Bresser Temeo TBT Temperature station and RC alarm clock Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Temeo TBT
Art. num. 7007700CM3000
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
A
Fig. 1
C
Fig. 2
8
14 15 16 17 18 19
9 10 11 12 13
1 2
3
4
A
B
6
7
5
Su questo manuale
Questo manuale è da considerarsi parte dell’appa-
recchio! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
contenute in questo manuale. Conservare questo ma
-
nuale d’uso per il riutilizzo in un secondo momento. In
caso di vendita o cessione dell’apparecchio, il manuale
d’uso va consegnato al proprietario/utente successivo
del prodotto.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso do
-
mestico. È stato progettato come strumento elettronico
per l’utilizzo di servizi multimediali.
Avvertenze generali di sicurezza
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,
elastici ecc.) lontano dalla portata dei bambini: Rischio
di SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici
azionate da una sorgente di alimentazione (batterie).
L’apparecchio non deve essere utilizzato in alcun caso da
bambini senza la supervisione di un adulto L’utilizzo deve
seguire sempre il presente manuale, altrimenti sussiste il
PERICOLO di SCOSSE ELETTRICHE!
PERICOLO DI CORROSIONE:
L’acido che fuoriesce dalle batterie è altamente corrosi
-
vo e può provocare ustioni! Evitare il contatto dell’acido
delle batterie con pelle, occhi e mucose. In caso di con
-
tatto con l’acido, risciacquare immediatamente l’area in-
teressata con abbondante acqua corrente e consultare
un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Utilizzare solo le batterie consigliate. Non causare cor
-
tocircuiti tra l’apparecchio e le batterie e non gettare le
batterie nel fuoco! Il calore eccessivo e un utilizzo im
-
proprio possono causare cortocircuiti, incendi e persino
esplosioni!
NOTA:
Non smontare l’apparecchio! In caso di difetti, contattare
il proprio rivenditore, che provvederà a contattare il cen
-
tro assistenza ed eventualmente spedirà l’apparecchio in
riparazione.
Non immergere l’apparecchio in acqua!
Non esporre l’apparecchio a urti, vibrazioni, polvere, tem
-
perature elevate o eccessiva umidità per lunghi periodi.
potrebbero vericarsi malfunzionamenti, cortocircuiti e
danni alle batterie e ai componenti.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Sostituire sem
-
pre le batterie scariche o esaurite con un set di batterie
nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di
marche o tipi diversi o con capacità diverse. Rimuovere
le batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un
lungo periodo.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni cau
-
sati dalla tensione a seguito dell’inserimento scorretto
delle batterie.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (g. 1)
Stazione base (A), alimentatore (B), istruzioni per l'uso
Necessarie batterie (non incluse): 1 pila a bottone (3V,
tipo CR2032)
PANORAMICA DELLE COMPONENTI (g. 2)
1. Porta DC IN
2. Alimentatore
3. Cavo elettrico con connettore coassiale
4. Manopola per la selezione dei colori
5. Tasto SNOOZE
6. Display LCD
7. Supporto
8. Tasto TIME
9. Tasto ALARM
10. Tasto +
11. Tasto -
12. Tasto INDOOR TEMP
13. Tasto RAINBOW
14. Tasto YEAR
15. Tasto RCC
16. Tasto °C/°F
18. Pulsante RESET
17. Interruttore a scorrimento OFF/LO/HI
19. Vano batterie
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
1. Inserire il connettore DC dell’alimentatore (g. 1.3) nel-
la porta DC IN (Fig. 1.1)
2. Premere il pulsante RESET per avviare la ricerca au
-
tomatica del segnale orario e del segnale del sensore
esterno.
3. Aprire con cautela il coperchio del vano batteria uti
-
lizzando una moneta (rotazione della freccia in posi-
zione OPEN).
4. Inserire la pila a bottone (tipo CR2032, 3V) con i poli
posizionati in modo corretto.
5. Richiudere il vano batterie.
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO
La data e l’ora vengono trasmesse tramite segnale ora-
rio. La data e l’ora esatta sono sincronizzate automatica-
mente con il segnale orario che si può ricevere in Europa.
Dopo la prima attivazione (dopo l’inserimento delle batte
-
rie o dopo aver premuto il tasto RESET), l’orologio riceve
il segnale orario dopo circa 5 minuti. Il simbolo dell’inten
-
sità del segnale lampeggia.
INDICATORE DELL’INTENSITÀ DEL SEGNALE
L’intensità del segnale viene indicata mediante un sim-
bolo con 4 livelli. Quando il simbolo con le onde radio
lampeggia, l’apparecchio riceve un segnale. L’intensità
del segnale è suddivisa in quattro livelli:
Simbolo
Intensità
del
segnale
nessun
segnale
segnale
debole
segnale
normale
segnale
ottimo
NOTA:
1. Il segnale orario si aggiorna quotidianamente alle 2:00,
8:00, 14:00 e 20:00.
2. Non posizionare l’apparecchio vicino ad apparecchi
che possono ostacolare la ricezione (televisione, com
-
puter, ecc.).
3. Evitare di posizionare l’apparecchio su o accanto a pia
-
stre metalliche..
4. Si sconsiglia l’utilizzo in aeroporti, cantine, edici mol
-
to alti e fabbriche.
5. Non avviare la recensione del segnale su veicoli in mo
-
vimento come auto o treni.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORARIO
1. Dalla normale modalità orario, tenere premuto per cir-
ca 2 secondi il tasto [ TIME ] per passare all’imposta-
zione dell’orario in modalità 12 o 24 ore..
2. Premere il tasto + o per impostare il valore deside
-
rato.
3. Premere nuovamente il tasto [ TIME ]. L’indicatore delle
ore lampeggia. Premere il tasto + o per impostare
l’ora desiderata.
4. Ripetere i passaggi sopra elencati per impostare i pa
-
rametri in questo ordine: Modalità 12/24 ore > Ore >
Minuti > Secondi > Tipo di visualizzazione della data
> Mese > Giorno > Fuso orario > Lingua > Ora legale
automatica.
5. Premere il tasto [ TIME ] per salvare le impostazioni e
lasciare la modalità impostazioni o attendere 30 se
-
condi, l’indicatore tornerà in modalità normale.
IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO DELLA SVEGLIA
1. Dalla normale modalità orario, premere il tasto [ALARM
] e selezionare AL.
2. In modalità sveglia AL tenere premuto il tasto [ALARM]
per circa 2 secondi. L’indicatore delle ore inizia a lam-
peggiare.
3. Premere il tasto + o – per modicare il valore.
4. Ripetere i passaggi sopra elencati per impostare i pa
-
rametri in questo ordine: Ore > Minuti
5. Premere il tasto [ALARM] per salvare le impostazioni
e lasciare la modalità impostazioni o attendere 30 se
-
condi, l’indicatore tornerà in modalità normale.
NOTA:
1. La sveglia suona automaticamente appena viene vi
-
sualizzato l’allarme con il simbolo .
ATTIVARE LA SVEGLIA
1. Impostare l’orario della sveglia come descritto nel ca-
pitolo precedente.
2. Premere il tasto [ ALARM ] per passare alla modalità
sveglia AL.
2. Premere il tasto [ ALARM ] per attivare l’orario della
sveglia AL. Sul display appare il simbolo
.
3. Premere di nuovo il tasto [ ALARM ] per disattivare la
sveglia.
FUNZIONE SNOOZE
1. Se mentre suona la sveglia non si preme nessun ta-
sto, l’allarme si spegne automaticamente dopo circa
2 minuti.
2. Premere il tasto [SNOOZE] per interrompere la sveglia.
Il simbolo dell’allarme lampeggia e la sveglia suona
nuovamente dopo circa 5 minuti. La funzione snooze
può essere attivata continuamente per 24 ore.
3. Premere il tasto [ ALARM ] per spegnere la sveglia.
CAMBIO DEL COLORE DEL DISPLAY
1. Premere prima il tasto [ RAINBOW ] e poi la manopola
per attivare il cambiamento automatico di colore. Le
cifre sul display cambiano colore continuamente in
totale ci sono 256 colori!
2. Premere di nuovo il tasto [ RAINBOW ] per disattivare il
cambio di colore. Premere più volte il tasto [ RAINBOW
] per selezionare uno dei seguenti colori e impostarlo
come sso:
bianco > rosso > arancione > giallo > verde > azzurro
> blu > lilla
3. Premere di nuovo il tasto [ RAINBOW ] per disattivare il
cambio di colore. Girare la manopola per esplorare lo
spettro dei 256 colori. Il colore selezionato in questo
modo rimane sso.
4. Premere il tasto [INDOOR TEMP ] per impostare il cam
-
biamento del colore del display in base alle variazioni
di temperatura. In questo modo, il colore del display
cambia solo con determinate variazioni di temperatu
-
ra.
INDICAZIONE DI BATTERIA QUASI SCARICA
Quando sul display appare il simbolo nell’area dedica-
ta alla temperatura esterna (g. 7), il livello di carica delle
batterie del sensore esterno non è più sufciente. Inseri
-
re 2 nuove batterie stilo (AA).
DATI TECNICI
Ambito di misurazione
della temperatura:
aa -5° C a 50° C (da 23° F a 122° F)
Accuratezza della misu-
razione:
0,1° C/F (oltre -10° C/14° F);
1° C/F (oltre -10° C/14° F)
Segnale orario: DCF
Alimentazione elettrica: 4.5V, 300 mA con alimentatore (e
pila a bottone al litio da 3V CR2032
come alimentazione di emergenza)
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio dalla fonte
di alimentazione (staccare l’alimentatore e rimuovere le
batterie).
Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno
asciutto. Per evitare danni all'elettronica, non utilizzare
detergenti liquidi.
Proteggere l'apparecchio da polvere e umidità. Rimuove
-
re le batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un
lungo periodo.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera diffe-
renziata. Le informazioni su uno smaltimento con-
forme sono disponibili presso il servizio di smaltimento
comunale o l’Agenzia per l’ambiente.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i riuti
domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sugli apparec
-
chi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel
diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono
essere raccolti in maniera differenziata e destinati al ri
-
ciclaggio ecologico.
Le batterie e le pile non possono essere smaltite in-
sieme ai normali riuti domestici. L’utente è tenuto
per legge a smaltire le batterie e le pile usate. È possibile
restituire gratuitamente le batterie dopo l'uso, sia nel no
-
stro punto vendita o nelle vicinanze (ad esempio, nei nego-
zi o presso i centri di raccolta comunali).
Le batterie e le pile sono contrassegnate dal simbolo del
bidone sbarrato e dal simbolo della sostanza chimica in
-
quinante che contengono: "Cd" sta per Cadmio, "Hg" sta
per Mercurio e "Pb" sta per Piombo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Una "Dichiarazione di conformità" in accordo con
le direttive e le norme applicabili è stata redatta da
Bresser GmbH e può essere visionata su richiesta in qual
-
siasi momento.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Con riserva di errori e modiche tecniche.
Manual_7007700000000_Temeo-TBT_it_BRESSER_v082018a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser Temeo TBT Temperature station and RC alarm clock Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per