LERVIA KH 4435 ROLL CUTTER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4435-04/08-V1
ROLLENSCHNEIDEGERÄT
Bedienungsanleitung
1
ROLLENSCHNEIDEGERÄT
KH 4435
APPAREIL DE DÉCOUPE ROULANT
Mode d'emploi
TAGLIACARTE
Istruzioni per l'uso
ROLSNIJMACHINE
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE CORTAR PAPEL
Manual de instruções
CV_KH4435_LB1_V1 07.05.2008 12:07 Uhr Seite 1
KH 4435
y
u
w
q
i
t
r
e
A
B
C
CV_KH4435_LB1_V1 07.05.2008 12:07 Uhr Seite 4
- 3 -
Wartung
Das Rollenschneidegerät ist wartungsfrei, es sind kei-
nerlei Arbeiten durch den Verwender erforderlich.
Kontrollieren Sie das Rollenschneidegerät vor je-
dem Gebrauch auf äußerlich erkennbare Schäden.
Entsorgen
Führen Sie das Gerät und die Verpackungs-
materialien einer umweltgerechten Entsor-
gung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 3
- 6 -
Entretien
Le massicot ne nécessite aucun entretien, l'utilisateur
ne doit pas réaliser d'opération d'entretien.
Contrôlez le massicot avant chaque utilisation
à la recherche de dommages apparents.
Mise au rebut
Mettez l'appareil et son emballage au rebut
dans le respect de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et con-
sciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 6
- 7 -
TAGLIACARTE KH 4435
Uso conforme alla destinazione
d'uso
La presente tagliacarta multifunzione è prevista per
il taglio e la laminatura a freddo di carta in ambito
domestico privato.
La tagliacarta multifunzione non è prevista per l'im-
piego commerciale o industriale.
Simboli utilizzati nel manuale
e sull'apparecchio
Attenzione! Pericolo di lesioni!
Leggere il manuale!
Importanti indicazioni di
sicurezza
La tagliacarta multifunzione non è un giocattolo.
L'uso non conforme dell'apparecchio comporta
il rischio di gravi lesioni fisiche, in particolare da
taglio.
Non toccare la lama!
I bambini devono sostare nelle vicinanze della
tagliacarta multifunzione o utilizzarla solo se
sorvegliati da adulti!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Collocare sempre la tagliacarta multifunzione
su una superficie stabile e piana.
Azionare sempre la tagliacarta multifunzione
con entrambe le mani.
Prima del taglio, rimuovere le parti metalliche,
come graffette e simili, dalla carta.
Non tagliacarta tessuti, cibi, lamine di metallo,
materiali contenenti tracce di vetro o altri materiali
inusuali.
Non trasportare la tagliacarta multifunzione sulla
guida di taglio.
Non tagliare una quantità di carta superiore a
quella indicata.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni
a persone derivanti da uso non conforme.
Dati tecnici
Capacità di taglio: max. 5 fogli di carta
(80g/m2) o 1 foto
Lunghezza di taglio: max. 230 mm
Larghezza di laminazione: max. 120 mm
Spessore della foderina: 270 mic
Peso della tagliacarta
Laminatrice: ca. 600 g
Descrizione dell'apparecchio
q
Testina rotante
w
Guida di taglio
e
Testina di taglio
r
Blocco
t
Copertura
y
Sportello della scatola accessori
(con tabella di misurazione)
u
Testina di taglio sostitutiva
(nella scatola accessori)
i
Laminatore
Fornitura
Tagliacarta
3 testine di taglio
3 fogli di laminazione a freddo
Istruzioni per l'uso
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 7
- 8 -
Taglio
Uso della testina di taglio
1. Spingere la testina di taglio fino all'arresto (la
testina di taglio può essere spinta fino a entrambe
le estremità della guida di taglio).
2. Posizionare i documenti sotto la guida di taglio.
3. Utilizzare le marcature riportate sulla tabella di
misurazione, per orientare il documento esatta-
mente.
Premere la testina di taglio verso il basso e fissare in
tal modo la carta.
Con la mano sinistra tenere ferma la carta durante
il taglio.
4. Per tagliare spingere la testina di taglio in un
unico movimento sulla carta. Fare attenzione
a non mettere le mani sotto la guida.
Apertura della scatola accessori
Premere leggermente verso il basso lo sportello
sulla marcatura della freccia e tirarlo quindi nella
direzione della freccia per sbloccarlo. Sollevare
quindi verso l'alto lo sportello, sull'angolo superiore.
Richiudere lo sportello, spingendolo nuovamente
nella posizione di uscita, fino all'arresto.
Attenzione!
Lo sportello dev'essere completamente inserito prima
di cominciare un procedimento di taglio.
Sostituzione della lama di taglio
Con le tre diverse testine di taglio si può scegliere
fra taglio diritto, a onde e a perforazione.
Sul lato inferiore dell'apparecchio si trova un dispo-
sitivo di bloccaggio per fissare la copertura situata
all'estremità della guida di taglio.
Avviso:
per sostituire la lama, è necessario sbloccare la
copertura.
1. Premere a tal fine il bloccaggio e tirare la
copertura verso il retro.
2. Spingere la testina di taglio fino all'estremità
della guida di taglio e rimuoverla dalla guida.
3. Aprire la scatola accessori e sostituire la testina
rimossa con una nuova.
4. Impostare la nuova testina di taglio sulla guida
di taglio (la testina di taglio può essere inserita
sulla guida solo in una direzione).
5. Ricollocare il coperchio sulla guida di taglio,
inserire il bloccaggio e spingere completamente
il coperchio sulla guida di taglio.
Laminazione a freddo
1. Aprire la pellicola di laminazione e collocare
la carta con il lato visibile rivolto verso il basso,
sul lato non adesivo della pellicola (ill. A + B).
2. Spingere la carta in avanti fino all'estremità sal-
data della tasca di pellicola.
Piegare prima la carta protettiva verso il retro
e tirare cautamente le strisce di carta protettiva
punzonata (ill. B).
3. Fissare la carta sul lato libero autoadesivo della
tasca di pellicola.
4. Tenere la carta di protezione in posizione
alzata e fare avanzare la tasca di pellicola
con il lato saldato nel laminatore (ill. C).
5. Ruotare la manopola a sinistra e continuare nel
contempo a mantenere la carta di protezione.
6. Ruotare la manopola fino a far passare com-
pletamente la tasca di pellicola attraverso la
laminatrice.
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 8
- 9 -
Manutenzione
La tagliacarta multifunzione non necessita di manuten-
zione né di alcuni tipo di lavori da parte dell'utente.
Controllare la tagliacarta multifunzione prima di
ogni impiego per rilevare eventuali danni visibili.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio e i materiali di
imballaggio in modo ecocompatibile.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-
dotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è
possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/1851001
e-mail: support.it@kompernass.com
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 9
- 12 -
Onderhoud
De papiersnijder is onderhoudsvrij en er zijn geen
werkzaamheden zijdens de gebruiker noodzakelijk.
Controleer de papiersnijder vóór ieder gebruik
op zichtbare uitwendige schade.
Milieurichtlijnen
Voer het apparaat en het verpakkings-
materiaal op milieuvriendelijke wijze af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum (Germany)
www.kompernass.com
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa-
bon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact
op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis
inzenden van uw product worden gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-
gefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver-
valt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door
deze garantie niet beperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 12
- 15 -
Manutenção
A guilhotina para papel não necessita de manuten-
ção. Não são necessários quaisquer trabalhos pelo
utilizador.
Antes de cada utilização, verifique o aparelho
quanto a danos visíveis no exterior.
Eliminação
Elimine o aparelho e os materiais de
embalagem de um modo ecológico.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. Em caso de reclamação
de garantia, entre em contacto com o ponto de as-
sistência técnica por telefone. Só assim pode ser
garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material e
de fabrico e não peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, como por ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado
e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida e de
intervenções que não foram efectuadas pelo nosso
representante autorizado de assistência técnica,
perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais
não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
IB_KH4435_Hi4361_LB1 06.05.2008 10:10 Uhr Seite 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LERVIA KH 4435 ROLL CUTTER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per