Medion GoPal E3260 MD98940 Guida utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Guida utente
Travel Guide
51
CH
DeutschFrançaisItaliano
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
Configuration initiale
112
CH
Bouton Description Écran
Affichage des
cartes
Nouvelle
destination
Outils
Réglages
8,89cm / 3,5“
Navigatore
Istruzioni per l‘uso
Periodo promozione: 03/2012, tipo: E3260(MD 98940)
Istruzioni per l‘uso originale: DE
CH
Gentile Cliente,
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto, che è stato
sviluppato sulla base delle ultime novità tecnologiche e rea-
lizzato con l’impiego dei più moderni e af dabili componenti
elettrici/elettronici.
Si prenda qualche minuto prima di mettere in funzione il di-
spositivo, così da poter leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso.
Grazie!
Con il marchio CE, il produttore indica la conformi-
tà del prodotto ai “requisiti fondamentali” in base
alle rispettive direttive di armonizzazione.
Informazioni sulla conformità
Il dispositivo è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva R&TTE 1999/5/CE.
Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all’indirizzo www.medion.
com/conformity.
Copyright © 2012, Versione 1 - 01.02.2012
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. È
vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all’azienda MEDION
®
, Am Zehnthof 77, 45307 Essen -
Germania.
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Fornitura
CH
Deutsch Français Italiano
Fornitura
Verificare la completezza della fornitura e nel caso non dovesse essere
completa, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La
fornitura comprende:
Navigazione satellitare
Cavo d’alimentazione per accendisigari
Cavo USB
Dispositivo di fissaggio per auto e supporto
DVD con software di navigazione
Il presente manuale e la scheda di garanzia
PERICOLO
!
Tenere fuori dalla portata dei bambini i
materiali per l’imballaggio, come le
pellicole. Un uso improprio potrebbe
provocare il soffocamento.
Sommario
170
CH
Sommario
Fornitura ............................................................................................. 169
Sommario ........................................................................................... 170
Parole chiave e simboli utilizzati nelle istruzioni ........................... 174
Note alle presenti istruzioni d’uso ................................................. 175
Dati personali ............................................................................ 175
La qualità ................................................................................... 176
Il servizio ................................................................................... 176
Riproduzione del presente manuale ......................................... 176
Sicurezza e manutenzione ............................................................ 177
Avvertenze sulla sicurezza ........................................................... 177
Sicurezza dati ............................................................................... 178
Condizioni del luogo di utilizzo ...................................................... 179
Riparazioni .................................................................................... 179
Temperatura ambiente .................................................................. 179
Compatibilità elettromagnetica ..................................................... 180
Collegamento ................................................................................ 180
Alimentazione mediante adattatore auto .................................. 180
Cablaggio ...................................................................................... 181
Informazione sulla conformità R&TTE .......................................... 181
Funzionamento con batteria ......................................................... 182
Manutenzione ............................................................................... 182
Cura del display ............................................................................ 183
Smaltimento rifiuti ......................................................................... 183
Trasporto ....................................................................................... 184
Componenti ........................................................................................ 185
Vista anteriore ............................................................................... 185
Vista posteriore ............................................................................. 186
Vista dall’alto ................................................................................. 186
Vista dal basso .............................................................................. 187
Lato destro .................................................................................... 188
Impostazione ...................................................................................... 188
I. Caricamento della batteria ......................................................... 189
II. Alimentazione ........................................................................... 190
Autoalimentatore ....................................................................... 190
Possibilità alternativa di caricamento della batteria .................. 191
Sommario
171
CH
Deutsch Français Italiano
III. Accensione del dispositivo ...................................................... 192
Viste principali ........................................................................... 194
Comandi ............................................................................................. 197
Accensione e spegnimento .......................................................... 197
Sicurezza ............................................................................................ 199
Creare la password e il testo esplicativo ...................................... 199
Impostazioni ................................................................................. 200
SuperPIN e UUID ......................................................................... 201
Impostazioni successive ............................................................... 202
Reset del sistema di navigazione satellitare .................................. 204
Reset ............................................................................................ 204
Spegnimento completo/Hard reset ............................................... 205
Navigazione ....................................................................................... 206
Norme per la navigazione ......................................................... 206
Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo ...................................... 207
Posizionamento dell'antenna ........................................................ 208
I. Montaggio del supporto auto ..................................................... 208
II. Fissaggio del sistema di navigazione ....................................... 210
III. Collegamento dell’adattatore auto ........................................... 211
IV. Avvio del software di navigazione ........................................... 212
Picture Viewer ................................................................................... 214
Comandi di Picture Viewer ........................................................... 214
Schermata principale .................................................................... 214
Visualizzazione a schermo intero ............................................. 215
Travel Guide ...................................................................................... 217
Schermata principale .................................................................... 217
Alarm Clock (funzione sveglia) ........................................................ 220
Descrizione dei pulsanti ................................................................ 221
Impostazione dell’orario del sistema ........................................ 222
Scelta del tono della sveglia ..................................................... 223
Regolazione del volume ........................................................... 224
Funzione snooze ...................................................................... 225
Chiusura di Alarm Clock ........................................................... 225
Sudoku ............................................................................................... 226
Schermata principale .................................................................... 226
Descrizione dei pulsanti ................................................................ 227
Vista dell’area di gioco .................................................................. 228
Descrizione dei pulsanti ............................................................ 228
Sommario
172
CH
Codice della Strada Europeo ........................................................... 229
Domande frequenti ............................................................................ 230
Servizio di assistenza ....................................................................... 231
Errori e possibili cause .................................................................. 231
Avete necessità d’altra assistenza? .............................................. 232
Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) ...... 233
Sincronizzazione con il PC ........................................................... 237
I. Installazione di Microsoft
®
ActiveSync
®
................................. 237
II. Collegamento con il PC ......................................................... 239
Modalità memoria di massa ...................................................... 240
Modalità ActiveSync
®
................................................................ 240
Modalità ActiveSync
®
................................................................ 241
Possibilità alternativa di caricamento della batteria .................. 241
III. Esercizio di Microsoft
®
ActiveSync
®
..................................... 242
GPS (Global Positioning System) .................................................... 243
TMC (Traffic Message Channel) ....................................................... 244
Esercizio con schede di memoria.................................................... 245
Come inserire la scheda di memoria ............................................ 245
Come estrarre la scheda di memoria ............................................ 245
Come utilizzare la scheda di memoria ...................................... 246
Scambio di dati tramite lettore scheda ...................................... 246
Altro materiale cartografico ........................................................... 246
Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di
memoria .................................................................................... 247
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer
Speicherkarte ............................................................................ 247
Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico
nella memoria interna ................................................................ 248
Caratteristiche tecniche .................................................................... 249
Indice .................................................................................................. 250
Contatti ............................................................................................... 252
Altre informationi: .......................................................................... 252
Sommario
173
CH
Deutsch Français Italiano
Copyright © 2012, versione 09/01/2012
Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore.
Il Copyright appartiene alla società Medion
®
.Marchio di fabbrica:
MS-DOS
®
e Windows® sono marchi registrati Microsoft
®
.
Pentium® è marchio registrato Intel®.Tutti i marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi
proprietari.Con riserva di modifiche estetiche e tecniche ed errori di stampa.
Sommario
174
CH
Parole chiave e simboli utilizzati nelle istruzioni
PERICOLO!
Segnalazione di un rischio letale immediato!
AVVISO!
Segnalazione di un possibile rischio letale e/o di un
rischio di gravi lesioni irreversibili!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni per evitare lesioni alle persone e
danni alle cose!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni per evitare danni alle cose!
NOTA!
Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!
NOTA!
Osservare le note presenti nelle istruzioni per l'uso!
AVVISO!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
Punto elenco / Informazioni sugli eventi durante l'utilizzo
Istruzioni da eseguire
Sommario
175
CH
Deutsch Français Italiano
Note alle presenti istruzioni d’uso
Le presenti istruzioni d’uso risultano suddivise per temi in modo che con
l’ausilio dell’indice si possano individuare le informazioni desiderate.
NOTA!
Istruzioni per l’uso dettagliate sulla
navigazione sono disponibili su CD/DVD e
nella guida in linea dell’apparecchio.
Il capitolo “Domande frequenti” contiene le risposte a domande che ci
vengono poste frequentemente dai nostri clienti.
Lo scopo di queste istruzioni è quello di rendere facilmente
comprensibile l’uso dell’apparecchio.
Dati personali
Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà:
Numero di serie ..............................................................................
Password ..............................................................................
Testo esplicativo ..............................................................................
SuperPIN ..............................................................................
UUID ..............................................................................
Data d’acquisto ..............................................................................
Luogo d’acquisto ..............................................................................
Sommario
176
CH
Il numero di serie si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Tale
numero va eventualmente registrato anche sugli altri documenti di
garanzia.
La password e il testo esplicativo si inseriscono tramite la funzione
Sicurezza. Il superPIN e l’UUID si ricevono dopo l’attivazione della
funzione Sicurezza, vedi pag. 199.
La qualità
Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo
semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e
software, siamo in grado di presentare un apparecchio rivolto al futuro,
che sarà molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo
per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i
nostri clienti.
Il servizio
Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro
quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 231
del presente manuale troverete un capitolo dedicato all’assistenza ai
clienti.
Riproduzione del presente manuale
Il presente documento contiene informazioni personali protette
legalmente. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione in forma
meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma previa approvazione
scritta da parte del produttore.
Sommario
177
CH
Deutsch Français Italiano
Sicurezza e manutenzione
INFORMAZIONI RELATIVE AL PRESENTE
MANUALE
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
leggere attentamente le indicazioni di
sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati
sull’apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni
per l'uso e consegnarle in caso di vendita o
cessione dell’apparecchio.
Avvertenze sulla sicurezza
Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In
questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una
lunga durata utile dell’apparecchio.
Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un
eventuale acquirente in caso di cessione.
Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche senza
sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili
pericoli.
Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali per imballaggio,
come per esempio pellicole. In caso di uso improprio esiste
pericolo di soffocamento.
Non aprire mai la scatola dell'apparecchio o degli accessori: essi
non contengono pezzi da sottoporre a manutenzione! L’apertura
dell’involucro potrebbe rappresentare un pericolo di morte a causa
di scariche elettriche.
Utilizzare il navigatore solo con l’alimentazione consentita.
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio e non premere sul
display. Lo schermo potrebbe rompersi.
Sommario
178
CH
Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare
danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente l’apposita penna o
un’altra penna senza punta. In molti casi è possibile immettere i
comandi con le dita.
La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di
rottura, raccogliere le parti rotte indossando guanti di protezione
ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento.
Successivamente, lavare le mani con acqua e sapone in quanto
non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite
sostanze chimiche.
Interrompere l’alimentazione elettrica, spegnere o non accendere
l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
se l’involucro dell’apparecchio o gli accessori sono danneggiati o
si fossero bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio di
assistenza per evitare danneggiamenti!
Sicurezza dati
ATTENZIONE!
Dopo ogni aggiornamento dei dati si consiglia
di eseguire una copia su un supporto
memoria esterno (CD-R). Si esclude
qualsiasi rivendicazione per danni
conseguenti a perdita di dati e danni a ciò
relativi.
Sommario
179
CH
Deutsch Français Italiano
Condizioni del luogo di utilizzo
L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. In
questi casi si declina qualsiasi diritto a garanzia.
Non esporre il sistema di navigazione satellitare e tutte le
periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari
diretti, in particolare in macchina.
Proteggere assolutamente l’apparecchio dall’umidità, ad es. da
pioggia e grandine. Fare attenzione a fenomeni di condensazione
per via di eventuale umidità all’interno della cavità di protezione.
Evitare forti vibrazioni e scosse, come quelle che si possono ad
es. presentare quando ci si trova su strade campestri.
Evitare che l’apparecchio si stacchi dal rispettivo guscio di
sostegno, ad es. frenando. Montare l’apparecchio possibilmente
in posizione verticale.
Riparazioni
In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato,
rivolgersi al tecnico dell’assistenza. In caso di problemi tecnici
relativi all’apparecchio, rivolgersi al centro assistenza.
Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi
esclusivamente ai nostri partner del servizio assistenza.
Temperatura ambiente
È possibile utilizzare l’apparecchio con temperature comprese fra
5° C e 35° C e con umidità relativa del 10% - 90% (non
condensante).
Quando l’apparecchio è spento, può essere conservato fra 0° C e
60° C.
L’apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitando
temperature troppo elevate (ad es. lasciandolo nell’auto
posteggiata o esposto ai raggi solari diretti).
Sommario
180
CH
Compatibilità elettromagnetica
Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le
“Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per il
collegamento all’apparecchio utilizzare esclusivamente cavi
schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza
ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile
ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
Le apparecchiature elettroniche, durante l’uso, generano
radiazioni elettromagnetiche. Queste radiazioni non sono
pericolose, ma possono disturbare eventuali altre apparecchiature
utilizzate nelle vicinanze. Le nostre apparecchiature vengono
testate in laboratorio in relazione alla compatibilità
elettromagnetica. Tuttavia, non si può escludere completamente il
subentro di disturbi che possono interessare l’apparecchio stesso
o le componenti elettroniche circostanti. In caso di disturbi, tentare
di risolvere il problema allontanando e spostando le
apparecchiature. È particolarmente importante che prima di
partire si verifichi il corretto funzionamento delle componenti
elettroniche degli autoveicoli.
Collegamento
Per collegare adeguatamente l’apparecchio, osservare le seguenti note:
Alimentazione mediante adattatore auto
Utilizzare l’adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo
(con batteria da 12V DC o 24V DC). Se non si è sicuri
dell’alimentazione della vettura, consultare il produttore.
Sommario
181
CH
Deutsch Français Italiano
Cablaggio
Posizionare i cavi in modo che non possano venire calpestati o
che nessuno vi possa inciampare.
Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi.
Non forzare per collegare i cavi e i connettori e fare attenzione ad
orientare correttamente i connettori.
Fare in modo che le connessioni non siano sottoposte a pressioni,
per esempio laterali, perché l’apparecchio potrebbe danneggiarsi
sia esternamente che internamente.
Non schiacciare o piegare eccessivamente i cavi, per evitare
rotture e cortocircuiti.
Informazione sulla conformità R&TTE
MEDION AG dichiara qui di seguito che quest’apparecchio è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di
quest’apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all’indirizzo
www.medion.com/conformity.
Sommario
182
CH
Funzionamento con batteria
L’apparecchio funziona con una batteria incorporata. Al fine di
aumentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la
massima sicurezza, osservare le seguenti indicazioni:
Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di
surriscaldare l’apparecchio e la batteria inserita. L’inosservanza
potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne
l'esplosione.
Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l’alimentazione
consentita.
Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per
lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi ad una ditta
specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.
Manutenzione
ATTENZIONE!
All’interno dell’involucro dell’apparecchio non
esistono parti soggette a manutenzione o che
necessitano di pulizia.
È possibile prolungare la durata utile dell’apparecchio osservando le
seguenti indicazioni:
Prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di
alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
Pulire l’apparecchio con un panno umido, privo di peluria.
Sommario
183
CH
Deutsch Français Italiano
Cura del display
Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essendo questo
facilmente danneggiabile. Consigliamo di prevenire rigature e
depositi di sporcizia sul display utilizzando le apposite pellicole
adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi
specializzati.
La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il
trasporto!
Asciugare le eventuali gocce d’acqua che dovessero cadere sullo
schermo. L’acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.
Non esporre lo schermo a luce solare diretta, né a raggi
ultravioletti.
Smaltimento rifiuti
L’apparecchio e la confezione possono essere riciclati.
Apparecchio
Al termine della durata utile, non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i
rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in
conformità con le normative ambientali.
Imballaggio
Per essere protetto da danni causati dal trasporto, il dispositivo è
imballato. Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono
riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.
Sommario
184
CH
Trasporto
Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni:
Prima di accendere l’apparecchio dopo un trasporto, attendere
che abbia raggiunto la temperatura ambientale.
In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della
formazione di condensa, all’interno dell’apparecchio potrebbe
formarsi condensa causa di un possibile corto circuito.
Utilizzare una custodia per preservare l’apparecchio da sporcizia,
umidità, scosse e graffi.
Per spedire l’apparecchio, utilizzare l’imballo originale e chiedere
consigli all’impresa di spedizione.
Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e
sulle comunicazioni. Eventualmente acquistare prima del viaggio
gli adattatori necessari per l’alimentazione e la comunicazione
(modem, LAN ecc.).
Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è
consigliabile sottoporre l’apparecchio e tutti i supporti dati
magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui
vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la
struttura attraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore
magnetico a mano (l’apparecchiatura manuale in dotazione al
personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero
andare persi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259

Medion GoPal E3260 MD98940 Guida utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Guida utente