% delle particelle visibili
e non visibili no a dimensioni di 2 micron.
3. Lo ionizzatore indipendente migliora in modo
naturale le prestazioni e aiuta a mantenere
l’aria pulita e fresca.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Impostazioni Alta, Media e Bassa -
Per una ltrazione dell’aria ottimale,
azionare il depuratore d’aria costantemente
sull’impostazione Media (2). Il motore è
resistente e progettato per il funzionamento
continuativo negli anni. Per il funzionamento
silenzioso (ad esempio in camera da letto),
selezionare l’impostazione Bassa (1). Se
l’inquinamento atmosferico è elevato, selezionare
l’impostazione Alta (3).
Indicatore di servizio ltro -
L’indicatore di servizio ltro consente di sapere
quando è giunto il momento di sostituire il ltro
tipo HEPA. L’anello spia ltro (I) si illumina
quando è giunto il momento di sostituire il
ltro tipo HEPA. Una volta sostituito il ltro,
reimpostare tenendo premuto per tre secondi il
tasto Reimposta ltro (H).
Tenere presente che
l’anello luminoso del ltro lampeggerà quando si
accende l’unità o dopo aver reimpostato il ltro.
Duplice posizione -
L’unità può essere posta in verticale o su di un
anco contro la parete. Durante il posizionamento
dell’unità, veri care che la griglia di entrata, i
ltri e la griglia di uscita non siano ostruite onde
assicurare il massimo usso d’aria.
Ionizzatore -
Questo apparecchio dispone di uno ionizzatore
indipendente che, quando attivato, emette ioni
negativi nell’aria ltrata uscente per agevolare il
processo di puri cazione.
Che cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono minuscole particelle che trasportano
una carica positiva o negativa. Questi esistono in
natura intorno a noi nell’aria, nell’acqua e nella
terra. Gli ioni, positivi o negativi che siano, sono
incolori, inodori e completamente innocui.
Come funziona lo ionizzatore?
Gli ioni negativi coadiuvano il processo di
puri cazione dell’aria unendosi a minuscole
particelle trasportate dall’aria all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle si caricano quindi
negativamente e possono attirare e unirsi a
particelle di carica positiva quali polvere, polline,
fumo e impurità rilasciate nell’aria da animali
domestici diventando così più facili da catturare
per il sistema di ltraggio o possono essere
attratte da super ci cariche positivamente come
muri o pavimenti.
Note importanti:
Occasionalmente lo ionizzatore può produrre un
rumore simile a scoppiettio o crepitio. Si tratta
di un comportamento normale che si veri ca
durante la scarica degli ioni accumulati.
Dopo un uso prolungato, è possibile notare
un accumulo di polvere attorno alle griglie del
pannello anteriore.
Ciò è dovuto all’uscita degli ioni negativi dalla
presa d’aria, a riprova dell’ef cace pulizia
dell’aria dello ionizzatore.
È possibile rimuovere la polvere con una
spazzola morbida o un panno inumidito pulito.
Le particelle più grandi potrebbero essere attratte
da super ci caricate positivamente presenti in
tutta la casa, come pareti e pavimenti.
Questo può veri carsi più frequentemente
quando il ltro è prossimo alla ne del ciclo utile
e non è più in grado di catturare le particelle in
modo ottimale.
L’accumulo eccessivo di allergeni di animali,
polvere o fumo può ridurre il ciclo di vita del ltro
e interferire con il processo di ionizzazione.
Per evitare che le particelle vengano attratte
dalle super ci domestiche:
È opportuno azionare lo ionizzatore con
meno frequenza.
Veri care più spesso la condizione dei ltri.
ATTENZIONE: lo ionizzatore di cui è dotata
questa apparecchiatura produce una quantità di
ozono inferiore ai limiti stabilito dallo standard
UL* pari a 50 ppb. Tuttavia, in concentrazione
elevata, l’ozono può risultare dannoso per gli
uccelli e i piccoli animali. Per impedire l’accumulo
di ozono, si consiglia di utilizzare lo ionizzatore in
zone ben ventilate con la ventola attiva.
*collaudato e certi cato da Underwriters
Laboratories, Inc.
NB: è importante cambiare il ltro HEPA
regolarmente come consigliato .L’uso dello
ionizzatore insieme a ltri sporchi può risultare
nella fuoriuscita di particelle sporche che
possono poi essere attratte da muri, tappeti,
mobili e altri oggetti all’interno del vostro
ambiente. Queste particelle sporche possono
rivelarsi dif cili da rimuovere.
PRIMA DELL’IMPIEGO
1. Rimuovere con cura dalla confezione il
depuratore d’aria.
2. Posizionarlo su una super cie salda e
orizzontale in modo da non ostruire l’ingresso
dell’aria (griglia anteriore) o l’uscita dell’aria
ltrata (in alto sull’unità).
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1. Inserire la spina in una presa di corrente da
220-240 V.
2. Selezionare la velocità desiderata: Alta (3),
Media (2), Bassa (1) ruotando il pomello.
3. Per rilasciare ioni negativi nell’aria ltrata,
premere il tasto ionizzatore (
): si
accenderà una spia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.
Spegnere il depuratore d’aria e staccare la
spina prima di pulirlo.
2.
L’esterno del depuratore d’aria può essere
pulito con un panno pulito, sof ce e inumidito.
3. Per eliminare la polvere dall’uscita dell’aria
ltrata in alto sull’unità utilizzare uno
spazzolino a setole morbide.
4.
Se si desidera pulire l’interno del depuratore,
usare solamente un panno sof ce e asciutto.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
IMPORTANTE: PER MANTENERE AL
MASSIMO L’EFFICACIA DEL VOSTRO
DEPURATORE D’ARIA, È NECESSARIO
CAMBIARE IL FILTRO HEPA OGNI 3-6 MESI.
L’ANELLO SPIA FILTRO (I) SI ILLUMINA
QUANDO È GIUNTO IL MOMENTO DI
SOSTITUIRE IL FILTRO TIPO HEPA.
1. Controllare ogni qualche settimana le
condizioni del pre ltro.
2. Rimuovere la griglia anteriore sganciando
il fermo sul fondo. Se il pre ltro in
gommapiuma ha raccolto una quantità
notevole di polvere, rimuoverlo dall’interno
della griglia e lavare in una soluzione calda
di acqua e sapone. Sciacquare e asciugare
il pre ltro completamente prima di riporlo
nell’interno della griglia.
3. Con la griglia rimossa, estrarre il ltro tipo
HEPA e smaltirlo debitamente. NON lavare
e tentare di riutilizzare il ltro, ma sostituirlo
con uno nuovo analogo (o HEPA). Asportare
la busta di plastica protettiva dal ltro prima
di inserirlo nel depuratore.
4. Allineare il gancio sopra il ltro alle guide
all’interno dell’unità. Far slittare gentilmente il
ltro sulla piastra.
5. I ganci del ltro dovrebbero scivolare con
facilità sulle linguette di sostegno sul ltro.
Non forzare nel ssare i ganci al ltro.
Allineare il gancio sopra il ltro alle guide
all’interno dell’unità.
NB: il materiale plissettato e la guarnizione
di gomma devono essere rivolti verso l’unità
al momento dell’applicazione.
6. Rimontare la griglia anteriore inserendo
prima la sua parte inferiore e quindi
facendola scattare sull’unità. Veri care che
sia ssata saldamente in posizione (la griglia
si innesta in una sola direzione).
NB: non dirigere l’uscita d’aria verso il muro.
7. L’indicatore di servizio ltro deve essere
reimpostato dopo la sostituzione del ltro.
Per reimpostarlo, tenere premuto per tre
secondi il tasto Reimposta ltro (H).
46 47
BAP9240-I_10MLM1.indd 49-50BAP9240-I_10MLM1.indd 49-50 1/14/10 10:32:36 AM1/14/10 10:32:36 AM
FILTRI DI RICAMBIO
Filtro tipo HEPA BAPF30B
Filtro HEPA BAPF300 -- Elimina no al 99,97%
delle particelle sospese nell’aria di dimensioni
anche di 0,3 micron, compreso il fumo di
tabacco.
UK - Numero per l’ordinazione dei ltri:
0870 759 9000
RISOLUZIONE DI PROBLEMI EVENTUALI
Problema Soluzione
L’unità non
funziona.
Diminuzione
del usso
d’aria.
Accertarsi che la spina sia
inserita.
Veri care che l’unità sia
accesa agendo sul tasto
di accensione.
Accertarsi che i ltri siano
installati correttamente e
chiudere bene lo sportello.
Se i ltri non sono stati
cambiati per più di 6 mesi,
cambiare i ltri HEPA.
Accertarsi che nulla
ostruisca le bocche di
entrata e di uscita dell’aria.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certi cato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell’improbabile eventualità che l’apparecchiatura
si guasti a causa di un problema tecnico o di
fabbricazione, riportarla al punto d’acquisto
insieme allo scontrino scale e ad una copia di
questo certi cato di garanzia.
I diritti spettanti all’acquirente in base alle condizioni
di questo certi cato di garanzia sono in aggiunta a
quelli previsti dalla legge che non risultano alterati
dalle condizioni di questo certi cato. Solo Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) ha l’autorità di
modi care queste condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell’apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d’acquisto o a Holmes; e
l’apparecchiatura non sia stata modi cata
in alcun modo né soggetta a danni,
uso improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l’uso normale,
per uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d’uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l’uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graf , non
sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettanti all’utente ai sensi della presente
garanzia si applicano unicamente all’acquirente
originale e non si estendono all’uso commerciale
o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
speci co per il paese o una cartolina di garanzia,
consultare le condizioni di tale accordo, che
prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi
a un rivenditore autorizzato per
ulteriori informazioni.
Questo marchio indica che
il prodotto non deve essere
smaltito con altri ri uti domestici
nel mercato UE. Per impedire
danni all’ambiente o alla salute
dell’uomo, causati dallo smaltimento incontrollato
dei ri uti, riciclare questo prodotto in modo
responsabile onde promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse e dei materiali. Restituire
le unità usate nei cassonetti della raccolta
differenziata adibiti allo scopo o rivolgersi al
rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto, il quale si incaricherà di riciclarlo in
maniera sicura per l’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
MAGYAR
OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET A
FONTOS UTASÍTÁSOKAT!
Rendeltetésszer∑ és gondos használat mellett
e Bionaire
TM
légtisztító hosszú éveken át friss,
tiszta levegμt fog biztosítani.
Megjegyzés: Az utasítások elolvasása elμtt
tekintse meg a megfelelμ ábrákat.
MEGNEVEZÉSEK (Lásd az 1. és 2. ábrát).
A. Hátsó rács
B. Kezelpanel
C. Sebességszabályzó gomb
D. Ház fels része
E. Ház alsó része
F. Rácskeret
G. Elüls rács
H. Szr nullázó (a szr élettartam-jelzjét
alaphelyzetbe állító) gomb
I. Szr jelzfénye (gyr alakú)
J. Ionizátor gomb
K. Ionizátor jelzfénye (gyr alakú)
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el és μrizze meg az
utasításokat, mielμtt használatba venné a
légtisztítót!
T∑z vagy villamos áramütés veszélyének
elkerülése céljából ellenμrizze, hogy a
terméken feltüntetett feszültség megfelel-e
Önnél a hálózati feszültségnek, és dugaszolja
be a dugót közvetlenül a csatlakozó aljzatba.
A t∑zveszély elkerülése céljából soha ne
vezesse a tápzsinórt szμnyeg alatt, vagy
hμforrás közelében.
Megfelelμen távolítson el minden m∑anyag
csomagoló anyagot, amit a termék
csomagolásához használtak.
Ne használja a légtisztítót épületen kívül.
Ne helyezze a készüléket semmilyen hμforrás
közelébe vagy ne tegye ki közvetlen
napsugárzás hatásának.
Mindig húzza ki a légtisztító dugóját, mielμtt
kiveszi a rácsot, sz∑rμt cserél, tisztítja a
légtisztítót, vagy bármikor, amikor nem használja.
Ne használja vízben vagy víz közelében,
illetve bármilyen más folyadék hatásának
kitéve. Ne próbálja meg a készüléket folyó víz
alatt mosni.
A készüléket csak az e használati utasításban
ismertetett háztartási célra használja.
Ügyeljen rá, hogy a levegμnyílások ne
legyenek elzárva vagy semmilyen módon ne
legyenek lefedve.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére.
Soha ne tegyen semmilyen tárgyat semmilyen
nyílásba.
Ne használja a légtiszítót, ha bármelyik
alkatrésze hiányzik, vagy bármilyen módon
sérült.
Ne kísérelje meg javítani vagy szabályozni a
készülék semmilyen mechanikai funkcióját. Ha
a készülék megsérült, vigye vissza a vásárlás
helyére, vagy hívja az e brosúra hátoldalán
látható segélyszolgálati számot.
Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a
gyártónak vagy szervizének, vagy hasonlóan
szakképzett személynek kell kicserélnie a
kockázat elkerülése céljából.
A légtisztító nem tartalmaz szervizt igénylμ
alkatrészeket, és ha a termék mégis
megrongálódna vagy meghibásodna, vissza
kell küldeni a gyártónak vagy a szervizének.
Ha a légtisztító m∑ködés közben leállna, elμször
ellenμrizze a biztosítót a dugaszban (csak az
Egyesült Királyságban) vagy a biztosítót/
áramköri megszakítót az elosztó táblán, mielμtt
a gyártóhoz vagy a szervizéhez fordulna.
Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve kellμ
tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkezμ
személyek nem használhatják a készüléket
felügyelet nélkül, vagy anélkül, hogy a
készülék helyes használatára a biztonságukért
felelμs személy ki nem oktatta volna μket.
Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne
játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT: Áramütés elkerülése érdekében
húzza ki a tápkábelt az elektromos
csatlakozóaljzatból a készülék kinyitása elμtt.
T∑zeset elkerülése érdekében rendszeresen
vizsgálja meg és tisztítsa a berendezést a
kézikönyvben leírtak szerint.
HOGY M∂KÖDIK A LÉGTISZTÍTÓ?
A légtisztító ell szívja be a piszokkal, porral teli
levegt, majd átszívja a több szakaszból álló
szrrendszeren.
1. A mosható szivacs elszr kiszri a nagy
részecskéket és meghosszabbítja a HEPA
szr élettartamát.
2. A HEPA sz∑rμ csapdába ejti az összes kisebb,
alig 2 mikron méret∑, látható és nem látható
részecskék 99%-át.
3. A külön rendelhet ionizátor természetesen
növeli a teljesítményt és segít a levegt
felfrissíteni.
48 49
BAP9240-I_10MLM1.indd 51-52BAP9240-I_10MLM1.indd 51-52 1/14/10 10:32:36 AM1/14/10 10:32:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bionaire BAP9240 Manuale del proprietario

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per