Aeg-Electrolux 68002K-IN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
68002 K-IN
Notice d’utilisation
Istruzioni per l'uso
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
28
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il desi-
gn funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni
e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambien-
tali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparec-
chiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più ef-
ficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di te-
nerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali fu-
turi proprietari dell'apparecchiatura.
N
e
ll
e present
i
i
n
f
ormaz
i
on
i
per
l’
utente vengono usat
i
i
seguent
i
s
i
m
b
o
li
:
1
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di
persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3 Avvertenze generali e consigli
2 Avvertenze per la tutela dell’ambiente
z Tensione pericolosa
29
Indice
Avvertenze di sicurezza 29
Descrizione dell'apparecchio 32
Dotazione zona di cottura 32
Pannello di comando 32
Tasti sensore Touch Control 33
Display 34
Display del calore residuo 34
Funzionamento dell’apparecchio 35
Accensione e spegnimento dell’apparecchio 35
Impostazione del livello di cottura 35
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando 35
Impiego della sicurezza dei bambini 36
Attivazione e disattivazione della funzione Power 37
Impiego del timer 38
Spegnimento automatico 42
Consigli per cuocere e arrostire 43
Pentole per zone di cottura a induzione 44
Consigli per risparmiare energia 45
Esempi di impiego per la cottura 46
Pulizia e manutenzione 47
Che cosa fare se … 48
Smaltimento 50
Istruzioni di montaggio 51
Avvertenze di sicurezza 51
Assistenza 53
Montaggio 54
Targhetta di omologazione 58
Avvertenze di sicurezza30
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue
qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sen-
soriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non
sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso
senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
Non assentarsi durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrosti-
mento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appog-
gio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto sorve-
glianza.
Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali dome-
stici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclu-
sivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installa-
zione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture,
crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente
elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato e autorizzato.
31Avvertenze di sicurezza
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciatu-
re.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda
dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Il grasso surriscaldato e gli oli si incendiano molto rapidamente.
Attenzione! Pericolo di incendio!
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di
30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metallo,
come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a
vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pento-
le.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati
può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo
attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immedia-
tamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stovi-
glie vuote.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano
in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e la sotto-
stante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
Descrizione dell'apparecchio32
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Pannello di comando
Zona di cottura a induzione 2200 W
con funzione Power 3100 W
Zona di cottura a induzione 1800 W
Zona di cottura a induzione 1400 W
Pannello di
comando
Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
Acceso/Spento
con spia di controllo
Selezione livelli cottura
Bloccaggio
Display Timer
Funzione Power
Display zone di cottura
Funzione Timer
Display
Timer
33Descrizione dell'apparecchio
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-
Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore
e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Tasto sensore Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
Aumento dei valori
impostati
Aumentare livello di cottura/tempo
Diminuzione dei valori
impostati
Diminuire livello di cottura/tempo
Timer Selezione Timer
Bloccaggio Bloccaggio/sbloccaggio del pannello
di comando
Power Accensione/spegnimento della
funzione Power
Descrizione dell'apparecchio34
Display
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le
zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al
calore residuo .
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le pie-
tanze.
Le zone di cottura a induzione generano il calore necessario per la cottura di-
rettamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscal-
dato solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del sistema elettronico.
Display Descrizione
La zona di cottura è disinserita
- Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato
Errore Si è presentata una funzione errata
Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo pic-
cola oppure non è appoggiata alcuna
pentola
Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è
inserito
Power La funzione Power è attivata
Spegnimento automatico Lo spegnimento è attivo
35Funzionamento dell’apparecchio
Funzionamento dell’apparecchio
3
Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura op-
pure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile
bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni,
ad es. passando uno strofinaccio.
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automaticamente.
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione sfiorare per 2 secondi / si accende
Spegnimento sfiorare per
1 secondo
/ nulla si spegne
Pannello di comando Display
Aumento sfiorare fino a /
Diminuzione sfiorare fino a
Spegnimento sfiorare contemporaneamente e
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare (per 5 secondi)
Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato in
precedenza
Funzionamento dell’apparecchio36
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bambini per un unico processo di cottura,
successivamente però rimane attiva.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio (non
impostare alcun livello di cottura)
2. sfiorare fino all’emissione di un
segnale
Segnale acustico
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato normal-
mente.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare fino all’emissione di un
segnale
Segnale acustico
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
37Funzionamento dell’apparecchio
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power eroga maggiore potenza alle zone di cottura a induzione
anteriori, ad esempio per portare a cottura rapidamente una elevata quantità
d’acqua.
La funzione Power viene attivata per 8 minuti nella zona cottura anteriore sini-
stra e per 5 minuti nella zona cottura anteriore destra. Dopodiché la zona di cot-
tura a induzione passa automaticamente al livello di cottura .
3 Alla disattivazione della funzione Power, le zone di cottura tornano automatica-
mente al livello di cottura impostato precedentemente.
Power-Management
Le zone di cottura del piano cottura di-
spongono di una potenza massima.
Due zone di cottura costituiscono una cop-
pia (vedi figura).
Per poter attivare sempre la funzione
“Power”, se necessario il Powermanage-
ment riduce la potenza delle altre zone di
cottura della coppia.
Esempio: in una zona di cottura viene sele-
zionato il livello di cottura 9. Per la relativa
zona di cottura viene attivata la funzione
“Power”. Questa funzione viene eseguita,
ma il livello di cottura 9 di una zona di cottura e al tempo stesso la funzione
“Power” dell’altra zona di cottura di una coppia superano la potenza massima
per entrambe. Pertanto il Powermanagement riduce la potenza della zona di
cottura attivata per prima, portandola da 9 a 7 (per esempio) e il display di que-
sta zona di cottura passerà da 9 a 7 e resterà sull’attuale livello massimo possibi-
le, ovvero 7. (In base al tipo di elettrodomestico e alle dimensioni della zona di
cottura, il display potrà passare da 9 a 7, da 9 a 6 o ad altri valori).
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare
Spegnimento sfiorare
sfiorare
Funzionamento dell’apparecchio38
Impiego del timer
Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per cia-
scuna delle due funzioni Timer.
3 Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche
la funzione Timer impostata.
3 Se oltre ad un cronometro impostato per questa zona di cottura viene impostato
un livello di cottura, la zona di cottura viene spenta allo scadere del tempo im-
postato.
Funzione Prerequisito Risultato dopo il
termine del tempo
Spegnimento
automatico
con un livello di cottura
impostato
il segnale acustico
00 lampeggia
la zona di cottura si
spegne
Cronometro con zone di cottura non
utilizzate
il segnale acustico
00 lampeggia
39Funzionamento dell’apparecchio
Selezione della zona di cottura
3 L'indicazione del livello di cottura delle zone di cottura selezionate si spegne,
finché non viene impostato il tempo del timer.
3 Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, appare di nuovo l'indicazione
del livello di cottura, che può essere impostato o modificato.
3 Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualiz-
zato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la rela-
tiva spia di controllo.
Fase Pannello di comando Display
1. sfiorare 1volta La spia di controllo della
prima zona di cottura
lampeggia
2. sfiorare 1volta La spia di controllo della
seconda zona di cottura
lampeggia
3. sfiorare 1volta La spia di controllo della
terza zona di cottura
lampeggia
4. sfiorare 1volta La spia di controllo della
quarta zona di cottura
lampeggia
Funzionamento dell’apparecchio40
Impostazione del tempo
Spegnimento della funzione Timer
Fase Pannello di comando Display
1. Selezionate la
zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia
2. Sfiorate o della
zona di cottura selezio-
nata
00 fino a 99 minuti
3. Sfiorate o della
zona di cottura selezio-
nata per più di 4 secon-
di.
... 05...10...15... 20 oppure... 95... 90...
85... 80... (incrementi di 5 minuti per una
impostazione più agevole)
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Pannello di comando Display
1. selezionare la
zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare della zona di
cottura selezionata
Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a
0.
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer della zona di cottura selezionata si disattiva.
41Funzionamento dell’apparecchio
Modifica del tempo
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
Disattivazione del segnale acustico
Fase Campo del pannello di
comando
Display
1. selezionare la zona
di cottura
La spia di controllo della zona di
cottura selezionata lampeggia più
velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare o della zona
di cottura selezionata
01 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Campo del pannello di
comando
Display
1. selezionare la zona di
cottura
La spia di controllo della zona di
cottura selezionata lampeggia più
velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Fase Campo del pannello di
comando
Segnale acustico
1. sfiorare Conferma acustica
Il segnale acustico si disattiva.
Funzionamento dell’apparecchio42
Spegnimento automatico
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cot-
tura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne au-
tomaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa 10 secondi il pianto di
cottura si spegne automaticamente.
Zona di cottura a induzione
Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, al
cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción.
Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene spenta o il
livello di cottura non viene modificato, la relativa zona di cottura si spegne
automaticamente. È visualizzato . Prima di un nuovo impiego la zona di cot-
tura deve essere impostata su .
Livello di cottura Spegnimento dopo
1 - 2 6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
43Consigli per cuocere e arrostire
Consigli per cuocere e arrostire
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti,
in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un ri-
schio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucina-
re possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli
alimenti.
Consigli per cuocere e arrostire44
Pentole per zone di cottura a induzione
Materiale delle pentole
3 Le pentole adatte per le zone di cottura a induzione riportano un apposito sim-
bolo di idoneità del produttore.
Prova di idoneità
La pentola è adatta per la cottura a induzione se ...
... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 9 si riscalda in
breve tempo.
... un magnete rimane attaccato al fondo della pentola.
3 Alcune pentole possono produrre un rumore durante la cottura su un piano a in-
duzione. Questi rumori non indicano un malfunzionamento dell’apparecchio e
non ne pregiudicano in alcun modo il corretto funzionamento.
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente, entro determinati
limiti, alla dimensione del fondo della pentola. Tuttavia, la parte magnetica del
fondo della pentola deve possedere un diametro minimo commisurato alle di-
mensioni della zona di cottura.
3 La pentola deve trovarsi in posizione centrale sulle zone di cottura.
Materiale delle pentole adatto
Acciaio, acciaio smaltato
Ghisa
Acciaio inox se dichiarato idoneo dal produttore
Alluminio, rame, ottone ---
Vetro, ceramica, porcellana ---
Diametro delle
zone di cottura [mm]
Diametro minimo
del fondo delle pentole [mm]
210 180
180 145
145 120
45Consigli per cuocere e arrostire
Consigli per risparmiare energia
2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio.
Consigli per cuocere e arrostire46
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
Livello di
cottura
Tipo di
cottura
ideale per Durata Indicazioni/consigli
0 posizione di spento
1
Tenere in
caldo
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
secondo ne-
cessità
Coprire con coperchio
1-2
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
5-25 min.
Mescolare di tanto in
tanto
Raffermare
Omelette, uovo strapazza-
to
10-40 min. Cucinare con coperchio
2-3 Maceratura
Per macerare riso e pietan-
ze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
25-50 min.
Aggiungere almeno una
doppia quantità di liqui-
do al riso, mescolare di
tanto in tanto le pietan-
ze a base di latte.
3-4
Cottura a
vapore
Stufatura
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiunge-
re poco liquido (alcuni
cucchiai)
4-5 Bollitura
Per cuocere a vapore
patate
20-60 min.
Utilizzare poco liquido,
ad es. max
¼ l di acqua
per 750 g di patate
Per bollire quantità mag-
giori di pietanze, minestro-
ni e zuppe
60-150 min.
Fino a 3 l di liquido p
ingredienti
6-7
Cottura
arrosto
leggera
Cotolette, cordon bleu, co-
stolette, polpette, salsiccia
arrostita, fegato, bescia-
mella, uova, frittata, per
friggere krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tanto
7-8
Cottura
arrosto
forte
Kartoffelpuffer (specialità
tedesca a base di patate),
lombate, bistecche, fritta-
tine
5-15 min.
per padella
Girare di tanto in tanto
9
Cottura
iniziale
rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fre-
sca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux 68002K-IN Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue