Electrolux GK584TCIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
benutzerinformation
istruzioni per l'uso
notice d’utilisation
Induktions-Kochfeld
Piano di cottura a induzione
Table de cuisson vitrocéramique
à induction
GK 584 TCIO
20 electrolux
Indice
Avvertenze di sicurezza.......................... 21
Descrizione dell'apparecchio.................. 22
Funzionamento dell’apparecchio............ 24
Impiego del timer ................................... 26
Consigli per cuocere e arrostire.............. 29
Pulizia e manutenzione........................... 32
Che cosa fare se … ............................... 33
Smaltimento.......................................... 35
Istruzioni di montaggio .......................... 36
Assistenza............................................. 37
Montaggio integrato .......................... 56
Targhetta di omologazione .................... 62
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Con riserva di modifiche
Nelle presenti informazioni per l’utente vengono usati i seguenti simboli:
1
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di persone, e
informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3 Avvertenze generali e consigli
2 Avvertenze per la tutela dell’ambiente
z Tensione pe ricolosa
electrolux 21
1 Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazio-
ne, poiché in caso contrario si estingue qual-
siasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
Le persone (bambini inclusi) che, in con-
seguenza delle loro facoltà fisiche, sen-
soriali o intellettuali o della loro
inesperienza o mancanza di conoscen-
za, non sono in grado di utilizzare in si-
curezza l’apparecchio, non devono
farne uso senza la sorveglianza o la gui-
da di una persona responsabile.
Non assentarsi durante il funzionamento
dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio deve essere impie-
gato soltanto per la cottura e l'arrosti-
mento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizza-
to come superficie di lavoro o di appog-
gio.
Non sono ammesse trasformazioni o
modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incen-
diabili o oggetti che possono fondersi
(ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vici-
nanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'ap-
parecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandi-
celli all’apparecchio solo sotto sorve-
glianza.
Per evitare un’accensione accidentale
provocata da bambini e animali dome-
stici, raccomandiamo di attivare la sicu-
rezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’appa-
recchio devono essere effettuati esclusi-
vamente da tecnici qualificati e
autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono esse-
re messi in funzione solo dopo l’installa-
zione in piani di lavoro e mobili da
incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di
danni al piano in vetroceramica (rotture,
crepe o fessure) l’apparecchio deve es-
sere spento e staccato dalla corrente
elettrica, per evitare una possibile scos-
sa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono
essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano
in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio
può comportare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non de-
vono essere posati sulla superficie calda
dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Il grasso surriscaldato e gli oli si incen-
diano molto rapidamente.
Attenzione! Pericolo di incendio!
Spegnete le zone di cottura dopo ogni
utilizzo.
I portatori di pace-maker devono tenere
il busto ad una distanza minima di
30 cm dalle zone di cottura a induzione
accese.
Pericolo di scottature! Non appoggiate
sul piano cottura oggetti di metallo,
come coltelli, forchette, cucchiai e co-
perchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spe-
gnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia
dell’apparecchio con idropulitrici a va-
pore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere
danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può
essere danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, al-
luminio o con basamenti danneggiati
può provocare graffi al piano in vetroce-
ramica.
22 electrolux
Oggetti che possono fondere e liquidi
traboccati possono bruciare rimanendo
attaccati al piano in vetroceramica e
pertanto devono essere rimossi imme-
diatamente.
Non mettere in funzione le zone di cot-
tura in assenza di stoviglie o con stovi-
glie vuote.
Evitare la cottura con pentole e tegami
vuoti. I recipienti di cottura e il piano in
vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Lo spazio richiesto per la ventilazione di
5mm fra il piano di lavoro e la sottostan-
te parte anteriore del mobile non deve
essere coperto.
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Pannello di comando
Zona di cottura a induzione 2200 W
con funzione Power 3700 W
Zona di cottura a induzione 1800 W
Zona di cottura a induzione 1400 W
Pannello di
comando
Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
Acceso/Spento
con spia di controllo
Selezione livelli cottura
Bloccaggio
Display Timer
Funzione Power
Display zone di cottura
Funzione Timer
Display
Timer
electrolux 23
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio ven-
gono utilizzati i tasti sensore Touch-Control.
Le funzioni vengono controllate mediante
sfioramento dei tasti sensore e confermati
dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, sen-
za coprire altri tasti sensore.
Display
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo. Una volta spente le
zone di cottura richiedono un po’ di
tempo per raffreddarsi. Fate attenzione
al calore residuo .
3 Il calore residuo p essere sfruttato an-
che per fondere e tenere in caldo le pie-
tanze.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore necessario per la cottura direttamente
nel basamento della pentola. Il piano in ve-
troceramica viene riscaldato solamente dal
calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accen-
de e si spegne automaticamente in funzione
della temperatura del sistema elettronico.
Ta s t o s e ns ore Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Aumento dei valori impostati Aumentare livello di cottura/tempo
Diminuzione dei valori impostati Diminuire livello di cottura/tempo
Timer Selezione Timer
Bloccaggio Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di co-
mando
Power Accensione/spegnimento della funzione
Power
Display Descrizione
La zona di cottura è disinserita
- Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato
Errore Si è presentata una funzione errata
Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo piccola op-
pure non è appoggiata alcuna pentola
Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è inserito
Power La funzione Power è attivata
Spegnimento automatico Lo spegnimento è attivo
24 electrolux
Funzionamento dell’apparecchio
3 Utilizzate le zone di cottura a induzione
con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi
occorre impostare un livello di cottura
oppure una funzione, altrimenti l’appa-
recchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Bloccaggio/sbloccaggio del pan-
nello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/
Spento” in ogni momento è possibile blocca-
re il pannello di comando, per impedire una
modifica delle impostazioni, ad es. passando
uno strofinaccio.
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il
bloccaggio si disinserisce automatica-
mente.
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione Premete per 1 secondo / si illumina
Spegnimento Premete per 1 secondo / nessuno si spegne
Pannello di comando Display
Aumento sfiorare fino a /
Diminuzione sfiorare fino a
Spegnimento sfiorare contemporaneamente e
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare (per 5 secondi)
Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato in prece-
denza
electrolux 25
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utiliz-
zo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bam-
bini per un unico processo di cottura, suc-
cessivamente però rimane attiva.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Attivazione e disattivazione della
funzione Power
La funzione Power eroga maggiore poten-
za alle zone di cottura a induzione, ad esem-
pio per portare ad ebollizione rapidamente
un’elevata quantità d’acqua.
La funzione Power viene attivata per massi-
mo 10 minuti. Dopodiché la zona di cottura
a induzione passa automaticamente al livello
di cottura 9.
3 Alla disattivazione della funzione Power,
le zone di cottura tornano automatica-
mente al livello di cottura impostato pre-
cedentemente.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio (non impostare
alcun livello di cottura)
2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato normalmente.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare
Spegnimento sfiorare
sfiorare
26 electrolux
Sistema Power-Management
Le zone di cottura dispongono di una poten-
za massima.
Questa potenza massima viene raggiunta
quando per tutte le zone di cottura è impo-
stato il livello 9
Due zone di cottura formano una coppia
(vedere figura), il che significa che il sistema
Power-Management distribuisce fra queste
zone di cottura la massima potenza disponi-
bile.
Se per una zona di cottura è stata scelta la
funzione Power, il sistema Power-Manage-
ment mette a disposizione di questa zona di
cottura la potenza aggiuntiva, riducendo au-
tomaticamente la potenza dell’altra zona di
cottura della coppia.
Esempio: in una zona di cottura viene scelto
il livello 9. Per la relativa zona di cottura, viene
attivata la funzione Power. La funzione
Power viene impostata ma il livello di cottura
9 in una zona di cottura e contemporanea-
mente la funzione Power nell’altra zona di
cottura di una coppia supera la potenza
massima consentita per entrambe. In tal
caso il sistema Power-Management riduce la
potenza della zona di cottura accesa per pri-
ma, per esempio, da 9 a 5 e il display di que-
sta zona di cottura passa da 9 a 5 e rimane
sul livello attualmente massimo possibile di
5. (Se il display passa da 9 a 5 o da 9 a 3 o
ad altri valori, ciò dipende dal tipo di appa-
recchio e dalla dimensioni della zona di
cottura.).
Impiego del timer
Tutte le zone di cottura possono essere uti-
lizzate contemporaneamente per ciascuna
delle due funzioni Timer.
3 Se viene spenta una zona di cottura,
contemporaneamente viene spenta an-
che la funzione Timer impostata.
3 Se oltre ad un cronometro impostato
per questa zona di cottura viene impo-
stato un livello di cottura, la zona di cot-
tura viene spenta allo scadere del tempo
impostato.
Funzione Prerequisito Risultato dopo il
termine del tempo
Spegnimento automatico con un livello di cottura
impostato
il segnale acustico
00 lampeggia
la zona di cottura si
spegne
Cronometro con zone di cottura non
utilizzate
il segnale acustico
00 lampeggia
electrolux 27
Selezione della zona di cottura
3 L'indicazione del livello di cottura delle
zone di cottura selezionate si spegne,
finché non viene impostato il tempo del
timer.
3 Se la spia di controllo lampeggia più len-
tamente, appare di nuovo l'indicazione
del livello di cottura, che può essere im-
postato o modificato.
3 Se vengono impostate altre funzione Ti-
mer, dopo alcuni secondi viene visualiz-
zato il tempo rimanente più breve di
tutte le funzioni Timer e lampeggia la re-
lativa spia di controllo.
Impostazione del tempo
Fase Pannello di comando Display
1. sfiorare 1volta La spia di controllo della prima
zona di cottura lampeggia
2. sfiorare 1volta La spia di controllo della seconda
zona di cottura lampeggia
3. sfiorare 1volta La spia di controllo della terza
zona di cottura lampeggia
4. sfiorare 1volta La spia di controllo della quarta
zona di cottura lampeggia
Fase Pannello di comando Display
1. Selezionate la zona di
cottura
La spia di controllo della zona di cottura selezio-
nata lampeggia
2. Sfiorate o della zona
di cottura selezionata
00 fino a 99 minuti
3. Sfiorate o della zona
di cottura selezionata per
più di 4 secondi.
... 05...10...15... 20 oppure... 95... 90...
85... 80... (incrementi di 5 minuti per una impo-
stazione più agevole)
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
28 electrolux
Spegnimento della funzione Timer
Modifica del tempo
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
Disattivazione del segnale acustico
Fase Pannello di comando Display
1. selezionare la zona di
cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare della zona di
cottura selezionata
Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a 0.
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer della zona di cottura selezionata si disattiva.
Fase Campo del pannello di
comando
Display
1. selezionare la zona di cot-
tura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare o della zona di
cottura selezionata
01 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Pannello di comando Display
1. selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Fase Campo del pannello di
comando
Segnale acustico
1. sfiorare Conferma acustica
Il segnale acustico si disattiva.
electrolux 29
Spegnimento automatico
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottu-
ra entro 10 secondi in una zona di cot-
tura non viene impostato un livello di
cottura, il piano di cottura si spegne au-
tomaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cot-
tura, dopo circa 10 secondi il pianto di
cottura si spegne automaticamente.
Zona di cottura a induzione
Si no se utiliza un recipiente adecuado,
se enciende en el indicador y, al
cabo de 2 minutos, se desconecta el in-
dicador de la zona de cocción.
Se dopo un determinato tempo una del-
le zone di cottura non viene spenta o il
livello di cottura non viene modificato, la
relativa zona di cottura si spegne auto-
maticamente. È visualizzato . Prima di
un nuovo impiego la zona di cottura
deve essere impostata su .
Consigli per cuocere e arrostire
3 Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scienti-
fiche una cottura intensiva degli alimenti,
in particolare nel caso di prodotti conte-
nenti amido, può rappresentare un ri-
schio per la salute a causa
dell'acrilamide. Pertanto vi raccoman-
diamo di cucinare possibilmente a bas-
se temperature e di non rosolare troppo
intensamente gli alimenti.
Livello di cottura Spegnimento dopo
1 - 2 6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
30 electrolux
Pentole per zone di cottura a induzione
Materiale delle pentole
3 * Le pentole adatte per le zone di cottura
a induzione sono contrassegnate dal
fabbricante.
Prova di idoneità
La pentola è adatta per la cottura a induzione
se ...
... dell’acqua posta su una zona di cot-
tura a induzione al livello 9 si riscalda in
breve tempo.
... un magnete aderisce sul fondo della
pentola.
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più pos-
sibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano
automaticamente, entro determinato limiti,
alle dimensioni del fondo della pentola. Tut-
tavia la parte magnetica della pentola deve
avere un diametro minimo commisurato alle
dimensioni della zona di cottura.
3 La pentola deve trovarsi in posizione
centrale sulle zone di cottura.
Consigli per risparmiare energia
2 Appoggiate la pentola prima dell’accen-
sione della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole
con un coperchio.
Materiale delle pentole Adatto
Ghisa +
Acciaio, acciaio smaltato +
Acciaio inox +*
Fondo della pentola a più strati +*
Alluminio, rame, ottone -
Vetro, ceramica, porcellana -
Diametro delle
zone di cottura [mm]
Diametro minimo
del fondo delle pentole [mm]
210 180
180 145
145 120
electrolux 31
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
Livello di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
0 posizione di spento
1
Tenere i n
caldo
Per tenere in caldo pietanze
cucinate
secondo ne-
cessità
Coprire con coperchio
1-2
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro, cioccolato,
gelatina
5-25 min. Mescolare di tanto in tanto
Raffermare
Omelette, uovo strapazzato 10-40 min. Cucinare con coperchio
2-3
Maceratura
Per macerare riso e pietanze a
base di latte
per riscaldare pietanze pronte
25-50 min.
Aggiungere almeno una
doppia quantità di liquido al
riso, mescolare di tanto in
tanto le pietanze a base di
latte.
3-4
Cottura a
vapore
Stufatura
Per cuocere a vapore verdura,
pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiungere
poco liquido (alcuni cuc-
chiai)
4-5
Bollitura
Per cuocere a vapore patate 20-60 min.
Utilizzare poco liquido, ad
es. max
¼
l di acqua per
750 g di patate
Per bollire quantità maggiori di
pietanze, minestroni e zuppe
60-150 min.
Fino a 3 l di liquido più in-
gredienti
6-7
Cottura
arrosto
leggera
Cotolette, cordon bleu, costo-
lette, polpette, salsiccia arro-
stita, fegato, besciamella,
uova, frittata, per friggere
krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tanto
7-8
Cottura
arrosto
forte
Kartoffelpuffer (specialità
tedesca a base di patate),
lombate, bistecche, frittatine
5-15 min.
per padella
Girare di tanto in tanto
9
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca, ro-
solare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
32 electrolux
Pulizia e manutenzione
1 Attenzione! Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia ag-
gressivi e appuntiti danneggiano il piano
di cottura. Pulite con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti dan-
neggiano l’apparecchio. Rimuovete i re-
sidui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umi-
do e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno
asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per ve-
tro obliquamente sulla superficie in ve-
troceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere
delicatamente la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umi-
do e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno
asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o
acciaio inossidabile sono reperibili presso rivenditori
autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un
detergente per vetroceramica o acciaio
inossidabile.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in
vetroceramica, che non è più possibile
eliminare, non compromettono tuttavia il
funzionamento dell’apparecchio.
eliminare
Tipo di sporco
imme-
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti zucchero
---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
electrolux 33
Che cosa fare se
Problema Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non si accende
oppure non funziona
Dall'accensione dell'apparecchio
sono trascorsi più di 10 secondi
Riaccendete l'apparecchio.
È inserita la sicurezza dei bambini Disattivate la sicurezza (vedere il
capitolo “Bloccaggio/sbloccaggio
del pannello di comando”)
È inserita la sicurezza dei bambini Disattivate la sicurezza dei bambini
(vedere il capitolo “Sicurezza dei
bambini")
Sono stati sfiorati contemporanea-
mente più tasti sensore
Sfiorate solamente un tasto sen-
sore
È scattato lo spegnimento auto-
matico
Rimuovete gli oggetti eventual-
mente presenti sul pannello di co-
mando (pentole, panni o altro).
Riaccendete l'apparecchio
Pannello di comando sporco I tasti sensore devono essere
asciutti e privi di grasso.
Le zone di cottura riducono auto-
maticamente il livello di cottura a
I tasti sensore sono stati parzial-
mente coperti da un panno umido
o da liquido
Rimuovete il panno o il liquido.
Reimpostate il livello di cottura de-
siderato.
Il display del calore residuo non
visualizza nulla
La zona di cottura è rimasta in fun-
zione solo per breve tempo e per-
tanto non è ancora calda
Se la zona di cottura dovesse es-
sere calda, contattate il servizio
assistenza
Viene emesso un segnale acusti-
co, l’apparecchio si spegne
Uno o più tasti sensore sono rima-
sti coperti per più di 10 secondi
Liberare i tasti sensore
Allo spegnimento dell’apparecchio
viene emesso un segnale acustico
Il pannello di comando è ricoperto
interamente o in parte da oggetti
Togliete gli oggetti
L’apparecchio si spegne, il segna-
le acustico è ripetuto
Il pannello di comando è stato co-
perto troppo a lungo
Dopo circa 50 sec. l’apparecchio
è
di nuovo completamente funzio-
nante.
Non è possibile azionare i tasti
sensore
Un singolo tasto sensore è stato
coperto per un breve tempo
Dopo circa 10 sec. i tasti sensore
sono automaticamente riabilitati
Il display alterna due livelli di
cottura
Il sistema Power-Management ri-
duce la potenza di questa zona di
cottura
Vedere il paragrafo “Accensione/
spegnimento della funzione
Power"
è acceso Pentole non adatte Utilizzate pentole adatte
Nessuna pentola sulla zona di cot-
tura
Appoggiate una pentola
Il diametro del basamento della
pentola è troppo piccolo per la
zona di cottura
Passate ad una zona di cottura più
piccola
Utilizzate pentole adatte
acceso Si è attivato lo spegnimento auto-
matico
Spegnete la zona di cottura. Riac-
cendete la zona di cottura
34 electrolux
Se non riuscite a risolere il problema
con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al
vostro rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’appa-
recchio devono essere eseguite esclusi-
vamente da personale qualificato.
Riparazioni non eseguite correttamente
possono costituire un pericolo notevole
per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del
tecnico del centro assistenza o del ri-
venditore potrà essere effettuato a pa-
gamento anche durante il periodo di
garanzia.
Rumori di funzionamento
Durante la cottura sulle zone a induzione, la
pentola può produrre i seguenti rumori in
rapporto al tipo di materiale e alla lavorazione
del fondo:
Rumore di contatto (1)
durante l’utilizzo di pentole di diversi ma-
teriali (sistema di costruzione a sand-
wich)
Fischio (1)
durante l’utilizzo di una o più zone di
cottura ad alte prestazioni, quanto ven-
gono impiegate pentole di materiali di-
versi (sistema di costruzione a
sandwich)
Borbottio (2)
può verificarsi ad alti livelli di prestazione
Rumore metallico tipo clic (2)
nelle operazioni di commutazione elet-
tronica
Rumore di fondo, Ronzio (3)
L’apparecchio è dotato di ventilatore per
il raffreddamento dei componenti elet-
tronici. Mentre il ventilatore è in funzione
viene prodotto un rumore percettibile di
fondo, tipo ronzio, che varia in rapporto
alla prestazione e che può ulteriormente
protrarsi anche dopo lo spegnimento
dell’apparecchio.
Questi rumori sono normali e non indi-
cano un malfunzionamento.
ed è visualizzato un numero Errore nel sistema elettronico Staccate l'apparecchio dalla rete
per alcuni minuti (estraete il fusibile
dell'impianto domestico)
Se dopo l'accensione è visua-
lizzato di nuovo, contattate il servi-
zio assistenza
Problema Possibile causa Rimedio
electrolux 35
Smaltimento
2 Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e riciclabili. Gli elementi in materiale pla-
stico sono contrassegnati ad es. >PE<
(polietilene), >PS< (polistirolo espanso),
ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a
seconda del loro contrassegno confe-
rendoli negli appositi contenitori siste-
mati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla con-
fezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale ri-
fiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il ri-
ciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative, che potrebbero deri-
vare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettaglia-
te sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
3 Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparec-
chi nuovi oppure si restituiscono ai centri
di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure
ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S
è visibile nel sito www.sens.ch.
1 Avvertenza: Per fare in modo che gli
apparecchi da smaltire non siano sor-
gente di pericolo, si prega di renderli inu-
tilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo
il cavo di alimentazione dall’appa-
recchio.
3
2
1
36 electrolux
Istruzioni di montaggio
1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Leggere assolutamente!
È necessario rispettare le leggi, le disposizio-
ni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d’impiego (norme di sicurezza, riciclaggio re-
golare e conforme, ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusi-
vamente da personale specializzato.
È necessario rispettare le distanze minime
dagli altri apparecchi e dai mobili.
La costruzione deve integrare una protezio-
ne contro le scosse elettriche; ad esempio, i
cassetti possono essere montati direttamen-
te sotto l’apparecchio solo se dispongono di
un fondo di protezione.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devo-
no essere protette dall’umidità con materiale
di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spa-
zio fra l’apparecchio e il piano di lavoro.
Sul lato ad incasso proteggete l'apparecchio
da vapore e umidità ad es. di una lavastovi-
glie o di un forno
Evitate di montare l'apparecchio direttamen-
te accanto a porte e sotto finestre. A volte
l'apertura improvvisa di porte e finestre può
provocare la rottura di stoviglie calde in se-
guito alla caduta dalla zona di cottura.
z Pericolo di lesioni dovute a corrente
elettrica.
Il morsetto di allacciamento alla rete è
collegato alla tensione.
Togliere tensione al morsetto di allaccia-
mento alla rete.
Osservare lo schema dei collegamenti.
Osservare le regole di sicurezza elettrica.
Garantire la protezione contro le scari-
che realizzando un’installazione a regola
d’arte.
Il collegamento elettrico deve essere re-
alizzato da un elettricista.
z Possibili danni dovuti a corrente
elettrica.
Collegamenti a spina allentati o irregolari
possono surriscaldare il morsetto.
Realizzare i collegamenti dei morsetti a
regola d’arte.
Non tenere il cavo teso.
Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve
utilizzare il cavo di allacciamento alla rete
adeguato del tipo H05BB-F Tmax 90°C
(o superiore).
Se il cavo di allacciamento alla rete di
questo apparecchio è danneggiato,
deve essere sostituito da un cavo di al-
lacciamento speciale (tipo H05BB-F
Tmax 90°C; o superiore). Disponibile
presso il servizio assistenza.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere
un dispositivo che consenta di separare l'ap-
parecchio dalla rete in modo onnipolare con
un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interrut-
tori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo de-
vono essere rimossi dal supporto), gli
interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Applicazione della guarnizione nella
scanalatura
Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.
Lungo l'apertura incollare il nastro au-
toadesivo di tenuta fornito in dotazione
sul lato superiore della scanalatura:
Tagliare il nastro di tenuta in quattro
pezzi corrispondenti alla lunghezza
del lato della scanalatura.
Per i quattro angoli della scanalatura è
necessario praticare un taglio obliquo
sulle estremità dei nastri di tenuta.
Non incollare le estremità una sopra
l'altra.
Incollare il nastro di tenuta a filo
nell'angolo della scanalatura, in modo
che durante la sigillatura il silicone non
possa raggiungere il lato inferiore della
vetroceramica.
Non allungare i nastri durante il loro
fissaggio.
electrolux 37
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di
tentare di risolvere direttamente il problema
con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo
"Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivol-
getevi al servizio assistenza o ad un nostro
tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le
seguenti informazioni:
Modello
Numero prodotto (PNC)
Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di iden-
tificazione)
Tipo di problema
Eventuale messaggio d’errore visualiz-
zato dall'apparecchio
Combinazione alfanumerica a tre cifre
per vetroceramica
Per avere sotto mano i numeri di matricola ri-
chiesti del vostro apparecchio, vi consiglia-
mo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie): .....................................
56 electrolux montage integriert / montaggio integrato / montage intégré
Montage integriert / Montaggio integrato / Montage intégré
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux GK584TCIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente