Petsafe PBC10 Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente
Get Started!
Commençons!
Auf geht’s!
Iniziamo!
¡En marcha!
Aan de slag!
Kom godt igang!
Kom igång!
Zaczynajmy!
Să începem!
ENFRDEITESNLDASVPLRO
NanoBark
Collar for Small Dogs
Before we start:
We know that teaching your dog when not to bark can be challenging. Keep
these things in mind as you begin training:
Your dog is safe with us.
This bark collar has a unique sensor that provides the most reliable bark
detection available. The 10 stimulation levels are designed specifically for
small- to medium-sized dogs. As a safety feature, if your dog barks 15 times or
more within an 80-second period, the bark collar will automatically time out
for 30 seconds.
Not all barking is bad.
Your dog barks for a variety of reasons, many of which may be desirable, such
as warding off threats or alerting you to unexpected visitors. Reserve the use of
the bark collar for situations in which your dog’s bark is excessive or obtrusive
— for example, maybe your dog loves to bark outside late at night or greets
your guests a little too loudly. Appropriate and consistent use of the bark collar
can substantially reduce and even eliminate this nuisance barking.
Take care to get the right fit.
Proper fit is essential to the effectiveness and safety of the bark collar. A bark
collar worn too loosely won’t accurately detect and correct your dog’s barks,
but a bark collar worn too tightly (or too long) may irritate your dog’s skin.
Important: Avoid leaving the bark collar on your dog for more than 12 hours
a day, and please read this guide and the customer care guide thoroughly for
important safety information about how to fit and use the bark collar. Do not
use the bark collar on dogs younger than 6 months old.
2
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Let’s take your dog from
yappy to happy.
What you have:
How it works:
The bark collar starts learning your dog’s bark pattern after the first two to
three barks and automatically adjusts its stimulation level for your dog’s
personality and barking habits.
There are 10 levels of static stimulation. The first time your dog barks, he
will receive the lowest level of static stimulation. If he continues barking, the
stimulation intensity will increase with each successive bark until the barking
stops. This stimulation level becomes the starting point the next time your dog
barks. Once your dog has learned to reduce his barking, the initial warning
stimulations are automatically decreased.
Bark collar Charger
Test light tool
3
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Connect the charger to the magnetic charging port on the back of the collar
and then plug it in. Leave the bark collar plugged in until it is fully charged; this
will take about 2 hours.
The LED on the bottom of the bark collar will glow green when the collar is
charging and will turn off when the bark collar is fully charged.
Average battery life is 24 hours, depending on how often your dog barks.
Charge the bark collar
1
4
NL DA SV PL ROESITDEFREN
With your dog standing comfortably, place the bark collar high around
his neck, close to his ears. The contact points should be centred directly
under your dog’s chin, touching his skin. If your dog has long hair, it may be
necessary to trim (not shave) the hair around the contact points to make sure
that contact is consistent.
Check the tightness of the bark collar by inserting one finger between the
collar and your dog’s neck. The fit should be snug but not constricting. If your
dog shakes his head (after fitting), the collar should not move.
Remember to recheck the fit of the bark collar frequently as your dog
becomes comfortable wearing it.
Fit the bark collar
2
See our
collar fitting video
5
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Turn the bark collar on by pressing and holding the power button until
the bark collar beeps low to high and the LED on the bottom of the collar
flashes green. The LED will flash every 5 seconds (green or red) to indicate
battery charge.
Turn the bark collar on
3
6
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Stay with your dog the first few times he wears the bark collar. He may initially
be startled by the stimulation and bark more. If this happens, speak to your
dog in a calm, reassuring voice until he relaxes. He’ll soon realise that the
stimulation stops when he is quiet.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the first couple of
days that he wears the bark collar. At this point, it is important to remember
the learning process is still not complete. Dogs will test this new learning
experience and may increase their attempts to bark. This usually occurs
during the second week a dog wears the bark collar. If this does occur, remain
consistent and do not alter your use of the bark collar.
Use the bark collar
4
7
ENFRDEITESNLDASVPLRO
If your dog barks and the bark collar doesn’t seem to be effective:
Recheck the fit.
The bark sensor uses the sensation of vibration (not sound) to detect your
dog’s bark. This is what prevents the bark collar delivering stimulations that
would be activated by other dogs’ barking or loud noises nearby.
If the bark collar is too loose, the bark sensor will not be able to detect
the vibration of your dog’s vocal cords and the bark collar will not issue a
stimulation. Likewise, if the contact points are not in contact with your dog’s
skin, he will not feel a stimulation if issued.
Test the bark collar.
If you are certain you have fit the bark collar properly to your dog but it still
doesn’t seem to be working, complete the following steps to test the bark
collar. You will need the test light tool (see page 3).
1. With the bark collar charging, press and hold the power button.
2. Continue to hold the power button while disconnecting the bark collar
from the charger.
3. When the LED turns blue, release
the power button and then hold
the test light tool to the collar’s
contact points.
After a 2-second delay, the bark
collar will be in test mode. For
each level, the collar will beep
and the test light tool will flash
(level 1 = 1 beep and 1 flash, level
2 = 2 beeps and 2 flashes, etc.).
4. When the test is complete, the bark collar will beep high to low and turn
itself off. You can stop the test at any time by pressing the power button.
8
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Turn down the noise.
Turn up the joy.
Remember these important tips when using your bark collar:
Be consistent.
Use the bark collar in every situation in which you want your dog to be quiet.
If your dog realises he is not wearing his bark collar, he may resume his bad
barking habits and his learning will be delayed.
Attach your lead separately.
When using a lead, attach it to a separate, non-metallic collar or harness.
Important: Please don’t attach a lead to the bark collar, as this puts too much
pressure on the contact points.
Maximise battery life.
Turn off the bark collar when not in use by pressing and holding the power
button until the bark collar beeps high to low and the LED flashes red and then
goes out.
9
ENFRDEITESNLDASVPLRO
NanoBark
Collier anti-aboiement pour petits chiens
Avant de commencer:
Nous savons qu'apprendre à votre chien à ne pas aboyer peut être difficile.
Gardez ces choses à l'esprit lorsque vous commencez le dressage:
Votre chien est entre de bonnes mains avec nous.
Ce collier anti-aboiement dispose d’un capteur unique qui offre la détection
des aboiements la plus fiable possible. Les 10niveaux de stimulation sont
conçus spécifiquement pour les chiens de petite et moyenne taille. Pour sa
sécurité, si votre chien aboie 15fois ou plus dans une période de 80secondes,
le collier anti-aboiement s'éteint automatiquement pendant 30secondes.
Tous les aboiements ne sont pas mauvais.
Votre chien aboie pour diverses raisons, dont plusieurs peuvent être
souhaitables, comme par exemple éviter les menaces ou vous alerter en
cas de visiteurs inattendus. Limitez l'utilisation du collier anti-aboiement
aux situations dans lesquelles votre chien aboie de manière excessive
ou importune. Par exemple, peut-être que votre chien aime aboyer
dehors tard dans la nuit ou dit bonjour à vos invités un peu trop fort. Une
utilisation appropriée et cohérente du collier anti-aboiement peut réduire
considérablement, voire même éliminer ces aboiements nuisibles.
Veillez à trouver le bon ajustement.
Un bon ajustement est essentiel pour l'efficacité et la sécurité du collier anti-
aboiement. Un collier anti-aboiement trop lâche ne détectera pas avec précision
les aboiements de votre chien et ne les corrigera pas, mais un collier anti-
aboiement trop serré ou porté trop longtemps peut irriter la peau de votre chien.
Important: Évitez de laisser le collier anti-aboiement sur votre chien plus de
12heures par jour, et veuillez lire attentivement ce guide et le guide de service
à la clientèle pour obtenir des informations de sécurité importantes sur la
manière d'ajuster et d'utiliser le collier anti-aboiement. N'utilisez pas le collier
anti-aboiement sur des chiens de moins de 6mois.
10
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Plutôt qu'un chien
hargneux, faites-en
unchien heureux.
Ce que vous avez:
Fonctionnement:
Le collier anti-aboiement commence à apprendre le schéma d'aboiement
de votre chien après les deux ou trois premiers aboiements et ajuste
automatiquement son niveau de stimulation en fonction de la personnalité
etdes habitudes d'aboiement de votre chien.
Il propose 10niveaux de stimulation électrostatique. La première fois que
votre chien aboie, il recevra le niveau de stimulation électrostatique le plus
bas. S'il continue d'aboyer, l’intensité de la stimulation augmentera jusqu’à
ceque les aboiements cessent. Ce niveau devient le niveau de stimulation de
départ lors du prochain épisode d’aboiements. Une fois que le chien a appris à
réduire ses aboiements, les stimulations initiales d’avertissement sont réduites
automatiquement.
Collier anti-aboiement Chargeur
Clé multifonctions
11
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Connectez le chargeur au port de charge magnétique à l'arrière du collier,
puis branchez-le. Laissez le collier anti-aboiement branché jusqu'à ce qu'il
soit complètement chargé; cela prendra environ 2heures.
Le voyant DEL sur la partie inférieure du collier anti-aboiement s'allume
en vert pendant la charge. Il s'éteint lorsque le collier anti-aboiement est
complètement chargé.
L'autonomie moyenne de la pile est de 24heures, en fonction de la fréquence
à laquelle votre chien aboie.
Charger le collier
anti-aboiement
1
12
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Lorsque votre chien se tient confortablement debout, placez le collier anti-
aboiement sur la partie supérieure de son cou, près de ses oreilles. Les points
de contact doivent être centrés directement sous le menton de votre chien,
sur sa peau. Si votre chien a le poil long, il peut être nécessaire de tailler (et
non de raser) les poils autour des points de contact pour assurer un contact
constant avec la peau.
Vérifiez l’ajustement du collier anti-aboiement en insérant un doigt entre le
collier et le cou de votre animal. Le collier doit être bien serré, mais pas trop.
Si votre chien secoue la tête (après l'ajustement), le collier ne doit pas bouger.
N'oubliez pas de vérifier fréquemment l'ajustement du collier anti-aboiement
au fur et à mesure que votre chien se familiarise avec lui.
Ajuster le collier
anti-aboiement
2
Voir notre vidéo pour
ajuster le collier
13
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Allumez le collier anti-aboiement en appuyant sur le bouton d'alimentation
et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le collier anti-aboiement émette
un bip grave qui devient aigu et que le voyant DEL sur la partie inférieure du
collier clignote en vert. Le voyant DEL clignote toutes les 5secondes (en vert
ou en rouge) pour indiquer le niveau de charge de la batterie.
Allumer le collier
anti-aboiement
3
14
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Restez avec votre chien les premières fois qu'il porte le collier anti-aboiement.
Il peut d'abord être surpris par la stimulation et aboyer davantage. Si cela se
produit, parlez à votre chien d'une voix calme et rassurante jusqu'à ce qu'il se
détende. Il se rendra vite compte que la stimulation s'arrête lorsqu'il est calme.
Vous devriez remarquer une diminution des aboiements de votre chien au
cours des premiers jours d’utilisation du collier anti-aboiement. À ce stade, il
est important de se rappeler que le processus d’apprentissage n’est pas encore
terminé. Les chiens devront se familiariser avec cette nouvelle expérience
d’apprentissage et pourraient être tentés d’aboyer davantage. Ceci se produit
généralement au cours de la deuxième semaine d’utilisation du collier anti-
aboiement. Si cela se produit, restez cohérent et n’interrompez pas l’utilisation
du collier anti-aboiement.
Utiliser le collier
anti-aboiement
4
15
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Si votre chien aboie et que le collier anti-aboiement ne semble pas être efficace:
Vérifiez à nouveau l'ajustement.
Le capteur d'aboiement utilise les vibrations (et non le son) pour détecter les
aboiements de votre chien. C'est ce qui empêche le collier anti-aboiement
d'émettre des stimulations qui seraient activées par les aboiements d'autres
chiens ou des bruits forts à proximité.
Si le collier anti-aboiement est trop lâche, le capteur d'aboiement ne pourra
pas détecter la vibration des cordes vocales de votre chien et le collier anti-
aboiement n'émettra pas de stimulation. De même, si les points de contact
ne sont pas en contact avec la peau de votre chien, il ne ressentira pas de
stimulation si elle est émise.
Testez le collier anti-aboiement.
Si vous êtes certain d'avoir correctement ajusté le collier anti-aboiement
àvotre chien, mais qu'il ne semble toujours pas fonctionner, procédez
comme suit pour tester le collier anti-aboiement. Vous aurez besoin
de la clé multifonctions (voir page11).
1. Lorsque le collier anti-aboiement est en charge, maintenez enfoncé le
bouton d'alimentation.
2. Maintenez le bouton d'alimentation tout en débranchant le chargeur du
collier anti-aboiement.
3. Lorsque la LED s'allume en
bleu, relâchez le bouton
d'alimentation, puis posez la clé
multifonctions sur les points
de contact du collier pendant
quelques instants.
Après un délai de 2secondes, le
collier anti-aboiement sera en
mode test. Pour chaque niveau,
le collier émettra un bip et la
clé multifonctions clignotera
(niveau1 = 1bip et
1clignotement, niveau2 = 2bips
et 2clignotements et ainsi de suite).
4. Une fois le test terminé, le collier anti-aboiement émettra un bip de
faibleà haute intensité et s'éteindra automatiquement. Vous pouvez
arrêter le test à tout moment en appuyant sur le bouton d'alimentation.
16
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Pour plus de calme
et de plaisir.
N'oubliez pas ces conseils importants lorsque vous utilisez votre collier
anti-aboiement:
Soyez cohérent.
Utilisez le collier anti-aboiement dans toutes les situations où vous souhaitez
que votre chien soit calme. Si votre chien se rend compte qu'il ne porte pas
son collier anti-aboiement, il peut avoir envie de reprendre ses mauvaises
habitudes d'aboiement et son apprentissage peut être retardé.
Attachez votre laisse séparément.
Lorsque vous utilisez une laisse, attachez-la à un collier ou un harnais séparé,
non métalliques. Important: Veuillez ne pas attacher de laisse au collier anti-
aboiement, cela est susceptible d'augmenter la pression sur les points de contact.
Maximisez la durée de vie de la batterie.
Éteignez le collier anti-aboiement lorsque celui-ci n'est pas utilisé en appuyant
sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le
collier anti-aboiement émette un bip aigu qui devient plus grave, et que le
voyant DEL clignote en rouge, puis s'éteigne.
17
ENFRDEITESNLDASVPLRO
NanoBark
Antibellhalsband für kleine Hunde
Vorbereitungen:
Wir wissen, dass es nicht leicht ist, Hunden beizubringen, wann sie nicht bellen
sollen. Denken Sie für das Training an folgende Punkte:
Ihrem Hund wird kein Schaden Schaden zugefügt.
Dieses Antibellhalsband verfügt über einen einzigartigen Sensor, der eine
äußerst verlässliche Bellerkennung bietet. Die 10Reizimpulsstufen sind speziell
für kleine bis mittelgroße Hunde konzipiert. Als Sicherheitsfunktion wird das
Antibellhalsband automatisch für 30Sekunden unterbrochen, wenn Ihr Hund
innerhalb von 80Sekunden 15-mal oder häufiger bellt.
Bellen ist nicht grundsätzlich schlecht.
Ihr Hund bellt aus verschiedenen Gründen, von denen viele positiv bewertet
sein können, z.B. zur Abwehr von Bedrohungen oder als Hinweis auf
unerwartete Besucher. Verwenden Sie das Antibellhalsband ausschließlich
in Situationen, in denen Ihr Hund übermäßig oder aufdringlich bellt– zum
Beispiel, wenn Ihr Hund häufig spät in der Nacht draußen bellt oder Ihre
Gäste etwas zu laut begrüßt. Die konsequente richtige Verwendung des
Antibellhalsbands kann störendes Bellen dieser Art deutlich reduzieren und
sogar beseitigen.
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Der richtige Sitz ist entscheidend für die sichere und erfolgreiche Verwendung
des Antibellhalsbands. Sitzt das Antibellhalsband zu locker, wird das Bellen
Ihres Hundes nicht genau erkannt und korrigiert. Ein zu enges (oder zu langes)
Antibellhalsband kann die Haut Ihres Hundes reizen.
Wichtig: Ihr Hund sollte das Antibellhalsband nicht länger als 12Stunden pro
Tag tragen. Lesen Sie diese Anleitung und die Kundenbetreuungshinweise
aufmerksam, denn sie enthalten wichtige Sicherheitsinformationen zum
Anlegen und zur Verwendung des Antibellhalsbands. Verwenden Sie das
Antibellhalsband nicht bei Hunden, die jünger als 6Monate sind.
18
NL DA SV PL ROESITDEFREN
Vom bellenden Bello zum
fröhlichen Fido.
Das haben Sie:
So funktioniert es:
Das Antibellhalsband erkennt das Bellmuster Ihres Hundes nach den ersten
zwei bis drei Belltönen und passt die Reizimpulsstufe automatisch an die
Persönlichkeit und die Bellgewohnheiten Ihres Hundes an.
Es gibt 10statische Reizimpulsstufen. Beim ersten Bellen Ihres Hundes
wird die niedrigste statische Reizimpulsstufe ausgegeben. Wenn er danach
weiterhin bellt, erhöht sich die Reizimpulsstärke mit jedem Bellen, bis der
Hund aufhört zu bellen. Diese Reizimpulsstufe wird dann als Ausgangspunkt
für das nächste Bellen des Hundes gespeichert. Sobald Ihr Hund gelernt hat,
nicht mehr so häufig zu bellen, wird die anfängliche Warnreizimpulsstärke
automatisch verringert.
Antibellhalsband Ladegerät
Testleuchte
19
ENFRDEITESNLDASVPLRO
Schließen Sie das Ladegerät an den magnetischen Ladeanschluss auf der
Rückseite des Halsbands an und verbinden Sie es mit dem Stromnetz. Lassen
Sie das Antibellhalsband so lange mit dem Stromnetz verbunden, bis es
vollständig aufgeladen ist. Dieser Vorgang dauert etwa 2Stunden.
Die LED unten am Antibellhalsband leuchtet während des Aufladens grün und
erlischt, wenn das Antibellhalsband vollständig geladen ist.
Die Batterielebensdauer liegt abhängig davon, wie oft Ihr Hund bellt, bei
durchschnittlich 24Stunden.
Laden des Antibellhalsbands
1
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Petsafe PBC10 Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente