Simplicity LEGACY / 2000 / 2900 DIESEL SERIES Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size: * 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press: * Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery:* Saddle Stitch, Face Trim
* Face Trim
COVERS:* This file may contain several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY: The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General: * This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (262) 284-8647.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
MANUALE PER
L’OPERATORE
Serie Diesel Legacy
Trattorino da 24,5 CV
Codice Descrizione
1693120 Legacy, 24,5 CV idrostatico
(esportazione)
Piatti di taglio da 122 cm
(48 pollice)
Codice Descrizione
1693252 Piatto di taglio da 122 cm
(esportazione)
Piatti di taglio da 137 cm
(54 pollice)
Codice Descrizione
1693726 Piatto di taglio da 137 cm
(esportazione)
Piatti di taglio da 152 cm
(60 pollice)
Codice Descrizione
1693253 Piatto di taglio da 152 cm
(esportazione)
1718965-04
ITALIAN
Rev 7/2001
TP 122-2150-04-LG-SMA
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2001 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.
Individuazione e risoluzione dei problemi,
regolazioni e manutenzione .............................23
Risoluzione dei problemi del trattorino..................23
Individuazione guasti nel piatto di taglio ...............24
Regolazione della presa di forza...........................25
Regolazione dei meccanismi dei freni ..................25
Sostituzione della cinghia della presa
di forza del trattorino .........................................26
Sostituzione dei fari...............................................26
Sostituzione del fanalino di coda e del cruscotto ..26
Regolazioni del piatto di taglio ..............................27
Regolazione della staffa del rullo
(solo per piatti di taglio da 152 cm)...............27
Regolazione del fermo della puleggia
(solo per piatti di taglio da 122 cm)...............27
Regolazione delle ruote indicatrici
(solo per il piatto di taglio da 137 cm) ...........27
Regolazione dell’altezza di taglio......................28
Messa a livello del piatto di taglio .....................28
Sostituzione della cinghia del piatto......................29
Piatto di taglio da 152 cm..................................29
Piatto di taglio da 137 cm..................................30
Piatto di taglio da 122 cm..................................31
Manutenzione della batteria..................................32
Controllo della tensione della batteria...............32
Carica di una batteria completamente scarica
...32
Avviamento con batteria ausiliaria ....................32
Specifiche...........................................................34
Parti ed accessori..............................................35
Informazione sul taglio e la cura del prato
...LC-1
Simboli internazionali comuni......................LC-8
NOTA: In questo manuale le indicazioni “sinistra” e
“destra” sono riferite al punto di vista dell’operatore
in posizione di guida.
Numeri di identificazione....................................2
Regole di sicurezza ed informazioni..................3
Funzioni e controlli..............................................6
Funzioni di controllo ................................................6
Funzioni del display sul cruscotto ...........................8
Interruttori di sicurezza............................................9
Raccomandazioni sul gasolio .................................9
Funzionamento del trattorino...........................10
Informazioni generiche .........................................10
Verifiche prima dell’avvio ......................................10
Avvio del motore ...................................................11
Arresto del trattorino e del motore ........................11
Guida del trattorino ...............................................11
Operazioni di taglio ...............................................11
Spinta e traino del motore.....................................11
Smontaggio e rimontaggio del piatto di taglio .......12
Rimessaggio .........................................................14
Avviamento dopo immagazzinamento
per lunghi periodi ..............................................14
Manutenzione periodica....................................15
Programma e procedure di manutenzione............15
Controllo della pressione dei pneumatici ..............15
Controllo/aggiunta di gasolio.................................16
Filtro del gasolio....................................................16
Cambio olio e filtro ................................................17
Controllo/cambio filtro aria ....................................17
Pulizia della griglia del radiatore ...........................17
Controllo del livello dell’antigelo............................17
Sostituire l’antigelo................................................17
Controllo del livello olio della trasmissione............18
Cambio del fluido della trasmissione e
del relativo filtro.................................................18
Controllo dell’olio della scatola degli
ingranaggi del piatto di taglio ............................18
Lubrificazione........................................................19
Manutenzione della batteria..................................21
Controllo del fluido della batteria ......................21
Pulizia della batteria e dei cavi .........................21
Manutenzione delle lame di taglio.........................22
Controllo del freno della lama ...............................22
1
Indice
© Copyright 2001 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.
TP 122-2150-04-LG-SMA
AVVERTENZA
Gli scarichi del motore da questo prodotto
contengono prodotti chimici di cui è noto che, in
determinate quantità, possono provocare tumori,
difetti genetici o altri danni alla riproduzione.
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Etichetta di
identificazione
del piatto di taglio
Etichetta di
identificazione
del trattorino
169XXXX
MFG
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI 53074-0997 U.S.A.
SERIAL
XXXXX
EESSEEMMPPIIOO
Quando si contatta il rivenditore
autorizzato per le parti di ricambio,
per assistenza o informazioni, A
VERE
A DISPOSIZIONE QUESTI NUMERI.
2
Numeri di
identificazione
NUMERI DI IDENTIFICAZIONE
Per un facile riferimento, registrare nello spazio fornito il
numero/nome del modello, il codice del produttore dellunità
e del piatto di taglio ed il numero di serie del motore.
L’etichetta identificativa del trattorino si trova sulla
sinistra del telaio.
Anche l’etichetta identificativa del piatto di taglio
si trova sulla sinistra, ma sulla parte superiore del piatto.
Per individuare la posizione del numero di serie del
motore, fare riferimento al manuale del motore.
Assicurarsi di compilare e di rispedire la Scheda
di registrazione della garanzia fornita con lunità.
Nome descrittivo del modello/numero
Codice PRODUTTORE dell’unità
DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO
Numero di SERIE del produttore
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Produttore/Modello del motore
Numeri di identificazione ed serie del motore
Codice PRODUTTORE del piatto di taglio
Numero di SERIE del piatto di taglio
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI IDENTIFICAZIONE
3
Regole di sicurezza
ed informazioni
INFORMAZIONI GENERALI
SUL FUNZIONAMENTO
Leggere, capire e seguire tutte le istruzioni contenute in
questo manuale e sullunità prima di metterla in funzione.
Permettere solo ad adulti responsabili e con una certa
familiarità con lunità di metterla in funzione.
Eliminare dallarea di lavoro oggetti come sassi, giocattoli,
fili di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati
dalle lame.
Assicurarsi che nellarea di lavoro non vi siano altre
persone prima di eseguire il taglio. Arrestare la macchina
se qualcuno entra nellarea.
Non dare mai passaggi.
Non procedere a marcia indietro se non è assolutamente
necessario. Guardarsi sempre alle spalle prima e durante
la marcia indietro.
Controllare la direzione dello scarico erba e non puntarlo
verso persone. Non eseguire il taglio se il sistema di
raccolta o il deflettore non sono in posizione.
Rallentare prima di eseguire una curva.
Non lasciare mai il piatto di taglio incustodito. Arrestare
sempre la presa di forza, innestare il freno di parcheggio,
spegnere il motore e togliere la chiave dal quadro prima
di lasciare la macchina.
Spegnere linterruttore della presa di forza per sganciare
le lame quando non si effettuano operazioni di taglio.
Arrestare il motore prima di rimuovere il sistema di
raccolta o di eliminare ostruzioni dallo scivolo.
Tosare lerba solo durante il giorno o con buona
illuminazione artificiale.
Non azionare lunità sotto linfluenza di alcool o droghe.
Fare attenzione al traffico nellattraversare o procedere
nelle vicinanze di una strada.
Usare estrema cautela nel caricare o scaricare lunità
da un camion o da un rimorchio.
FUNZIONAMENTO SU PENDII
Le pendenze del terreno sono la causa più frequente della
perdita di controllo o di ribaltamento, che possono a loro
volta provocare lesioni gravi o mortali. Su tutti i pendii, è
necessaria un’estrema attenzione. Se su un pendio non
è possibile retrocedere o se non ci si sente sicuri, non
eseguire guidare sul pendio.
Cose da fare
Rivolgersi al rivenditore autorizzato per raccomandazioni
sui contrappesi per migliorare la stabilità.
Tosare lerba lungo la pendenza, mai perpendicolarmente
alla pendenza stessa.
Eliminare ostacoli come sassi, rami, ecc.
Fare attenzione a buche, solchi o sbalzi nel terreno.
Un terreno irregolare può provocare il ribaltamento
della macchina. Lerba alta può nascondere ostacoli.
Procedere a bassa velocità. Scegliere una marcia bassa
così da non dover arrestare il piatto di taglio o cambiare
marcia su un pendio.
Usare estrema attenzione con il sistema di raccolta o con
altri accessori. Queste parti possono alterare la stabilità
dellunità.
I movimenti del piatto di taglio su pendii devono essere
lenti e graduali. Non effettuare bruschi cambiamenti di
velocità o direzione.
Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni
potrebbe provocare la perdita di controllo dellunità con conseguenti ferite o addirittura la morte per lutilizzatore
o eventuali astanti, o danni ai beni materiali o allequipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani
o piedi e scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di
sicurezza a cui ci si deve attenere.
AVVERTENZA
Non lavorare mai su pendenze superiori al 30 %
(16,7 gradi) che corrisponde ad una pendenza pari
ad un’altezza di 1 m su una distanza orizzontale
di 3 m.
Nellutilizzare la macchina su pendenze superiori al
15 % (8,5 gradi), ma inferiori al 30 %, utilizzare un peso
aggiuntivo sulle ruote o dei contrappesi quando sono
disponibili ed opportuni (rivolgersi al rivenditore per
determinare quali pesi se necessari sono disponibili
ed appropriati per lunità).
Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un
pendio. Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare
estrema cautela quando si utilizza la macchina su pendii
con il sistema di raccolta montato posteriormente.
Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso
il BASSO, mai perpendicolarmente. Esercitare
estrema cautela quando si cambia direzione.
NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.
4
Regole di sicurezza ed informazioni
Cose da non fare
Non avviare o spegnere unità su pendii. Se le ruote
perdono trazione, disinnestare le lame e procedere
lentamente in linea retta verso il basso.
Nel procedere su pendenze, non eseguire curve se non
in caso di necessità e, se possibile, curvare lentamente
e gradualmente verso il basso.
Non tagliare in prossimità di precipizi, fossati o terrapieni.
La macchina potrebbe ribaltarsi se una delle ruote
incontrasse una zona più bassa o più alta del livello
del suolo o in casi di cedimenti del terreno.
Non tagliare quando lerba è bagnata. Una riduzione
della trazione può provocare slittamenti.
Non cercare di rendere stabile la macchina mettendo
i piedi a terra.
Non utilizzare il sistema di raccolta quando si lavora
su pendii molto ripidi.
BAMBINI
Se loperatore non è più che attento alla presenza di
bambini, possono verificarsi gravi incidenti. I bambini infatti
sono spesso attratti dallunità e dalloperazione di taglio.
Non dare mai per scontato che i bambini restino fermi in
un solo posto.
Tenere i bambini lontani dallarea di taglio, affidati alle
cure di un altro adulto responsabile.
Fare attenzione e spegnere il piatto di taglio se bambini
entrano nellarea di lavoro.
Prima e durante la retromarcia, accertarsi che dietro
non vi siano bambini.
Non trasportare mai bambini. Potrebbero cadere e ferirsi
o interferire con la sicurezza del lavoro.
Non lasciare mai che bambini mettano in funzione lunità.
Prestare particolare attenzione nellavvicinarsi ad angoli
stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero
impedire la visuale.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
Osservare sempre le pratiche di sicurezza per un
rifornimento ed una manipolazione sicura della benzina
quando si rifornisce il piatto di taglio dopo il trasporto
olimmagazzinamento.
Seguire sempre le istruzioni del manuale del motore
per la preparazione allimmagazzinamento prima di
immagazzinare lunità per periodi brevi o lunghi.
Seguire sempre le istruzioni del manuale del motore per
le corrette istruzioni di avviamento quando si riprende
il funzionamento dellunità.
Non immagazzinare mai il piatto di taglio o il serbatoio
benzina allinterno dove vi sono fiamme aperte, una
fiamma pilota come, ad esempio, uno scaldaacqua.
Far raffreddare lunità prima di immagazzinarla.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Utilizzare estrema attenzione quando si maneggia
benzina ed altri carburanti. Questi prodotti sono
infiammabili ed i vapori sono esplosivi.
a) Utilizzare solo in apposite taniche.
b) Non togliere il tappo del serbatoio benzina e non fare
rifornimento con il motore acceso. Lasciare che il
motore si raffreddi prima di eseguire il rifornimento.
Non fumare.
c) Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
Non azionare mai la macchina in un ambiente chiuso.
Assicurarsi che dadi e bulloni, specialmente quelli
di fissaggio della lama, siano sempre ben serrati e
mantenere lunità in buone condizioni.
Non mai manomettere i sistemi di sicurezza. Controllarne
periodicamente il corretto funzionamento.
Mantenere lunità libera da erba, foglie o accumuli
di altro materiale. Asciugare lolio o la benzina
eventualmente versati.
Se si colpisce un corpo estraneo, arrestare e controllare
lunità. Ripararla, se necessario, prima di riavviarla.
Non effettuare regolazioni o riparazioni con il motore in
funzione se non diversamente indicato nel manuale del
produttore del motore.
I componenti del sistema di raccolta sono soggetti
a consumo, danni e deterioramento che potrebbero
esporre parti in movimento o raccogliere e scagliare corpi
estranei. Controllare frequentemente i componenti e,
quando necessario, sostituirli con i ricambi raccomandati
dal produttore.
Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le
lame o indossare guanti e prestare particolare attenzione
durante la manutenzione.
Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.
Regolare e riparare se necessario.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio autorizzate
quando si effettuano delle riparazioni.
Osservare sempre le specifiche della fabbrica per tutto
ciò che riguarda impostazioni e regolazioni.
Occorre servirsi solo di officine autorizzate per le
operazioni di riparazione e manutenzione più importanti.
Non tentare mai di effettuare le riparazioni più importanti
su questo piatto di taglio a meno che non si sia stati
addestrati opportunamente. Procedure di manutenzione
non corrette possono causare un funzionamento
pericoloso, danni ai macchinari e lannullamento
della garanzia del produttore.
AVVERTENZA
Non mettere mai le mani sulla ventola di raffredda-
mento della pompa idraulica quando l’unità è in
funzione. La ventola di raffreddamento è situata
sulla parte superiore dell’asse di trasmissione.
5
Regole di sicurezza ed informazioni
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta per offrirvi la
sicurezza e laffidabilità che ci si aspetta da un leader
nella produzione di macchine motorizzare per esterni.
Benché la lettura di questo manuale e le istruzioni di
sicurezza in esso contenute forniscano le conoscenze
necessarie di base per far funzionare questa apparec-
chiatura in modo sicuro ed efficace, sono state apposte
svariate etichette di sicurezza per ricordare queste
importanti informazioni durante il funzionamento dellunità.
Occorre leggere con attenzione ed osservare tutti i messaggi
di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE ed i mes-
saggi di istruzioni presenti sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se non si seguono queste istruzioni si possono subire gravi
lesioni personali. Queste informazioni sono per la vostra
sicurezza e sono importanti! Le seguenti decalcomanie
di sicurezza si trovano sul trattorino e sul piatto di taglio.
Se una qualunque di queste decalcomanie è assente o
danneggiata, sostituirla immediatamente. Contattare il
proprio rivenditore per le parti di ricambio.
Queste etichette si applicano facilmente e servono a ricor-
dare costantemente in modo visivo a tutti coloro che possono
utilizzare il piatto di taglio, di seguire le istruzioni di sicurezza
necessarie per un funzionamento sicuro ed efficiente.
ARRICCHITORE
(SOLO su modelli
a benzina)
ACCELERATOREINTERRUTTORE PDF (Opzione)
L'operatore deve trovarsi sul sedile.
Tirare verso l'ALTO per inserire.
Premere verso il BASSO per
disinserire.
Far funzionare con
l'acceleratore
su TUTTO.
1
7
1
8
9
7
5
TP CODE 122-LG
Per arrestare il motore
Freno di parcheggio innestato, acceleratore da
metà a tutto, ruotare l'accensione su SPENTO.
Quando l'operatore lascia il sedile
Il motore si spegne se la PDF è INSERITA.
Il motore si spegne se il freno di parcheggio
è DISINSERITO.
FUNZIONAMENTO
Per avviare il motore
Interruttori della PDF disattivati e pedale del freno
premuto, acceleratore da metà a tutto.
Modelli a benzina: Ruotare l'accensione su AVVIO.
Modelli diesel: Ruotare l'accensione su IN FUNZIONE/
PRE-RISCALDAMENTO. Quando la
spia delle candelette di preaccensione
si spegne, ruotare l'accensione su AVVIO.
CONTROLLO
DELL'INCLINAZIONE
DEL VOLANTE
INTERRUTTORE PDF
INTERRUTTORE ACCENSIONE
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO
SPENTO
IN FUNZIONE/
PRE-RISCALDAMENTO
AVVIO
L'operatore deve trovarsi sul sedile.
Tirare verso l'ALTO per inserire.
Premere verso il BASSO per disinserire.
La parte superiore dell'interruttore aumenta
l'altezza di taglio.
La parte inferiore dell'interruttore diminuisce
l'altezza di taglio.
ROTAZIONE BECCO
La parte superiore dell'interruttore ruota il becco
verso destra.
La parte inferiore dell'interruttore ruota il becco
verso sinistra.
Rimuovere la chiave prima di uscire
dalla macchina.
FRENO DI PARCHEGGIO
Per INNESTARE -- premere a fondo il
pedale del freno e tirare la manopola
verso l'ESTERNO.
Per RILASCIARE -- premere a fondo
il pedale del freno e premere la
manopola verso l'INTERNO.
1
7
1
8
9
8
0
TP CODE 122-LG
Decalcomania Istruzioni operative/Pannello destro
Codice 1718980
LAME IN ROTAZIONE POSSONO
AMPUTARE BRACCIA E GAMBE
ARRESTARE IL PIATTO DI TAGLIO NELLE
VICINANZE DI BAMBINI.
NON TRASPORTARE PASSEGGERI — CADONO.
PERICOLO
PERICOLO
IL FUNZIONAMENTO SU
PENDENZE PUÒ
ESSERE PERICOLOSO
VEDERE IL MANUALE PER L'OPERATORE.
SE NON È POSSIBILE INDIETREGGIARE
SU UNA COLLINA, NON
GUIDARE SULLA COLLINA.
EVITARE LESIONI GRAVI O MORTALI
LEGGERE I MANUALI PER L'OPERATORE.
ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSIZIONE E DELLA
FUNZIONE DI TUTTI I CONTROLLI.
AVERE IN POSIZIONE E FUNZIONANTI I DISPOSITIVI DI
SICUREZZA (PROTEZIONI, SCHERMI ED INTERRUTTORI).
RIMUOVERE GLI OGGETTI CHE POSSONO ESSERE
SCAGLIATI DALLA LAMA.
NON TOSARE QUANDO BAMBINI O ADULTI SONO NELLE
VICINANZE.
NON TRASPORTARE MAI BAMBINI.
GUARDARE IN BASSO E INDIETRO -- PRIMA E DURANTE
LA RETROMARCIA.
EVITARE STERZATE IMPROVVISE.
SE NON È POSSIBILE INDIETREGGIARE SU UNA COLLINA,
NON GUIDARE SULLA COLLINA.
AVANZARE LUNGO LA PENDENZA, MAI
PERPENDICOLARMENTE ALLA PENDENZA STESSA.
SE LA MACCHINA SI ARRESTA MENTRE SALE UNA
PENDENZA, ARRESTARE LA LAMA ED INDIETREGGIARE
LENTAMENTE.
ACCERTARSI CHE LE LAME ED IL MOTORE SIANO FERMI
PRIMA DI METTERE LE MANI O I PIEDI VICINO ALLE LAME.
QUANDO SI LASCIA LA MACCHINA, ARRESTARE IL MOTORE,
RIMUOVERE LA CHIAVE ED INNESTARE IL FRENO DI
PARCHEGGIO.
AVVERTENZA
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA
PORTARE L'ASSALE A DUE MARCE
SU FOLLE PRIMA DI TRAINARE!
Il traino con la marcia innestata danneggia la trasmissione.
NON trainare a velocità superiori ai 5 km/ora.
Far scorrere la leva in avanti fino
alla velocità di avanzamento
desiderata.
Premere a fondo il pedale del
freno per rilasciare.
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
DI AVANZAMENTO
Premere il pedale anteriore
per aumentare la velocità
di avanzamento in avanti.
Premere il pedale posteriore
per aumentare la velocità
di retromarcia.
CONTROLLO A DUE MARCE
Non cambiare marcia quando
si è in movimento.
Sollevare la manopola per cambiare
marcia.
Spingere in basso per bloccare la
marcia.
BLOCCO DIFFERENZIALE
SOLLEVAMENTO ACCESSORI
Il pedale
anteriore
ABBASSA
l'accessorio.
Il pedale
posteriore
SOLLEVA
l'accessorio.
Aumenta la trazione.
1
7
1
8
9
7
0
TP CODE 122-LG
N
L
H
N
Decalcomania Istruzioni operative/Pannello inferiore
Codice 1718970
Decalcomania Istruzioni operative/Pannello sinistro
Codice 1718975
PERICOLO
LAMA DI TAGLIO ROTANTE
NON METTRE MANI O PIEDI
SOTTO LA PIATTAFORMA DELLA
TOSAERBA MENTRE LA LAMA
E IN ROTAZIONE.
1705696
PERICOLO
LAMA DI TAGLIO ROTANTE
NON FAR FUNZIONARE LA
TAGLIAERBA SE IL DEFLETTORE O
IL RACCOGLITORE ERBA COMPLETO
NON SONO AL LORO POSTO.
1705703
Decalcomania Pericolo
Codice 1705696
Decalcomania Pericolo
Codice 1705703
6
Funzioni e
controlli
Figura 1. Controlli del trattorino
e del piatto di taglio
A. Pedali di sollevamento degli accessori
B. Interruttore della presa di forza
posteriore (opzionale)
C. Acceleratore
D. Interruttore dei fari
E. Display del cruscotto
F. Regolazione altezza di taglio/rotazione
becco
G. Interruttore accensione
H. Interruttore presa di forza anteriore
I. Manopola del freno di parcheggio
J. Pedale del freno
K. Pedali di controllo della velocità di
avanzamento
L. Regolazione del volante
M. Leva regolazione sedile
N. Regolazione della velocità di crociera
O. Controllo a due velocità
P. Blocco del differenziale
A. Pedali di sollevamento degli accessori
I pedali di sollevamento degli accessori (A, figura 1)
sollevano ed abbassano gli accessori come i piatti di
taglio, gli spazzaneve ed le barre di sterzo posteriori.
Per SOLLEVARE un accessorio, premere il pedale
POSTERIORE di sollevamento degli accessori.
Per ABBASSARE un accessorio, premere il pedale
ANTERIORE di sollevamento degli accessori.
B. Interruttore della presa di forza posteriore
(opzionale)
L’interruttore della presa di forza (detta anche PTO o PDF)
innesta e disinnesta gli accessori che utilizzano la presa di
forza posteriore FACOLTATIVA. Per innestare la presa di
forza facoltativa, tirare verso l’ALTO l’interruttore. Premere
verso il BASSO l’interruttore per disinserirla. Prendere nota
che l’operatore deve essere fermamente seduto sul sedile
del trattorino affinché la presa di forza funzioni.
C. Acceleratore
L’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostare in
avanti l’acceleratore per aumentare la velocità del motore e
all’indietro per diminuire la velocità del motore. La velocità
operativa normale è di 3600 giri al minuto.
Durante il funzionamento normale, non operare a meno
di 3000 giri al minuto. Quando si utilizzano accessori
impostare sempre l’acceleratore al massimo.
D. Interruttore dei fari
L’interruttore luminoso accende e spegne i fari del trattorino.
E. Display del cruscotto
Il display del cruscotto mostra una serie di informazioni
su funzionamento del motore e sullo stato dei controlli.
Per ulteriori informazioni vedere pagina 8.
C
D
E
B
P
A
F
J
K
M
L
G
H
I
N
O
FUNZIONI DI CONTROLLO
Le informazioni descritte nel seguito descrivono brevemente la funzione dei singoli controlli. L’avvio, l’arresto, la guida
e la tosatura richiedono l’utilizzo combinato di più controlli applicati in una sequenza specifica. Vedere la sezione
FUNZIONAMENTO per apprendere quale combinazione e sequenza di controlli utilizzare per le operazioni.
Dedicare del tempo a prendere
dimestichezza con il nome, la posizione
e la funzione di questi controlli in modo
da comprendere meglio le istruzioni
operative e relative alla sicurezza fornite
in questo manuale.
7
Funzioni dei controlli, continua…
F. Regolazione altezza di taglio/rotazione becco
Altezza di taglio: L’interruttore dell’altezza di taglio
controlla l’altezza di taglio del piatto. Per impostare l’altezza
di taglio, spingere verso l’ALTO o verso il BASSO l’interrut-
tore osservando al tempo stesso l’indicatore dell’altezza di
taglio situato sul lato sinistro del piatto di taglio.
Rotazione becco: Quando si utilizza l’accessorio per
spazzare la neve, l’interruttore ruota il becco (scivolo di
scarico) verso destra o sinistra.
G. Interruttore accensione
L’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore, ed
innesca le candelette nei modelli diesel. Ha tre posizioni:
OFF (Spento) Arresta il motore e spegne il
sistema elettrico.
RUN (In funzione) Innesca le candelette (per l’avvia-
mento), fa funzionare il motore ed
alimenta il sistema elettrico.
START (Avvio) Avvia il motore.
NOTA: Non immagazzinare mai il trattorino con l’interruttore
di accensione nella posizione RUN e con il motore fermo –
ciò porta allo scarico della batteria.
H. Interruttore presa di forza anteriore
L’interruttore della presa di forza innesta e disinnesta gli
accessori che utilizzano la presa di forza anteriore. Per
innestare la presa di forza, tirare verso l’ALTO l’interruttore.
Premere verso il BASSO l’interruttore per disinserirla.
Prendere nota che l’operatore deve essere fermamente
seduto sul sedile del trattorino affinché la presa di forza
funzioni.
I. Manopola del freno di parcheggio
Il freno di parcheggio viene applicato premendo a fondo
il pedale del freno (J, figura 1) e tirando quindi verso
l’ESTERNO la manopola del freno di parcheggio (I, figura 1)
.
Per rilasciare il freno di parcheggio, premere a fondo il
pedale del freno e spingere verso l’INTERNO la manopola
del freno di parcheggio.
J. Pedale del freno
La pressione del pedale del freno (J, figura 1) riporta
la trasmissione a folle ed applica il freno al trattorino.
K. Pedali di controllo della velocità di
avanzamento
La velocità di avanzamento del trattorino viene controllata
dai pedali di controllo della velocità di avanzamento
(K, figura 1) e dalla regolazione della velocità di crociera
trattato nel seguito.
Spingere il pedale ANTERIORE per aumentare la velocità
di avanzamento in AVANTI.
Spingere il pedale POSTERIORE per aumentare la velocità
di RETROMARCIA. Ricordarsi che più vengono spinti in
basso i pedali, maggiore sarà la velocità del trattorino.
Funzioni e controlli
L. Regolazione del volante
Il trattorino è dotato di un volante con inclinazione
regolabile. Spingere in BASSO lo spinotto di regolazione
dell’inclinazione situato sulla parte posteriore della colonna
dello sterzo ed inclinare il volante nella posizione desiderata.
M. Leva regolazione sedile
Il sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro.
Spostare la leva verso SINISTRA, spostare il sedile nella
posizione desiderata e rilasciare la leva per bloccare il
sedile in posizione.
N. Regolazione della velocità di crociera
La regolazione della velocità di crociera va utilizzata per
impostare una velocità di AVANZAMENTO costante. È utile
quando si tosano strisce lunghe o quando si viaggia per
distanze considerevoli.
Per innestare la regolazione della velocità di crociera,
accertarsi che l’area in avanti sia sgombra e far scorrere
la leva della regolazione della velocità di crociera in avanti
fino ad impostare la velocità desiderata. Per disinnestare
la regolazione della velocità di crociera, spostare del tutto
verso l’indietro la leva fino alla posizione a FOLLE
(NEUTRAL). È da notare che qualora sia necessario un
arresto rapido, la pressione del pedale del freno (J, figura 1)
rilascerà automaticamente la regolazione della velocità di
crociera arrestando il trattorino. Per un normale funziona-
mento, si raccomanda di disinnestare manualmente la
regolazione della velocità di crociera spostando la leva
nella posizione a FOLLE.
O. Controllo a due velocità
Il controllo a due velocità consente all’operatore di portare
la trasmissione ad alta o a bassa velocità e di disinnestare
la trasmissione portandola su FOLLE (ruota libera).
Selezionare la bassa velocità per i lavori pesanti (rasare,
spazzaneve, ecc.) e l’alta velocità per spostarsi da e verso
le aree di lavoro. NON CAMBIARE MARCIA DURANTE
IL TAGLIO.
Per cambiare marce:
1. Arrestare il trattorino, ma NON applicare il freno
di parcheggio o premere il pedale del freno.
2. SOLLEVARE la manopola del cambio.
3. Spostare la leva nella posizione desiderata.
4. SPINGERE sulla manopola per bloccare la marcia.
Nota: Se necessario, una leggera oscillazione in avanti/
indietro del trattorino rende più facile il cambio marcia.
P. Blocco del differenziale
Il blocco del differenziale (P, figura 1) può essere utilizzato
per aumentare la trazione bloccando il differenziale della
trasmissione (ad esempio quando una delle ruote posteriori
inizia a slittare). Per innestare, PREMERE il pedale del
blocco del differenziale situato nella parte posteriore
dell’appoggio del piede sinistro.
8
Funzioni e controlli
Figura 2. Display del cruscotto
A. Tensione anomala
B. Presa di forza posteriore inserita
C. Regolazione della velocità di crociera inserita
D. Contaore
E. Presa di forza anteriore inserita
F. Bassa pressione dell’olio
G. Manutenzione del filtro carburante necessaria
H. Indicatore del carburante
I. Tachimetro
J. Temperatura del refrigerante
K. Spia candelette
FUNZIONI DEL DISPLAY
SUL CRUSCOTTO
Il display del cruscotto mostra una serie di informazioni
su funzionamento del motore e sullo stato dei controlli,
descritte nel seguito.
A. Tensione anomala
Indica che la tensione prodotta dal sistema di carica e
dalla batteria è fuori della norma.
B. Spia presa di forza posteriore
Indica che l’interruttore della presa di forza posteriore
facoltativa è ACCESO.
C. Spia regolazione della velocità di crociera
Indica che la regolazione della velocità di crociera
è innestato.
D. Contaore
Mostra il numero di ore di funzionamento accumulate
dalla macchina.
E. Spia presa di forza anteriore
Indica che l’interruttore della presa di forza anteriore
è ACCESO.
F. Spia di bassa pressione dell’olio
Indica che la pressione dell’olio del motore è bassa.
G. Spia filtro del carburante
Indica che il separatore dell’acqua è pieno e che è
necessario drenare il filtro del carburante. Per le procedure
di manutenzione del filtro carburante, fare riferimento alla
sezione MANUTENZIONE PERIODICA.
H. Indicatore del carburante
Mostra il livello del carburante nel serbatoio.
I. Tachimetro
Mostra il numero di giri del motore. La velocità operativa
normale è di 3600 giri al minuto. Durante il funzionamento
normale, non operare a meno di 3000 giri al minuto.
J. Temperatura del refrigerante
Mostra la temperatura del refrigerante del motore.
K. Spia candelette
Indica che le candelette si stanno surriscaldando. Lasciare
la chiave nella posizione RUN fino a quando la spia si
spegne e ruotarla per avviare il motore.
F
G
EDCB
A
K
J I H
9
Funzioni e controlli
Figura 3. Sistema di sicurezza dell’interruttore
del sedile
INTERRUTTORI
DI SICUREZZA
Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e
di altri dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di
sicurezza sono presenti per la vostra sicurezza,
non tentare mai di forzare o di alterare i sistemi di
sicurezza. Controllarne periodicamente il corretto
funzionamento.
Controlli operativi per la SICUREZZA
L’unità è dotata di un sistema di sicurezza per
l’interruttore del sedile. Controllare l’interruttore del
sedile ogni autunno e primavera eseguendo i test
riportati di seguito.
Test 1 – Il motore NON deve girare se:
La presa di forza è inserita OPPURE
Il pedale del freno non è del tutto premuto (o il
freno di parcheggio non è inserito) OPPURE
La regolazione della velocità di crociera è inserita.
Test 2 – Il motore DEVE girare se:
La presa di forza NON inserita E
Il pedale del freno è del tutto premuto (o il freno
di parcheggio è inserito) E
La regolazione della velocità di crociera
è a FOLLE.
Test 3 – Il motore deve SPEGNERSI se:
L’operatore lascia il sedile con la presa di forza
inserita OPPURE
L’operatore lascia il sedile con il pedale freno/
frizione NON premuto a fondo (o con il freno
di parcheggio disinserito).
Test 4 – Controllo del freno delle lame
Le lame del piatto e la cinghia di trasmissione del piatto
devono arrestarsi completamente entro 5 secondi dopo
che l’interruttore della presa di forza è stato spento
(o l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di
trasmissione del piatto non si arresta entro 5 secondi,
rivolgersi al rivenditore.
NOTA: Una volta che il motore si è fermato,
l’interruttore della presa di forza deve essere spento
per consentire all’operatore di riavviare la macchina
dopo essersi nuovamente seduto al posto di guida.
AVVERTENZA
Se l’unità non passa un test di sicurezza,
non farla funzionare. Vedere il rivenditore
autorizzato. In nessun caso si deve tentare
di manomettere i dispositivi di sicurezza.
RACCOMANDAZIONI SUL GASOLIO
Le società petrolifere dispongono dei gasoli adeguati per
le relative condizioni atmosferiche. Questi gasoli vengono
sostituiti all’inizio della stagione principale in base alle
tendenze atmosferiche regionali.
Il gasolio d’inverno viene preparato appositamente per
consentire di avviare agevolmente il motore in un clima
freddo. Il gasolio d’estate potrebbe essere più pesante
di quello d’inverno e offre una potenza e un risparmio di
carburante leggermente superiori. I gasoli di primavera e
autunno sono una miscela intermedia tra il gasolio d’inverno
e d’estate.
Per questi motivi, è consigliabile acquistare quantità
di carburanti utilizzabili solo nell’arco della stagione
appropriata. L’uso della miscela di gasolio errata può
danneggiare il motore.
Per raccomandazioni specifiche sul gasolio, fare riferimento
al manuale del motore.
10
INFORMAZIONI GENERICHE SULLA
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
Prima del primo funzionamento:
Leggere tutte le informazioni nelle sezioni Sicurezza
e Funzionamento prima di tentare di utilizzare questo
trattorino ed il piatto di taglio.
Avere dimestichezza con tutti i controlli e su come
arrestare l’unità.
Per prendere dimestichezza con l’unità, iniziare a
guidare in un’area aperta senza tagliare l’erba.
VERIFICHE PRIMA DELL’AVVIO
Verificare che il carter sia stato riempito fino al segno di
pieno sull’asta di controllo. Per istruzioni e raccoman-
dazioni sull’olio, fare riferimento al manuale del motore.
Accertarsi che tutti i dadi, bulloni, viti e spinotti siano
in posizione e serrati.
Funzionamento
del trattorino
PERICOLO
IL FUNZIONAMENTO SU PENDENZE
PUÒ ESSERE PERICOLOSO
Non lavorare mai su pendenze superiori al 30 %
(16,7 gradi) che corrisponde ad una pendenza pari
ad un’altezza di 1 m su una distanza orizzontale
di 3 m.
Far funzionare l’unità ad una bassa velocità di
avanzamento prima di guidare su una pendenza.
Nell’utilizzare la macchina su pendenze superiori al
15 % (8,5 gradi), ma inferiori al 30 %, utilizzare pesi
aggiuntivi sulle ruote o contrappesi.
Oltre ai contrappesi, esercitare estrema cautela
quando si utilizza la macchina su pendii con il
sistema di raccolta montato posteriormente. agliare
l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO,
mai perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela
quando si cambia direzione. NON FERMARSI O
RIPARTIRE SU PENDII.
AVVERTENZA
Non trasportare mai passeggeri.
Prima di lasciare il posto dell’operatore per un
qualunque motivo, innestare il freno di parcheggio,
sganciare la presa di forza, fermare il motore e
rimuovere la chiave.
Per ridurre il pericolo di incendi, mantenere il motore
ed il piatto di taglio senza erba, foglie e grasso in
eccesso. Non parcheggiare o fermare il trattorino
s foglie o erba secche o materiali infiammabili.
Il gasolio è estremamente infiammabile e va
maneggiato con cura. Non riempire mai il serbatoio
quando il motore è ancora caldo a causa di un
funzionamento recente. Non consentire nell’area
la presenza di fiamme vive, sigarette accese, fumo
o le fuoriuscite.
Figura 4. Accesso al motore
A. Fermo del cofano (uno per lato)
B. Impugnatura (da utilizzare per sollevare il cofano
ed inclinarlo in avanti)
Sollevare il
cofano per
accedere
al motore
Regolare la posizione del sedile ed accertarsi che sia
possibile raggiungere tutti i controlli dalla posizione
dell’operatore.
Riempire il serbatoio con gasolio nuovo. Per ulteriori
raccomandazioni sul gasolio, fare riferimento al manuale
del motore.
B
A
11
Funzionamento del trattorino
NOTA IMPORTANTE
Portare il cambio a due marce su FOLLE
prima di spingere o trainare. La spinta o il
traino con la marcia innestata danneggia la
trasmissione. NON spingere o trainare a
velocità superiori ai 5 km/ora.
AVVIO DEL MOTORE
1. Stando seduti nel sedile dell’operatore, premere a fondo
il pedale del freno o innestare il freno di parcheggio.
2. Impostare la regolazione della velocità di crociera
su folle ed accertarsi che il piede non stia premendo
i pedali di controllo di avanzamento.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Impostare l’acceleratore nella posizione centrale
(impostare l’acceleratore su TUTTO (FULL) quando
il motore viene avviato in temperature fredde).
5. Per innescare le candelette, portare la chiave nella
posizione IN FUNZIONE (RUN) (la spia delle
candelette nel display del cruscotto si accende).
6. Attendere che la spia delle candelette si spenga e
ruotare la chiave su AVVIAMENTO (START). Se il
motore non si avvia immediatamente, spostare
l’acceleratore su TUTTO.
7. Dopo avere avviato il motore, spostare il controllo
dell’acceleratore del motore su LENTO (SLOW).
Riscaldare il motore facendolo funzionare per almeno
un (1) minuto.
8. Prima di innestare la presa di forza o di guidare il
trattorino, spostare l’acceleratore su TUTTO.
NOTA: In caso di emergenza, è possibile arrestare il motore
ruotando l’interruttore di accensione su STOP. Utilizzare
questo metodo solo in situazioni di emergenza. Per uno
spegnimento normale del motore, seguire la procedura
indicata nella sezione ARRESTO DEL MOTORE.
ARRESTO DEL TRATTORINO
E DEL MOTORE
1. L’impostazione della regolazione della velocità di
crociera su folle ed il sollevamento del piede dal pedale
di controllo della velocità di avanzamento provoca
l’arresto del movimento del trattorino. Per un arresto
di emergenza, premere il pedale del freno.
2. Innestare il freno di parcheggio.
3. Disinnestare la presa di forza.
4. Spostare il controllo dell’acceleratore su LENTO
(SLOW) e fare raffreddare il motore per qualche
secondo.
5. Ruotare la chiave di accensione su OFF. Rimuovere
la chiave.
GUIDA DEL TRATTORINO
1. Sedere nel sedile e regolare il sedile ed il volante in
modo da poter raggiungere con facilità tutti i controlli
e vedere il display del cruscotto.
2. Innestare il freno di parcheggio.
3. Accertarsi che gli interruttori delle frizioni
elettromagnetiche siano disinseriti e che la leva
di regolazione della velocità di crociera sia a folle.
4. Avviare il motore (vedere la sezione AVVIO
DEL MOTORE).
5. Disinnestare il freno di parcheggio e rilasciare il pedale
del freno.
6. Spingere il pedale anteriore del controllo della velocità
di avanzamento per viaggiare in avanti. Rilasciare il
pedale per arrestare. Ricordarsi che maggiore è più
viene spinto in basso il pedale, maggiore sarà la
velocità del trattorino.
7. Arrestare il trattorino rilasciando il pedale di controllo
della velocità di avanzamento, impostando il freno di
parcheggio ed arrestando il motore (vedere la sezione
ARRESTO DEL TRATTORINO E DEL MOTORE).
OPERAZIONI DI TAGLIO
1. Innestare il freno di parcheggio. Accertarsi che gli
interruttori delle frizioni elettromagnetiche siano
disinseriti e che la leva regolazione della velocità
di crociera sia in folle.
2. Avviare il motore (vedere la sezione AVVIO
DEL MOTORE).
3. Impostare l’altezza di taglio.
4. Abbassare il dispositivo di sollevamento degli accessori.
5. Impostare l’acceleratore su TUTTO (FULL).
6. Innestare la presa di forza anteriore (piatto di taglio).
7. Iniziare a tosare l’erba. Per suggerimenti sui percorsi
raccomandati di taglio, sulla cura del prato e sulla
risoluzione dei problemi, vedere la sezione C.
8. Una volta terminato, spegnere la presa di forza
anteriore e sollevare il dispositivo di sollevamento
degli accessori.
9. Arrestare il motore (vedere la sezione ARRESTO
DEL TRATTORINO E DEL MOTORE).
SPINTA E TRAINO DEL MOTORE
1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.
2. Portare il cambio a due velocità a folle e rilasciare
il freno di parcheggio.
Il trattorino ora può essere spinto a mano. SI
RACCOMANDA DI NON TRAINARE IL TRATTORINO
CON UN ALTRO VEICOLO IN QUANTO LA
TRASMISSIONE SI DANNEGGEREBBE.
AVVERTENZA
Se non si comprende la funzione di un controllo
specifico, o non si è ancora letto a fondo la sezione
su FUNZIONI e CONTROLLI, farlo ora.
NON tentare di far funzionare il trattorino senza
aver preso dimestichezza con la posizione e la
funzione di TUTTI i controlli.
12
RIMONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL
PIATTO DI TAGLIO
NOTA: Effettuare la rimozione e l’installazione del piatto di
taglio su una superficie dura orizzontale come un pavimento
in cemento.
Rimozione del piatto di taglio
1. Avviare il motore.
2. Impostare al minimo l’altezza di taglio.
3. Sollevare del tutto il dispositivo di sollevamento
degli accessori.
4. Arrestare il motore.
PIATTI DI TAGLIO DA 122 cm e 152 cm
5. Far ruotare le due ruote indicatrici anteriori dalla
posizione di taglio alla posizione di scorrimento
spingendo in basso sulla parte superiore dell’albero
e far girare la ruota (vedere figura 5).
PIATTO DI TAGLIO DA 137 cm
5. Rimuovere il morsetto curvato, premere la parte
superiore dell’albero e ruotare la ruota indicatrice
nella posizione di scorrimento (vedere la figura 5).
Reinstallare il morsetto curvato.
TUTTI I MODELLI
6. Spostare la ruota a scorrimento posteriore sinistra
nella posizione di scorrimento (vedere figura 6).
7. Avviare il motore.
8. Abbassare del tutto il dispositivo di sollevamento
degli accessori.
9. Impostare al massimo l’altezza di taglio.
10. Arrestare il motore.
11. Sganciare le due catene (A, figura 7) di sollevamento
dai bracci di sollevamento del trattorino.
12. Portare l’accensione nella posizione RUN ed impostare
l’altezza del piatto di taglio al minimo (non è necessario
avviare il motore).
13. Portare l’accensione in posizione OFF.
14. Scollegare il collegamento elettrico dal trattorino e
richiudere la presa elettrica del trattorino. Vedere
figura 8.
15. Rimuovere il lungo spinotto a gancio (B, figura 9) ed il
fermo di sicurezza che collega il punto d’attacco (A) al
piatto di taglio.
16. Rimuovere i due spinotti piccoli (C, figura 9) che
collegano il punto d’attacco (A) al trattorino.
17. Rimuovere il punto d’attacco (A, figura 9) dal piatto
di taglio.
18. Rimuovere l’albero di trasmissione (D, figura 9)
estraendo all’indietro il collare d’innesto (A, figura 10)
ed estraendo l’albero della presa di forza.
Funzionamento del trattorino
AVVERTENZA
Innestare il freno di parcheggio, disinnestare la
presa di forza, arrestare il motore e rimuovere la
chiave prima di installare o rimuovere il piatto
di taglio.
Figura 5. Rotazione delle ruote indicatrici
Figura 6. Ruote a scorrimento posteriori
Piatti di taglio da 122 cm e 152 cm
A. Perno forato C. Braccio della ruota
B. Morsetto curvato a scorrimento
Figura 7. Catene di sollevamento del piatto di taglio
A. Catene di sollevamento
A
Piatto di taglio
da 137 cm
Piatti di taglio da
122 cm e 152 cm
C
B
A
19. Far scorrere il piatto da sotto al trattorino.
Installazione del piatto di taglio
1. Sollevare il dispositivo di sollevamento degli accessori
e far scorrere il piatto di taglio sotto il trattorino.
2. Effettuare i collegamenti elettrici (figura 8).
3. Avviare il motore.
4. Impostare al massimo l’altezza di taglio.
5. Abbassare del tutto il dispositivo di sollevamento
degli accessori.
6. Spegnere il motore.
7. Accertarsi che le catene di sollevamento del piatto di
taglio si trovino direttamente al di sotto dei bracci di
sollevamento. Collegare le due catene di sollevamento
dai bracci di sollevamento del trattorino (figura 7).
8. Portare l’accensione nella posizione RUN ed impostare
l’altezza del piatto di taglio al minimo (non è necessario
avviare il motore).
9. Portare l’accensione in posizione OFF.
10. Montare il punto d’attacco (A, figura 9) al piatto di taglio.
11. Collegare il punto d’attacco al trattorino utilizzando due
spinotti corti (C, figura 9) e fermi di sicurezza.
12. Collegare il punto d’attacco (A, figura 9) al piatto
di taglio utilizzando 1 spinotto lungo (B) e fermi
di sicurezza.
13. Avviare il motore.
14. Sollevare del tutto il dispositivo di sollevamento
degli accessori.
15. Spegnere il motore.
16. Far ruotare le due ruote indicatrici anteriori dalla
posizione di scorrimento alla posizione di taglio
spingendo in basso sulla parte superiore dell’albero
e facendo girare la ruota (vedere figura 5).
17. Piatti di taglio da 122 cm e 152 cm: Spostare la ruota a
scorrimento posteriore sinistra (figura 6) nella posizione
di taglio.
18. Tirare all’indietro il collare d’innesto dell’albero di
trasmissione (A, figura 10) e far scorrere l’albero
motore sulla presa di forza del trattorino.
19. Rilasciare il collare d’innesto e tirare l’albero all’indietro
fin quando il collare d’innesto non si blocca in posizione
sull’albero motore.
13
Funzionamento del trattorino
Figura 8. Collegamenti elettrici del piatto
Figure 9. Punto d’attacco anteriore e spinotti
A. Punto d’attacco C. Spinotti corti del traino
B. Spinotto lungo del traino D. Albero motore
Figura 10. Albero di trasmissione del motore
A. Collare dinnesto
A
A
C
D
B
14
Funzionamento del trattorino
RIMESSAGGIO
Rimessaggio temporaneo (30 giorni o meno)
Ricordare che il serbatoio del carburante conterrà ancora
dei residui di gasolio. Non immagazzinare mai lunità al
chiuso o in una qualsiasi altra area in cui i vapori del gasolio
potrebbero arrivare ad una sorgente infiammabile. Se
inalati, i vapori del gasolio sono tossici. Non immagazzinare
mai lunità in una struttura abitata da persone o animali.
Di seguito viene riportato una lista delle cose da fare
quando si immagazzina temporaneamente lunità o tra
un uso ed un altro:
Mantenere lunità in unarea non accessibile ai bambini.
Se è possibile un uso non autorizzato, rimuovere la
chiave di accensione.
Se lunità non può essere immagazzinata su una
superficie abbastanza a livello, bloccare le ruote.
Pulire il piatto di taglio dai tutti i residui di erba e
dallo sporco.
NOTA: Se, durante il periodo invernale, si conserva l’unità in
un’area fredda tra una spalatura della neve ed un’altra, si rac-
comanda di riempire il serbatoio del carburante alla fine di ogni
lavoro per impedire la formazione di condensa nel serbatoio.
Attendere che il motore si raffreddi prima di riempire il serbatoio.
Rimessaggio per lungi periodi (più di 30 giorni)
Prima di immagazzinare lunità per la stagione in cui
non viene utilizzata, leggere le istruzioni relative alla
Manutenzione ed al Rimessaggio nella sezione Norme
di sicurezza, quindi eseguire quanto riportato di seguito:
1. Drenare lolio nel carter e riempire con un olio della
gradazione richiesta quando lunità verrà riutilizzata.
2. Preparare il piatto di taglio per limmagazzinamento
nel modo seguente:
a. Rimuovere il piatto di taglio dallunità.
b. Pulire la parte inferiore del piatto di taglio.
c. Ricoprire le superficie di metallo nudo con vernice
o con un leggero strato di olio per impedire la
formazione di ruggine.
3. Pulire le superfici esterne ed il motore.
4. Preparare il motore per limmagazzinamento. Fare
riferimento al manuale del motore.
5. Pulire eventuali presenze di sporco o erba dalla
testa del cilindro, dallalloggiamento del motore
e dallelemento di pulizia dellaria.
6. Coprire bene il filtro dellaria e lo scarico con plastica o
con materiale idrorepellente per proteggere da umidità,
sporco ed insetti.
7. Ingrassare completamente ed oliare il piatto di taglio
come illustrato nella sezione Manutenzione ordinaria.
8. Pulire lunità ed applicare la vernice o lantiruggine in
tutti i punti in cui la vernice è scrostata o danneggiata.
9. Assicurarsi che la batteria sia riempita con acqua fino al
livello appropriato e che sia completamente carica. La
durata della batteria aumenta se questa viene rimossa,
inserita in un posto fresco e asciutto almeno una volta
al mese. Se la batteria viene lasciata nel piatto di taglio,
scollegare il cavo negativo.
10. Drenare completamente il sistema di carburazione o
aggiungervi uno stabilizzatore di gasolio. Se si è scelto
di utilizzare uno stabilizzatore di gasolio e il sistema
di carburazione non è stato drenato, attenersi a tutte
le istruzioni per la sicurezza e alle precauzioni per
limmagazzinamento contenute in questo manuale in
modo da evitare eventuali incendi da vapori di gasolio.
Ricordare che i vapori di gasolio possono raggiungere
sorgenti di incendio ed incendiarsi causando eventuali
esplosioni e incendi.
11. Pulire il radiatore e la griglia.
NOTA: Se il gasolio resta inutilizzato per lunghi periodi
(30 giorni o oltre), può sviluppare depositi gommosi che possono
danneggiare il carburatore e causare il malfunzionamento del
motore. Per evitare questa situazione, aggiungere uno
stabilizzatore di gasolio al serbatoio e avviare il motore per
qualche minuto, oppure drenare tutto il gasolio dal sistema
prima di immagazzinarlo.
AVVIAMENTO DOPO IMMAGAZZINA-
MENTO PER LUNGHI PERIODI
Prima di avviare lunità dopo un immagazzinamento per un
lungo periodo di tempo, eseguire quanto riportato di seguito:
1. Rimuovere i blocchi da sotto allunità.
2. Installare la batteria se era stata rimossa.
3. Scoprire i condotti di scarico ed il filtro dellaria.
4. Riempire il serbatoio con gasolio nuovo. Per ulteriori
raccomandazioni, consultare il manuale del motore.
5. Vedere il manuale del motore e seguire tutte le
istruzioni per la preparazione del motore dopo
limmagazzinamento.
6. Controllare il livello dellolio nel carter ed aggiungere
olio appropriato se necessario. Se si è sviluppata
condensa durante limmagazzinamento, drenare
lolio dal carter e riempirlo di nuovo.
7. Gonfiare i pneumatici alla pressione appropriata.
Controllare i livelli dei fluidi.
8. Avviare il motore e lasciarlo girare lentamente. NON
farlo girare ad alta velocità subito dopo lavvio.
Assicurarsi di far girare il motore solo allesterno
oinunarea ben ventilata.
AVVERTENZA
Se il motore ed il serbatoio contengono gasolio, non
immagazzinare mai l’unità in un ambiente riscaldato
o in luoghi chiusi e poco ventilati. I vapori di gasolio
possono raggiungere fiamme aperte, scintille o
lampade pilota (come fornaci, riscaldatori ad acqua,
asciugatrici, ecc.) e possono causare un’esplosione.
Maneggiare il gasolio con cautela. Il gasolio è altamente
infiammabile ed un uso non appropriato può provocare
incendi con conseguenti danni gravi a persone o beni.
Scaricare il gasolio all’aperto e in un contenitore
approvato lontano da fiamme aperte o scintille.
Prima Prima
Vedere del primo di ogni Ogni Ogni Ogni Primavera
PUNTI RELATIVI ALLA SICUREZZA pagina utilizzo utilizzo 5 ore 25 ore 100 ore ed autunno
Controllare il sistema dei blocchi di sicurezza ●●
Controllare i freni del trattorino ●●
Controllare il tempo di arresto delle lame di taglio ●●
Prima Prima
Vedere del primo di ogni Ogni Ogni Ogni Primavera
PUNTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA pagina utilizzo utilizzo 5 ore 25 ore 100 ore ed autunno
Controllare il trattorino/piatto di taglio per minuteria lasca ●●
Controllare il livello del refrigerante ●●
Sostituire refrigerante *Annualmente
Controllare e pulire il filtro del radiatore
Controllare il filtro aria del motore ***
Controllare il livello dellolio del motore ●●
Cambiare lolio del motore ed il relativo filtro** ** ***
Lubrificare il trattorino ed il piatto di taglio ***
Controllare della pressione dei pneumatici ●●
Controllare il fluido della trasmissione ●●
Cambiare lolio della trasmissione ed il relativo filtro Ogni 400 ore
Controllare e sostituzione il filtro del carburante
*****
Pulire la batteria ed i cavi
15
Manutenzione
periodica
PROGRAMMA E PROCEDURE DI MANUTENZIONE
Per la manutenzione ordinaria del trattorino e del piatto di taglio va seguito il seguente piano.
* Fare riferimento al manuale del motore.
** Cambiare lolio motore originale dopo le prime 5 ore di funzionamento.
*** Più frequentemente se la temperatura è elevata (più di 30°C) o in condizioni operative polverose.
**** Drenare il filtro del gasolio ogni primavera ed autunno oppure quando la spia del display si accende.
Sostituire lelemento del filtro gasolio ogni 800 ore o quando è necessario.
Pneumatici Pressione
Anteriori 83-104 kPa
Posteriori 41-55 kPa
Figura 11. Controllo della pressione dei pneumatici
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
DEI PNEUMATICI
La pressione dei pneumatici va controllata periodicamente
e mantenuta ai livelli prescritti nella tabella. È da notare che
queste pressioni possono discostarsi leggermente dallindi-
cazione Pressione massima (Max. Inflation) stampata sul
lato delle gomme. Le pressioni indicate consentono una
trazione adeguata, migliorano la qualità di taglio e
prolungano la durata delle gomme.
16
CONTROLLO/AGGIUNTA DI GASOLIO
Controllare lindicatore del carburante sullindicatore del
cruscotto (A, figura 12) per accertarsi che vi sia gasolio
a sufficienza per completare il lavoro.
Per aggiungere gasolio:
1. Rimuovere il tappo del gasolio (vedere B, figura 12).
2. Riempire il serbatoio.
Non riempire troppo. Lasciare abbastanza spazio nel
serbatoio per lespansione del gasolio. Fare riferimento
al manuale del motore per raccomandazioni specifiche
sul gaslio.
3. Installare e serrare a mano il tappo del gasolio.
FILTRO DEL GASOLIO
Il separatore dellacqua incorporato nel gruppo del filtro
carburante deve essere drenato una volta alla stagione
oppure quando si accende la luce dellindicatore nel display
del cruscotto. Sostituire lelemento del filtro carburante ogni
800 ore di funzionamento o quando è necessario.
Per drenare il filtro del gasolio:
1. Spegnere il motore, innestare il freno di parcheggio,
rimuovere la chiave di accensione e attendere larresto
di tutte le parti in movimento.
2. Fare raffreddare il motore e le aree circostanti a
temperatura ambiente.
3. Collocare un contenitore sotto il tubo del filtro del
gasolio e compiere un (1) giro quasi completo della
base del gruppo filtro (A, figura 13).
4. Fare drenare il filtro fino ad espellere completamente
lacqua e le impurità.
5. Dopo avere completato il drenaggio, riportare la base
del filtro nella posizione iniziale per chiudere la valvola
del filtro carburante.
Manutenzione periodica
Non utilizzare kerosene al posto del gasolio.
Il kerosene danneggia il motore.
Per raccomandazioni specifiche sul
carburante, fare riferimento al manuale
del motore.
Figura 12. Riempimento del serbatoio del carburante
A. Indicatore del carburante sul display del cruscotto
B. Tappo del serbatoio del carburante
A
B
Figura 13. Drenaggio del filtro carburante
A. Base del filtro carburante
A
AVVERTENZA
Il gasolio è estremamente infiammabile e va
maneggiato con cura. Non riempire il serbatoio
quando il motore è ancora caldo e subito dopo
averlo utilizzato. Non consentire nell’area la
presenza di fiamme vive, sigarette accese, fumo
o fiammiferi. Evitare di riempire eccessivamente
ed asciugare tutte le fuoriuscite.
Non drenare o sostituire il filtro del gasolio a
motore ancora caldo, in quanto il gasolio versato
potrebbe incendiarsi. Prima di riavviare l’unità,
accertarsi che la valvola del filtro sia completa-
mente chiusa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity LEGACY / 2000 / 2900 DIESEL SERIES Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per