TR15HF-EN
4
INSTALLATION UND GEBRAUCH
Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert,
sehr aufmerksam bei der Montage des
Lautsprechers an der Tragstruktur vorzugehen
(Wand, Decke, Stütze, Träger usw.). Aufgrund
des relativ hohen Gewichts und der Erzeugung
von hohem akustischem Druck auch im
Niederfrequenzbereich, im Gegensatz zu
herkömmlichen Trichterlautsprechern, muß
für eine besonders feste Halterung des
Lautsprechers gesorgt werden. Bei elektrischem
Anschluß mit einem Widerstand von 16Ω wird
der Einsatz von Kabeln mit einem Querschnitt
von min. 2 mm² bis zu einer Länge von maximal
100 m empfohlen. Bei Anschluß an 100V
Gleichspannung können Kabel mit Querschnitt
von mindestens 1,5 mm² und Maximallänge von
900 m verwendet werden.Es wird empfohlen,
keine Hochpassfi lter in der Verstärkerlinie
einzusetzen, die normalerweise für Anlagen mit
herkömmlichen Trichterlautsprechern verwendet
werden, wie Kondensatoren in Reihenschaltung
oder in die Lautsprecher eingebaute Kreise (in
den Verstärkern von PASO bereits vorgesehen,
beispielsweise der entsprechende Schalter oder
die Überbrückungsklemme PA-HF muß sich in
Position HF befi nden). Bei Anlagen, die zwecks
Anpassung an die akustischen Charakteristiken
des jeweiligen Orts mit einem Entzerrer
ausgerüstet sind, wird empfohlen, die für den
Lautsprecher angegebenen unteren Werte nicht
zu unterschreiten (siehe Technische Daten).
INSTALLATIE EN GEBRUIK
Het ve
rdient om veiligheidsredenen aanbeveling
de bevestiging van de geluidverspreiders aan de
dragerstructuur (wand, plafond, paaltje, dwarsbalk
enz.) met bijzondere zorg uit te voeren. Vanwege
het aanzienlijke gewicht en vermogen ook bij
de laagste frequenties van het spectrum hoge
geluidsdruk uit te oefenen, moet de bevestiging
van deze geluidverspreiders in tegenstelling tot
de
normale hoorngeluidverspreiders bijzonder
stevig bevestigd worden. Voor de elektrische
16Ω verbinding wordt voor maximaal 100 m
het gebruik van kabels met een doorsnede van
tenminste 2 mm² aanbevolen. Indien il een lijn
met constante spanning van 100 V gebruikt
wordt, kan voor een lengte van maximaal 900m
volstaan worden met kabels met een doorsnede
van tenminste vanne minima di 1.5 mm².
Aangeraden wordt geen hoogdoorlaatfi lters in de
versterkerketen te gebruiken zoals meestal het
geval is in installaties met gebruik van de klassieke
hoorngeluidverspreiders, zoals de serieel op de
lijn geplaatste condensators of in de versterkers
geplaatste speciale circuit (in de vooringestelde
PASO-versterkers bijvoorbeeld moet de speciale
schakelaar of PA-HF brugverbinding in HF
stand staan). Het verdient aanbeveling bij
installaties met niveauregeling voor de correctie
van de omgevingsakoestiek de de frequenties
lager dan de laagste frequentiecut van deze
geluidverspreiders niet al te zeer te benadrukken
(zie hoofdstuk Technische kenmerken).
INSTALACIÓN Y USO
Por obvias razones de seguridad es
aconsejable prestar particular atención a
la fi jación de los difusores a la estructura
portante (pared, techo, poste, travesaño,
etc.). Dado el peso consistente y la capacidad
de los difusores de generar altas presiones
acústicas aun a las frecuencias más bajas
del espectro, a diferencia de los difusores de
altavoz convencionales, el sistema de fi jación
debe ser particularmente robusto.
Para la conexión eléctrica de 16Ω se aconseja
emplear cables de sección no menor que
2 mm² y longitud no mayor que 100 m. Si la
conexión incorporar una línea de tensión
constante de 100V, pueden emplearse cables
de sección no menor que 1.5 mm² y de
longitud no mayor que 900 m. Se aconseja
evitar, en la cadena de amplifi cación, el uso
de los fi ltros pasa-alta que normalmente
se utilizan en instalaciones destinadas a
difusores de altavoz clásicos. Ejemplo de
dichas aplicaciones son los condensadores
en serie a la línea o los circuitos especiales
incorporados en los amplifi cadores (en el caso
de los amplifi cadores PASO preparados, el
interruptor especial o la horquilla PA-HF debe
estar en la posición HF). Si para corregir la
acústica ambiental el equipo prevé el uso de
un ecualizador, se recomienda no acentuar
excesivamente las frecuencias menores que la
frecuencia de corte inferior de dichos difusores
(ver la sección Datos técnicos).
Die Trichterlautsprecher TR15HF-EN sind 2-
Wege-Lautsprecher, die sich durch eine hohe
Effi zienz, einen breiten Empfi ndlichkeitsbereich
und eine gute Leistungsstabilität auszeichnen.
Die Bauart und die eingesetzten Materialien
sowie der maximale Wert der Schutzart
IP44 ermöglichen daher ihre Verwendung in
Außenbereichen. Die Mittel-Tieftöne werden bei
beiden Modellen von einem gekrümmten Trichter
wiedergegeben, der von einem Mid-Woofer
versorgt wird während die Wiedergabe der hohen
Frequenzen mittelseines Kompressionselements
erfolgt (Hochtonlautsprecher), das an einen
Trichter mit Gleichrichtwirkung gekoppelt ist.
Der besondere Aufbau dieses Lautsprechers
erlaubt eine fast konstante und kontrollierte
Abdeckung des Klangspektrums bei gleich-
zeitiger hoher Leistungsstärke. Dank dem
eingebauten Überträger kann der Lautsprecher
an Gleichspannungs-Tonverteilerlinien mit 100V,
70V, 50V angeschlossen werden; außerdem steht
ein 16Ω Direktanschluß für Anlagen mit niedriger
Impedanz zur Verfügung.
De hoornluidsprekers
TR15HF-EN
zijn tweeweg-
luidsprekers, gekenmerkt door een hoog
rendement, een breed responsiebereik en een
hoog vermogen. Dankzij het constructietype
en de gebruikte materialen kunnen deze
luidsprekers in buitenomgevingen worden
toegepast met de hoogste beschermingsgraad
IP44. De middel-lage serie wordt voor beide
modellen weergegeven door een hoorn gevoed
door een conische luidspreker(mid-woofer). De
bijzonder vorm van deze geluidverspreiders
maakt een praktisch constante en gecontroleerde
geluidsverstrooiing van het op zeer doelmatige
wijze weergegeven geluidspectrum mogelijk.
Dankzij de ingebouwde lijnversterker kunnen
de geluidverspreiders op geluidverdeellijnen
met constante spanning van 100V, 70V, 50V
verbonden worden. Er is bovendien een
directe contactbus van
16Ω
beschikbaar voor
installaties met lage impedantie.
Las trompetas
TR15HF-EN
son difusores
de dos vías que se distinguen por su alta
efi ciencia, una amplia gama de respuesta y un
buen aguante en potencia.
El tipo de construcción y los materiales
utilizados permiten utilizarlas al aire libre con un
grado máximo de protección IP44. En ambos
modelos la gama media-baja se reproduce
mediante un altavoz plegado alimentado por
una parlante cónico (mid-woofer). La particular
confi guración de estos difusores determina
una zona de acción prácticamente constante
y controlada por el espectro audio reproducido
con una notable efi ciencia.
Gracias al pasador incorporado, los difusores
pueden conectarse con líneas de distribución
sonora de tensión constante de 100V, 70V y
50V; además, se dispone de un enchufe directo
de 16Ω para equipos de baja impedancia.
BAUANLEITUNG
• Einen Mindestabstand zur Hörerschaft von
mindestens 2/3 Metern einhalten.
•
Den Lautsprecher mit Hilfe von Dübeln, die
dem Gewicht des Trichters und der Art der
Tragstruktur entsprechen, an einer tragfähigen
Wand befestigen; bei Montage auf einem
Paneel Muttern und Schrauben mit einer
Stärke von mindestens 5 mm einsetzen.
• Den Lautsprecher in die Richtung des zu
beschallenden Raums ausrichten unter
Heranziehung der im Abschnitt Technische
Daten dargestellten Polardiagramme.
• Bei Montage im Außenbereich ist die
Trichteröffnung stets nach unten zu richten.
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
• Houd een minimumafstand aan van ten
minste 2/3 meter vanaf het luisterpunt.
• Bevestig de geluidverspreiders aan een
bijzonder stevige muur met behulp van voor
het hoorngewicht en steuntype geschikte
expansieplugs. Gebruik bij paneelbevestiging
moeren en bouten met een minimum
doorsnede van 5 mm.
• Oriënteer de geluidverspreiders op de
luisterzone aan de hand van de in het
hoofdstuk Technische kenmerken afgebeelde
polariteitenschema.
• Richt in geval van montage buitenshuis de
hoornopening altijd naar beneden.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
• Mant
enga una distancia del punto de
audición no menor de 2 ó 3 metros.
• Fije los difusores a una pared robusta
aplicando tarugos de expansión adecuados
al peso del altavoz y al tipo de soporte;
en caso de fi jación a un panel use tuercas
y pernos de diámetro no menor que
5 mm.
• Oriente los difusores hacia el área que debe
sonorizarse tomando como referencia los
diagramas polares que se muestran en la
sección Datos técnicos.
• En caso montaje en exteriores, disponga
siempre la boca del altavoz dirigida hacia
abajo.