PROEL FREE8LT Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
16
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA
Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si
invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono
invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto contiene una batteria piombo-acido regolata da valvola (VRLA): le batterie
VRLA esauste sono considerate rifiuti tossici e devono essere smaltite in ottemperanza alla
normativa vigente.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PER LE BATTERIE VRLA
ATTENZIONE Speciali precauzioni per la sicurezza devono essere prese quando si usano o
sostituiscono le batterie VRLA, incluse le seguenti:
La sostituzione deve essere eseguita o supervisionata da professionisti muniti di idonee protezioni.
Le batterie in sostituzione devono essere sempre dello stesso modello e tipo di quelle da sostituire.
ATTENZIONENon fumare o usare fiamme in prossimità di batterie VRLA.
ATTENZIONE – Non usare solventi organici per pulire le batterie VRLA.
ATTENZIONENon gettare batterie VRLA sul fuoco altrimenti esplodono.
ATTENZIONE Non tagliare ne aprire le batterie VRLA, esse contengono un elettrolita che è
tossico sia per la pelle che per gli occhi.
ATTENZIONE Le batterie VRLA rilasciano gas idrogeno che può formare una miscela
esplosiva in aria, non collocarle all’interno di spazi siggillati.
ATTENZIONE Le batterie VRLA possono provocare scossa elettrica. Togliersi orologi e
bracciali metallici quando si sostituiscono le batterie ed usare esclusivamente attrezzi isolati.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza.
Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni. Durante l’uso di un prodotto
elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:
In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla
pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e
ogni altro dispositivo che produca calore.
Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche
descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.
IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:
Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.
Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
17
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare
il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo
completo per permetterne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
GARANZIE E RESI
I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche,
come dichiarate dal costruttore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia
sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente
segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione
del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione.
Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva
validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni
obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO
Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di
tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata
manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.
Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.
Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso
improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE
Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche
descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.
Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presa appropriata.
Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
Quando lunità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la
spina dalla presa dell’alimentazione.
Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione
e non utilizzare un cavo attorcigliato.
Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga
calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO E CONFORMITÀ CE
I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065.
PROEL S.p.A dichiara che questo prodotto (escluso il sistema del radio microfono) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli
standard EN 55103-1 e EN 55103-2.
18
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di
professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle
normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.
DESCRIZIONE
I sistemi FREE di PROEL vi offrono la possibilità di suonare la vostra musica o amplificare il vostro suono in libertà,
senza preoccuparvi di dove collegare il cavo di alimentazione, di come collegare il lettore MP3 o di come regolare il
microfono. FREE8LT è un sistema di amplificazione combinato alimentato a batteria, con un set completo di
funzioni ed un suono inaspettato per questo tipo di prodotto. Include un lettore MP3 con porta USB, slot SD e
connessione BLUETOOTH, dotato di ampio display e controllo remoto. FREE8LT è costruito in robusto MDF rifinito
con PVC nero ed include una maniglia telescopica e due ruote per la massima libertà di movimento, inoltre è
dotato di flangia per l’installazione su supporto standard per diffusori. Con la sua configurazione a 2 vie che utilizza
un tweeter da 3” ad elevata efficienza, FREE8LT è il sistema combinato perfetto per musicisti on-the road,
diffusione vocale ed una vasta gamma di eventi al chiuso o all’aperto. Offre la massima portabilità, un suono di
qualità ed una buona copertura in un formato estremamente versatile e conveniente. La batteria ricaricabile da
12V fornisce fino a 2-3 ore di funzionamento senza alimentazione di rete.
FUNZIONI DEL PANNELLO PRINCIPALE
1. INGRESSO MIC 1
Connettore COMBO che accetta un XLR o un JACK da qualsiasi microfono dinamico bilanciato o
sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono le seguenti:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + positivo o "caldo"
Pin 3 = - negativo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sono le seguenti:
Tip (punta) = + positivo o "caldo"
Sleeve (manicotto) = schermo o massa
19
2. LIVELLO MIC 1
Potenziometro per la regolazione del livello dell’ingresso MIC 1 IN.
3. INGRESSO INS/MIC 2
Connettore jack femmina che accetta uno spinotto JACK da qualsiasi microfono dinamico bilanciato o
sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso JACK bilanciato sono le seguenti:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + positivo o "caldo"
Pin 3 = - negativo o "freddo"
Le terminazioni dell' ingresso JACK sbilanciato sono le seguenti:
Tip (punta) = + positivo o "caldo"
Sleeve (manicotto) = schermo o massa
4. LIVELLO INS/MIC 2
Potenziometro per la regolazione del livello dell’ingresso MIC 2 IN.
5. INGRESSO LINE STEREO 3/4 (RCA)
Due connettori femmina RCA che accettano due RCA maschio dai canali sinistro e destro di una sorgente
ausiliaria con livello linea, ogni ingresso RCA è terminato come segue:
Tip (punta) = + positivo o "caldo"
Sleeve (manicotto) = schermo o massa
6. INGRESSO LINE STEREO 3/4 (MINI JACK)
Connettore femmina MINI JACK (3.5mm) che accetta un JACK MINI STEREO maschio da una sorgente
ausiliaria
Computer / CD / DVD / MP3. Il MINI JACK è terminato come segue:
Tip (punta) = segnale positivo del canale sinistro
Ring (anello) = segnale positivo del canale destro
Sleeve (manicotto) = schermo o massa
7. LIVELLO LINE STEREO 3/4
Potenziometro per la regolazione del livello dell’ingresso LINE STEREO 3/4 o del media player interno.
8. TASTO ST IN/MP
Usate questo tasto per selezionare un lettore esterno connesso agli ingressi RCA o MINI JACK oppure il
Media Player interno come sorgente per il canale 3/4.
9. SD SLOT
In questa fessura potete inserire una memoria tipo SD (SD MEMORY CARD) contenente file audio.
10. USB SLOT
In questa fessura potete inserire una memoria tipo USB (USB FLASH DRIVE) contenente file audio.
11. MODE SWITCH
Premendo questo tasto si sceglie la sorgente contenente i file audio fra SD, USB o un lettore Bluetooth
esterno. Una piccola icona appare sul display per identificare la memoria corrente:
USB FLASH DRIVE
SD MEMORY CARD
BLUETOOTH DEVICE
Preferibilmente usare solo memorie affidabili, marchi suggeriti sono: Sandisk, Kingston, Lexar,
Verbatim.
20
Per connettere un lettore Bluetooth seguite le istruzioni del dispositivo. Selezionate BLUETOOTH
premendo il tasto MODE e se il dispositivo BT è sufficientemente vicino sa riconosciuto dopo
qualche secondo. Se ciò non accadesse, provate nuovamente premendo il tasto PLAY e, allo stesso
tempo, fate ripartire la procedura di ricerca nel dispositivo Bluetooth esterno.
Premere MODE… Premere PLAY per connettersi dispositivo BT connesso.
NOTA: il tipo di file audio e la qualità di riproduzione con la connessione Bluetooth dipende dal
dispositivo Bluetooth usato.
Tenendo premuto il tasto MODE compare il seguente menu di utilità.
Usate i tasti e per scorrere le opzioni e premete il tasto per selezionarne una.
Recently reconnection: scegliendo questa opzione il media player prova a riconnettere l’ultimo
dispositivo Bluetooth connesso.
EQ: scegliendo questa opzione appare il seguente menu.
Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da riprodurre: Normale,
Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.
Una piccola icona nella schermata principale conferma la scelta effettuata:
Deleted paired info: scegliendo questa opzione tutte le informazioni relative ai dispositivi Bluetooth
precedentemente connessioni verranno cancellate. Provate ad usare questa opzione se avete
problemi nel connettere un nuovo dispositivo.
Device Information: Scegliendo questa opzione appare la seguente schermata con il nome e
l’indirizzo del ricevitore Bluetooth di FREE8LT.
Exit: ritorna alla schermata principale.
21
12. PLAY/PAUSE
Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.
13.
STOP
Questo tasto ferma la riproduzione corrente. Premendo nuovamente il tasto play la canzone corrente
riparte dall’inizio.
14.
PLAY MODE
Questo tasto cambia il modo di riproduzione dei files audio. Una piccola icona nel display indica il modo
corrente.
NORMAL: esegue tutti I file audio contenuti in tutte le memorie e cartelle, raggiunto l’ultimo file
audio si ferma.
RANDOM: riproduce tutte le canzoni contenute in tutte le memorie e cartelle casualmente.
INTRO: riproduce i primi 10 secondi di ogni canzone contenuta nella cartella corrente.
ALL: come in NORMAL ma quando raggiunge l’ultima canzone riparte dalla prima.
SINGLE ONE: riproduce solo il file corrente al termine si ferma.
FOLDER: riproduce tutti i file audio contenuti nella cartella corrente.
Breve spiegazione di come funziona il media player. Quando si inserisce la SD memory card o USB
flash drive nel corrispondente slot, il media player controlla l’intero contenuto della memoria
localizzando tutti i files che possono essere riprodotti (file con le estensioni .WAV .MP3 .WMA). Tutti i
files saranno riprodotti in ordine numerico e alfabetico, considerando in primo luogo il nome della
cartella” ed in seguito il “nome del file”.
Esempio: inserite una memoria nello slot, il media player riproduce la prima canzone in ordine
numerico e alfabetico. Premete il tasto PLAY MODE e scegliete INTRO, quindi attendete finche non si
sente l’intro della canzone che si vuole ascoltare. Quindi premete ancora il tasto PLAY MODE e
scegliete FOLDER per riprodurre tutte le canzoni contenute nella cartella, o SINGLE ONE per
riprodurre solo la canzone scelta.
15.
PREVIOUS SONG
Passa alla canzone precedente.
16.
NEXT SONG
Passa alla canzone successiva.
Premendo a lungo o si imposta volume digitale del media player interno. Suggeriamo
di lasciare questo volume sempre al massimo e regolare il livello del media player us
ando il
potenziometro di livello CH3/4 .
17. RICEVITORE IR
Questo è il ricevitore IR del controllo remoto.
22
18. DISPLAY LCD
Il display mostra diverse informazioni:
19. HIGH
Potenziometro per la regolazione dei toni alti: se ruotato al massimo enfatizza gli alti, se ruotato al
minimo diminuisce gli alti (in posizione centrale l’intervento è neutro).
20. LOW
Potenziometro per la regolazione dei toni bassi: se ruotato al massimo enfatizza i bassi, se ruotato al
minimo diminuisce i bassi (in posizione centrale l’intervento è neutro).
21. EFFECT
Potenziometro per la regolazione del livello dell’effetto interno applicato all’ingresso MIC IN 1.
22. MAIN MIX
Potenziometro per la regolazione del livello generale di tutti i segnali.
23. ON
LED VERDE che indica quando il FREE8LT è acceso.
24. BATTERY LEVEL
Questa barra LED indica lo stato di carica della batteria come segue:
- 3 VERDI: la batteria è completamente carica.
- 2 VERDI: la batteria interna è metà carica.
- 1 VERDE: la batteria interna è quasi scarica, meglio ricaricarla al più presto.
- LOW/ROSSO: FREE8LT non può essere usato scollegato dalla rete, bisogna assolutamente ricaricare
la batteria.
- SPENTO: la batteria interna è scollegata o assente.
23
25. POWER
Usare questo tasto per accendere e spegnere il FREE8LT. Il
FREE8LT è acceso "ON" quando il tasto è in posizione "I". NOTA:
la batteria interna si carica anche se il FREE8LT è spento.
26. CHARGE
Questo LED indica lo stato di ricarica della batteria:
- VERDE: la batteria interna è in ricarica.
- SPENTO: la batteria interna è stata ricaricata.
27. AC~ SOCKET
Inserire in questa presa il cavo di alimentazione di rete,
utilizzando esclusivamente il cavo in dotazione. Accertarsi che
l'altoparlante sia spento prima di collegarlo alla rete.
28. FUSE holder
In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.
RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE
MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO
DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.
29. LINE VOLTAGE
Questo selettore imposta la tensione di rete della linea elettrica del vostro paese (tipicamente è già
impostato di fabbrica e non è necessario cambiarlo). L'impostazione 115V è per le linee elettriche da 105-
120V~ e l'impostazione 230V è per le linee elettriche da 210-240V~.
ATTENZIONE una sbagliata impostazione della linea elettrica AC LINE VOLTAGE può danneggiare
seriamente l'amplificatore interno.
24
FUNZIONI CONTROLLO REMOTO
Luso del media player e del controllo remoto dipendono dal tipo di supporto
utilizzato. Alcuni tasti sono attivi o inattivi a seconda del dispositivo SD CARD,
USB memory o BLUETOOTH usato per riprodurre i file audio.
PLAY/PAUSE
Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.
EQ equalization
Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da
riprodurre: Normale, Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.
Una piccola icona indica la scelta effettuata:
VOLUME
Premete questi tasti per ridurre o incrementare il volume.
PREVIOUS NEXT
Premete per saltare alla canzone precedente o successiva.
NUMERIC KEYPAD
Salta direttamente ad una canzone specifica. Tutte le canzoni contenute in una memoria sono ordinate in
successione numerica e alfabetica: selezionando un numero suonerà la corrispondente canzone nella lista.
Un semplice trucco: rinominando i file delle canzoni contenuti in una memoria con un prefisso di 2
numeri si può accedere velocemente a una specifica canzone corrispondente a tale numero. Ad
esempio: 01filename.mp3, 02 filename.wma e così via.
ENTER
Premendo questo tasto si entra in un sotto menu:
EQ PLAY MODE CHANGE DEVICE EXIT
Usare I tasti per scorrere le opzioni e il tasto per scegliere un’opzione.
Vedi il punto corrispondente in questo paragrafo per la descrizione dell’opzione EQ.
Vedi il punto corrispondente nel paragrafo precedente per la descrizione dell’opzione PLAY MODE.
Lopzione CHANGE DEVICE corrisponde all’opzione MODE descritta al punto successivo.
MODE
Questo tasto commuta tra
USB FLASH DRIVE SD MEMORY CARD BLUETOOTH DEVICE
Mantenere premuto il tasto MODE per accendere e spegnere il lettore MEDIA PLAYER.
Questi tasti non sono utilizzati.
25
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL CONTROLLO REMOTO
Per usare il controllo remoto per la prima volta occorre rimuovere la linguetta
adesiva come da figura. Quando la batteria del controllo remoto è scarica, è
necessario sostituirla con una nuova dello stesso tipo. Le istruzioni su come aprire il
vano batterie sono stampate sul fondo del controllo remoto.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA NON VIENE MONTATA
CORRETTAMENTE. SOSTITUIRE SOLAMENTE CON LO STESSO TIPO: CR 2025 LITHIUM
MANGANESE DIOXIDE BATTERY.
La batteria contiene Perclorato le batterie Li-ion esauste sono considerate rifiuti tossici e non
devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all’ambiente, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA VRLA
Seguire le seguenti istruzioni per sostituire la batteria VRLA interna:
1. Disconnettere la spina di rete.
2. Rimuovere lo sportello laterale svitando le 4 viti (fig.1).
3. Estrarre la batteria dal vano.
4. Scollegare i terminali delle batterie evitando corto circuiti.
Sostituirle con batterie nuove delle stesse dimensioni e caratteristiche:
marca: modello: terminali:
RITAR RT1250 Faston 4.8mm (original)
FIAMM FG20451 Faston 4.8mm (equivalent)
5. Collegare i terminali della batteria rispettando la polarità: Cavo rosso terminale positivo + e
Cavo nero terminale negativo -.
6. Fissare le batterie e richiudere il vano.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
IMPORTANTI AVVERTIMENTI PER UN CORRETTO USO DELLE BATTERIE:
1. Ricaricare completamente la batteria prima di usarla: connettere la rete per almeno 12 ore.
2. Evitare il consumo completo della batteria.
3. Per una durata nel tempo, scaricare la batteria del 80% una volta al mese.
4. Ricaricare la batteria completamente dopo ogni uso.
5. Nei lunghi periodi di inattività ricaricare la batteria periodicamente ogni 2 mesi
6. Se la batteria non viene ricaricata da 6 mesi potrebbe essere necessario sostituirla.
7. UN USO ERRATO DELLA BATTERIA NE ANNULLA LA GARANZIA.
26
FREE8LTSPECIFICHE TECNICHE
Sezione MIXER
Ingressi MONO
1 x MIC IN (COMBO) + 1 x INST/MIC IN (JACK)
Ingressi STEREO
1 x LINE IN (2xRCA + mini-jack)
Effetto Interno
ECHO
EQ Main
EQ 2-bande (ALTI + BASSI)
Sezione MULTIMEDIA
Tipo Lettore
USB / SD / BLUETOOTH player
Formato File Compatibile
WAV, MP3, WMA
Controlli di Interfaccia
LCD display, REMOTE control
Sezione AMPLIFICATORE
Potenza Continua
20 W
Sezione ALTOPARLANTI
Tipo Sistema
2-vie
Altoparlante HF
3" tweeter
Altoparlante LF
8” woofer
Risposta in Frequenza
65Hz - 15KHz, -3dB
Costruzione
MDF con finitura PVC nera, 2 ruote
Maniglie
1 sopra, 1 posteriore retraibile
Flangia per supporto
1 sotto
GENERAL Specifications
Dimensioni (L x A x P)
46.5 x 51 x 37.5 cm
Peso
12 Kg (26.5 lb)
Batteria Ricaricabile
1 x 12V / 5Ah
Tempo Ricarica Batteria
7-10 hours
Tempo di Lavoro Batteria
2-3 hours
Alimentazione
230 / 115 V~ (commutabile) 50 / 60 Hz
27
Questa pagina è intenzionalmente lasciata vuota.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

PROEL FREE8LT Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

in altre lingue