Roche iScan HT RUO Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Ventana Medical Systems, Inc.
www.ventana.com
Part No.: PL-000119-IT Rev. H
May 2019
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Versione 1.1
ii Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Copyright
Copyright © 2012-2019. Ventana Medical Systems, Inc.
Marchi di fabbrica
VENTANA, VIRTUOSO, ISCAN e il logo VENTANA sono marchi di fabbrica Roche. Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Software open source e commerciale
Parti del lettore di vetrini VENTANA iScan HT potrebbe includere uno o più programmi software Open Source o commerciali.
Per copyright, altre avvertenze e informazioni sulle licenze riguardo i summenzionati programmi software inclusi nel lettore di vetrini
VENTANA iScan HT, consultare l'Appendice D del manuale di riferimento e le pagine della guida in linea allegata al prodotto.
Il lettore di vetrini VENTANA iScan HT nella sua interezza potrebbe rappresentare un dispositivo sottoposto a regolamenti, in
conformità alle leggi applicabili; per dettagli, consultare il manuale di riferimento e le etichette. Si noti che la relativa autorizzazione
conforme alle leggi applicabili decorre in caso di cambiamenti non autorizzati al lettore di vetrini VENTANA iScan HT.
Qualsiasi informazione relativa ai pazienti contenuta in questa guida è fittizia e a solo scopo esemplificativo.
Informazioni contatto
www.ventana.com
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, AZ 85755
USA
+1 520 887 2155
+1 800 227 2155 (USA)
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
+49 621 7590
Codice: PL-000119-IT Rev. H iii
Indice
Informazioni sul lettore di vetrini VENTANA iScan HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Il presente manuale comprende le istruzioni per: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso previsto del lettore di vetrini VENTANA iScan HT:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chi deve leggere il presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Argomenti trattati nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documentazione associata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1: Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etichette dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Istruzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ambiente operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alimentazione a corrente alternata (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rete LAN (Local Area Network). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilità del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiche del computer e del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiche di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiiche dell’hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicurezza informatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protezione delle reti e dei server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protezione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Valutazione delle impostazioni del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Backup e recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifiche dei vetrini e codici a barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vetrino normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2: Funzionamento dello scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procedure operative generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avvio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avvio del VENTANA iScan HT software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spegnimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualizzazione principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu a tendina - Visualizzazione principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schermo LCD dello scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L’elenco delle attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selezione di rack nell’elenco attività. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualizzazione dello stato del rack nell’elenco attività. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulsanti dell’elenco attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifica dell’elenco attività. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruzione dell’elenco attività. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Termine del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3: Configurazione delle impostazioni predefinite di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scheda General (Generali) - Impostazioni e valori dell’applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifica delle opzioni nelle impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Scheda File Management (Gestione file) - Impostazioni e valori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifica delle impostazioni di gestione file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
iv Ventana Medical Systems, Inc.
Indice Manuale dell’utente VENTANA
Scheda Scan Profiles (Profili di scansione) - Impostazioni e valori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Valori di Scan Profiles (Profili di scansione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Creazione di un profilo di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualizzazione di un profilo di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aggiornamento di un profilo di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eliminazione di un profilo di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4: Elaborazione e modifica del livello rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Creazione di miniature e/o scansioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procedura di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interruzione della scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifica delle impostazioni e dei controlli per il rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione dei rack per la modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modifica del profilo di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Salvataggio delle modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Approccio di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ingrandimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
AOI Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abilitazione della scansione volumetrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annotazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5: Modifica a livello di vetrino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elenco vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Controlli relativi all’elenco vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dettagli dell’elenco vetrini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modifica delle impostazioni del vetrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Salvataggio delle modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modifica del profilo di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Creazione di una miniatura o scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifica dei vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apertura/Visualizzazione di un vetrino nel riquadro delle miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Analisi dell’area di interesse e dei punti di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modifica dell’area di interesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scansione del vetrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilizzo di Image Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ripetizione della scansione di un vetrino dopo una scansione es
eguita. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6: Utility di gestione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Per accedere all’utility di gestione dei file: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A: Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Arresto del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Consolle di recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Possibili condizioni di recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mancanza di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Errore irreversibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avvio della consolle di recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Errore generale di manipolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mancanza di corrente o arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problemi relativi allo scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Codice: PL-000119-IT Rev. H 1
Informazioni sul lettore di vetrini VENTANA iScan HT
Benvenuti!
Il lettore di vetrini VENTANA iScan HT include tecnologia ottica, di messa a fuoco e di manipolazione dei vetrini
assolutamente all’avanguardia, per rispondere alle esigenze dei laboratori di patologia anatomica con i loro volumi di lavoro
particolarmente elevati. Offrendo identificazione precisa dell’area di interesse (AOI), tempi di scansione tra i più veloci del
settore e manipolazione affidabile dei vetrini, il lettore di vetrini VENTANA iScan HT permette di elaborare volumi notevoli
di immagini digitali di qualità elevatissima.
Il lettore di vetrini VENTANA iScan HT è completamente integrato con il software Virtuoso per la gestione del flusso di
lavoro e rappresenta pertanto una soluzione completa per l’analisi patologica digitale, dall’acquisizione di immagini alla
creazione di referti. Il lettore di vetrini VENTANA iScan HT di Ventana Medical Systems, Inc., leader mondiale nell’analisi
patologica anatomica, è l’unico in grado di ottimizzare realmente il flusso di lavoro del laboratorio di patologia.
Il presente manuale comprende le istruzioni per:
maneggiare e lavorare in modo sicuro con lo scanner;
utilizzare lo scanner per eseguire la scansione non assistita ad avvio rapido (One-Touch Walk Away) di uno o più vetrini;
utilizzare lo scanner per eseguire la scansione manuale di uno o più vetrini;
utilizzare Image Viewer per visualizzare localmente o da remoto i vetrini digitalizzati.
Uso previsto del lettore di vetrini VENTANA iScan HT:
Il sistema di lettura dei vetrini VENTANA iScan HT è un computer e un dispositivo basato sull’acquisizione di immagini per
l’esame in vitro di campioni di tessuto umano. Il sistema ha la capacità di scansionare, digitalizzare, comprimere,
memorizzare, richiamare e visualizzare immagini digitalizzate di campioni di vetrini di tessuto umano.
Chi deve leggere il presente manuale
Medici patologi e/o tecnici che utilizzano lo scanner per eseguire la scansione dei vetrini.
Medici patologi e/o tecnici che utilizzano Image Viewer per visualizzare le immagini digitali dei vetrini. Consultare il
manuale di riferimento di Image Viewer per maggiori informazioni.
Argomenti trattati nel manuale
Requisiti e notifiche di sicurezza
“1: Istruzioni di sicurezza” a pagina 3
Funzionamento dello scanner
“2: Funzionamento dello scanner” a pagina 13
Impostazioni predefinite del sistema
“3: Configurazione delle impostazioni predefinite di sistema”
a pagina 23
Elaborazione e modifica di un rack
“4: Elaborazione e modifica del livello rack” a pagina 41
Modifica a livello di vetrino
“5: Modifica a livello di vetrino” a pagina 49
Applicazione di gestione dei file
“6: Utility di gestione dei file” a pagina 71
Informazioni per la risoluzione dei problemi
“A: Risoluzione dei problemi” a pagina 75
2 Ventana Medical Systems, Inc.
Informazioni sul lettore di vetrini VENTANA iScan HT Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Documentazione associata
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di riferimento di VENTANA iScan HT, il manuale di riferimento di Virtuoso e
il manuale di riferimento di Image Viewer.
Codice: PL-000119-IT Rev. H 3
1: Istruzioni di sicurezza
L’utente deve leggere e comprendere, nonché seguire, i requisiti e le notifiche di sicurezza descritti in questo capitolo prima
di utilizzare il lettore di vetrini VENTANA iScan HT.
Etichette dello strumento
AVVISO IL LETTORE DI VETRINI VENTANA iScan HT GENERA, USA E PUÒ
IRRADIARE ENERGIA IN RADIOFREQUENZA.
Se non viene installato e utilizzato conformemente alle istruzioni del manuale, il lettore può
causare interferenze alle comunicazioni radio. Lo scanner è stato testato ed è risultato conforme
ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A (ai sensi della sottoparte B della Parte 15 delle
norme FCC), concepiti per fornire una protezione ragionevole contro tali interferenze quando
lo scanner è utilizzato in un ambiente commerciale. Il funzionamento dello scanner in un’area
residenziale può provocare interferenze, nel qual caso l’utente sarà tenuto ad adottare
le necessarie misure atte a correggere tali interferenze a proprie spese.
CSA
ATTENZIONE: CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE FORNITA.
AVVISO SOSTITUIRE IL FUSIBILE CON UN ALTRO FUSIBILE CHE ABBIA
UNA CAPACITÀ NOMINALE DI 250 V 2A RICONOSCIUTA O
CONFORME ALLE NORME UL.
ATTENZIONE: LO SMALTIMENTO DELLO SCANNER DEVE ESSERE ESEGUITO
CONFORMEMENTE ALLE INDICAZIONI DELLA NORMATIVA SULLO SMALTIMENTO
DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (WEEE).
4 Ventana Medical Systems, Inc.
1: Istruzioni di sicurezza Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di funzionamento
• Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento prima di utilizzare
lo scanner.
• Conservare tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per poterle
consultare in seguito.
Avvertenze affisse e scritte
• Prestare attenzione a tutte le avvertenze affisse sullo scanner e riportate nelle
istruzioni di funzionamento.
Istruzioni d’uso del prodotto
• Seguire tutte le istruzioni di funzionamento e d’uso del prodotto.
Calore
• Lo scanner deve essere collocato lontano da fonti di calore quali termosifoni,
diffusori di aria calda, stufe o altri prodotti che generano calore.
Ventilazione
• Gli alloggiamenti e le aperture presenti sullo scanner provvedono alla ventilazione.
Garantiscono il funzionamento sicuro dello scanner, impedendone il surriscaldamento.
Tali aperture non devono essere bloccate né coperte durante il funzionamento.
Acqua e umidità
• Non utilizzare lo scanner in prossimità di acqua: ad esempio, in prossimità di
un bagno ad acqua, vaschetta di lavaggio, lavello o vasca di lavaggio, in uno
scantinato umido o in prossimità di una vasca d’acqua scoperta oppure in
prossimità di altri possibili contatti con acqua.
Collegamenti
• Non utilizzare collegamenti non consigliati, poiché possono provocare pericoli.
Fonti di alimentazione
• Lo scanner deve essere azionato dal tipo di fonte di alimentazione indicato
sull’etichetta e nelle istruzioni per l’installazione. Se non si è sicuri del tipo di fonte
d’alimentazione della propria struttura, interpellare la società erogatrice
dell’energia elettrica di zona.
Messa a terra e
polarizzazione
• Lo scanner è dotato di una spina di corrente alternata polarizzata con perno
integrato di sicurezza a terra. Non neutralizzare la terra di sicurezza in alcun
modo, forma o configurazione.
Protezione del cavo di
alimentazione
• Distendere i cavi di alimentazione in modo che non vengano schiacciati o non
rimangano intrappolati da oggetti collocati sopra o contro di essi. Prestare
particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle prese di corrente e prolunghe
di utilità e nel punto in cui il cavo entra nel prodotto.
• I cavi di alimentazione devono essere facilmente accessibili nel caso in cui
l’alimentazione all’unità debba essere interrotta intenzionalmente.
Fulmini
• Per una maggiore protezione dello scanner durante un temporale o quando lo
scanner viene lasciato non sorvegliato e inutilizzato per lunghi periodi di tempo,
scollegare lo scanner dalla presa elettrica. In tal modo si impediscono eventuali
danni allo scanner dovuti a fulmini e picchi di tensione.
Mancanza di corrente
• In caso di mancanza di corrente durante la scansione o la procedura di acquisizione
miniature, il lettore di vetrini VENTANA iScan HT verrà alimentato dal gruppo di
continuità (UPS) per mantenere attivato il vuoto. Si dovrà utilizzare la Recovery
Console (Consolle di recupero) e seguire le procedure per riportare i vetrini nel rack.
Sovraccarico
• Non sovraccaricare le prese elettriche, le prolunghe o le prese di utilità; in quanto
ciò può determinare un pericolo di incendio o scosse.
Ingresso di oggetti e liquidi
• Non spingere mai alcun oggetto di nessun tipo nello scanner attraverso le aperture;
potrebbe venire a contatto con punti di tensione pericolosa o causare un arco
elettrico, provocando verosimilmente un incendio o scosse elettriche. Non versare
mai liquidi di alcun tipo sullo scanner. Non collocare liquidi sullo strumento.
Accessori
• Non posizionare lo scanner su un carrello, supporto, treppiede, staffa o tavolo
instabile. Lo scanner potrebbe cadere, provocando gravi infortuni alle persone e/o
danni allo scanner.
• Ogni montaggio dello scanner deve essere essere eseguito secondo le istruzioni
per l’installazione.
• Non tentare di collegare accessori o di utilizzare cablaggi non espressamente
previsti per lo scanner.
Apparecchiature fisse
• Lo scanner deve essere spostato esclusivamente con estrema attenzione.
Fermate improvvise, forza eccessiva e superfici irregolari possono provocare
il capovolgimento dello scanner.
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT 1: Istruzioni di sicurezza
Codice: PL-000119-IT Rev. H 5
Ambiente operativo
Piano di lavoro
Dispositivi adiacenti
Interferenze elettromagnetiche (EMI) generate da fonti esterne possono influire sul
funzionamento dello scanner. Lo scanner deve essere sistemato a debita distanza
da dispositivi adiacenti onde evitare problemi di interferenze elettromagnetiche.
• Vibrazioni o scosse prodotte da dispositivi adiacenti possono compromettere
le prestazioni dello scanner. Lo scanner deve essere sistemato a debita distanza
da dispositivi adiacenti onde evitare problemi provocati da vibrazioni o scosse.
Connessioni di rete
• Il lettore deve essere approntato e configurato come riportato nel presente
documento per funzionare in modo appropriato con Internet.
Insetti
Evitare che gli insetti accedano al lettore. Potrebbero danneggiare le parti interne e
pregiudicare il funzionamento o le prestazioni del lettore.
Manutenzione
• Per tutti gli interventi di manutenzione, rivolgersi al personale di assistenza
certificato.
Danni che richiedono il
servizio di assistenza alla
clientela
Scollegare lo scanner dalla presa di corrente e rivolgersi al personale di assistenza
certificato nelle seguenti condizioni:
- Quando il cavo CA o la spina sono danneggiati.
- Se si rovescia del liquido sullo scanner.
- Se entrano degli oggetti nello scanner.
- Se lo scanner è esposto a pioggia o acqua.
- Se lo scanner non funziona normalmente (secondo le istruzioni di funzionamento).
- Se lo scanner viene fatto cadere o è danneggiato in qualche modo.
- Se lo scanner presenta un netto cambiamento di prestazioni(che potrebbe indicare
la necessità di manutenzione).
Parti di ricambio
Se occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico di servizio utilizzi le parti di
ricambio specificate. Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendio,
scosse elettriche o altri pericoli.
Controllo della sicurezza
• Al termine di ogni riparazione dello scanner, chiedere al tecnico di servizio di
eseguire il controllo della sicurezza per stabilire se lo scanner funziona in
condizioni operative appropriate.
Pulizia
Non usare detergenti chimici o solventi. Utilizzare acqua calda con detergente delicato
su un panno umido morbido; sciacquare e asciugare con un panno pulito umido.
Istruzioni per lo smaltimento
del prodotto
• Smaltire lo scanner e ogni parte del sistema secondo le indicazioni e le normative
locali vigenti in materia di smaltimento delle apparecchiature elettroniche e/o
dei componenti elettrici.
Illuminazione Nell’area di lavoro: buona e intensa.
Aria Nella stanza: pulita e fresca (da 19 a 24 °C), con un’umidimassima dal 30 all’80%.
Banco del laboratorio Spazio ripiano superiore: 60 x 30 (profondità)
Supporto in peso Per sostenere lo scanner e il monitor: (~363 kg)
Accesso utente
Nella parte anteriore dello scanner: 91,4 cm (minimo)
NOTA: La parte posteriore dello scanner, vicino all’interruttore d’accensione
principale, e il collegamento all’alimentazione devono essere facilmente
accessibili, affinché l’alimentazione allo strumento possa essere disinserita
o scollegata.
Spazio sotto il banco Per il computer in dotazione con lo scanner: 24 x 12 x 24 (altezza)
AVVISO sostituire il fusibile solo con un altro
fusibile che abbia una capacità nominale
di 250 V 2A riconosciuta o conforme alle
norme UL.
6 Ventana Medical Systems, Inc.
1: Istruzioni di sicurezza Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Alimentazione a corrente alternata (CA)
Figura 1-1. Spina elettrica e interruttore ON/OFF.
Rete LAN (Local Area Network)
Uso del telefono
Gruppo di continui
120 Volt
230 Volt
AVVISO UTILIZZARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO.
Se il cavo di alimentazione fornito con lo scanner non corrisponde alla configurazione della spina,
non utilizzare il cavo. Contattare Ventana Medical Systems, Inc. per richiedere il cavo appropriato.
Per la fonte di alimentazione si consiglia almeno una doppia presa in CA a muro, provvista di
messa a terra (a 3 conduttori). Si consiglia di utilizzare anche uno scaricatore di sovratensioni.
Rete Occorre l’accesso ad Internet con un IP fisso (o l’accesso attraverso i firewall)
Velocità di trasferimento 100 megabit/sec.
Connessione LAN,
con accesso ad Internet
Richiesta per la manutenzione remota dello scanner tramite Internet.
NOTA: Non occorre una connessione LAN per far funzionare lo scanner. Occorre
una connessione LAN solo se è necessario l’accesso remoto.
Posizione In prossimità dell’area di lavoro dello scanner nel laboratorio.
Uso
Agevola la comunicazione tra il personale tecnico e l’operatore dello scanner
(all’occorrenza).
Fusibile
Spina
Interruttore On - Off
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT 1: Istruzioni di sicurezza
Codice: PL-000119-IT Rev. H 7
Compatibilità del software
Contattare l’Assistenza Tecnica Ventana in caso di domande aggiuntive relative alla compatibilità del software.
Specifiche del computer e del monitor
Specifiche di conformità
AVVISO NON INSTALLARE AGGIORNAMENTI DI MEMORIA, DRIVER, SCHEDE
GRAFICHE O VIDEO, DISPOSITIVI ESTERNI O ALTRI HARDWARE E
SOFTWARE NELLA WORKSTATION COLLEGATA ALLO SCANNER.
Tali installazioni possono interferire con il funzionamento dello scanner. Contattare l’assistenza
tecnica Ventana (Tel (USA): +1.800.227 2155, o al numero telefonico +1.520.887 2155; per
assistenza tecnica premere 1) prima di installare uno degli elementi citati in precedenza.
Non installare nessun altro
software o hardware nel
sistema.
Altri software o hardware potrebbero interferire con il funzionamento dello scanner e
annullare la garanzia.
Il computer del controller
viene consegnato con il
software antivirus installato.
• Il software antivirus installato sullo scanner è stato testato e validato da Ventana.
Ventana può garantire le prestazioni dello scanner SOLO con le versioni supportate
del software Antivirus. Ventana supporta attualmente Symantec Endpoint
Protection v.11, 64 bit.
• I file di definizione dei virus possono essere aggiornati automaticamente.
• Non aggiornare il software antivirus a una nuova versione. In caso di dubbi o se è
necessario aggiornare il software Antivirus, chiamare l’Assistenza Tecnica Ventana
per accertarsi che non si verifichino problemi di prestazioni.
Impedire che il lettore
accetti aggiornamenti
automatici del sistema
operativo tramite Internet.
• Gli aggiornamenti automatici del sistema operativo tramite Internet possono
interferire con il funzionamento dello scanner.
• Non aggiornare il sistema operativo senza aver prima consultato l’Assistenza
Tecnica Ventana.
Eseguire il backup o la
manutenzione programmata
o non programmata
del software o dell’hardware
del sistema.
• Il backup o la manutenzione possono interferire con il funzionamento del lettore.
Chiamare l’Assistenza Tecnica Ventana per accertarsi che non si verifichino
problemi di prestazioni.
Workstation Microsoft Windows; sistema operativo a 64 bit
Risorsa di archiviazione memoria utilizzabile dall’utente - 2TB, SATA
Connettività Porte Ethernet 2 GIGABIT
Monitor Monitor ad alta risoluzione a schermo piatto da 24 pollici (1920 x 1200)
Normativa di sicurezza
CE EN61010-2
Il presente dispositivo soddisfa i requisiti di sicurezza per le apparecchiature elettriche
destinate alla misurazione, al controllo e all’uso in laboratorio.
8 Ventana Medical Systems, Inc.
1: Istruzioni di sicurezza Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Specifiiche dell’hardware
Sicurezza informatica
Ogni dispositivo collegato alla rete (interna o esterna) può essere soggetto ad accesso non autorizzato o virus. Come con
la maggior parte dei dispositivi, il lettore di vetrini VENTANA iScan HT è progettato per funzionare su un computer che
utilizza Microsoft Windows e un software antivirus che richiede la convalida e l’implementazione delle patch appropriate.
Alcuni dei potenziali pericoli per la sicurezza informatica sono:
Software dannoso che modifica il software del dispositivo (come, ad esempio, i virus)
Accesso non autorizzato al lettore che potrebbe compromettere la sicurezza dei dati
Sicurezza dei dati trasmessi via Internet
La sicurezza informatica comporta la protezione dei dati impedendo, rilevando e rispondendo ad attacchi informatici dannosi.
Gli attacchi informatici potrebbero comportare virus per il computer che possono cancellare completamente i dati o l’azione di
pirati che modificano i file o utilizzano il dispositivo come host per attaccare altri dispositivi. Poiché tali pericoli sono gravi,
si devono adottare provvedimenti per massimizzare la sicurezza informatica.
Protezione delle reti e dei server
La sicurezza di rete consta di provisioning attuati nell’infrastruttura di rete dei computer, criteri adottati dall’amministratore
di rete per proteggere la rete e risorse di rete che impediscono l’accesso non autorizzato.
Di seguito sono riportati passaggi cruciali per la protezione di un server di rete:
Sicurezza fisica (server e infrastruttura di rete dietro porte bloccate)
Uso di password efficaci
Backup del sistema e dei dati (ad intervalli regolari)
Protezione dei dati
Terminazione dei servizi inutilizzati
Limitazione dell’accesso ai servizi utilizzati
Formato di input Vetrini da 25 mm x 75 mm; vetrini da 26 mm x 76 mm
Capacità vetrini 1-360 vetrini, utilizzando 18 rack integrati
Ingrandimento scansione 20X e 40X
Capacità codice a barre Opzione 1D e 2D
Sorgente luminosa LED integrato
LCD touchscreen 257 mm in diagonale, risoluzione 1024 x 600
Visualizzazione della
scansione
True Color (24 bit)
Formato di memorizzazione
vetrini
BIF e TIF
Dimensioni
circa
90,424 cm L x 69,85 cm P x 64,77 cm H.
904,24 mm L x 698,5 mm P x 647,7 mm H.
Peso dello scanner Circa (~170 kg)
Alimentazione 100-220 VCA, 50/60 Hz, 400 W (include la sorgente di luce)
Corrente 5 A
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT 1: Istruzioni di sicurezza
Codice: PL-000119-IT Rev. H 9
Di seguito sono riportati passi e metodologie fondamentali per proteggere la rete e i server:
Protezione dei dati
Backup dei dati (ad intervalli regolari)
Rifiuto degli aggiornamenti automatici dal normale software
Software antivirus per computer e server
Protezione dei dati
La configurazione di un firewall di rete e la protezione della rete da virus con software anti-virus sono metodi efficaci per la
protezione dei dati. Le definizioni dei virus devono essere aggiornate, e con un’applicazione spyware proveniente da una fonte
sicura (verificata) si devono eseguire scansioni regolari dei computer per rilevare se sono presenti spyware. Se si trovano virus
o spyware, rimuoverli subito.
Valutazione delle impostazioni del software
Le impostazioni predefinite della maggior parte del software consentono l’impiego di tutte le funzioni disponibili. I pirati
informatici possono tuttavia trarre vantaggio da questa funzionalità per accedere ai dispositivi. È particolarmente importante
controllare le impostazioni del software che si collega a Internet (browser, client di posta elettronica e così via). Applicare
il massimo livello disponibile di protezione che provvede sempre la funzionalità necessaria.
Backup e recupero
Per sviluppare un buon piano di backup e recupero, è fondamentale la comprensione delle esigenze di accessibilità ai dati
e del potenziale impatto della perdita di dati. Si devono adottare procedure automatiche di backup utilizzando una utility
di backup dei dati.
Specifiche ambientali
NOTA: Sistematicamente, è necessario far eseguire la configurazione e l’allineamento da tecnici
certificati.
Uso
Lo scanner è progettato per essere utilizzato al chiuso in un ufficio o laboratorio, con un
normale collegamento alla rete di alimentazione elettrica (115V/20A o 230V/16A). Lo
strumento rientra nella seguente categoria, secondo quanto specificato nelle normative
IEC 61010-2 e IEC 60664: Livello di inquinamento 2, Categoria di sovratensione 2.
Laboratorio Procedure standard per la pulizia del laboratorio
Altitudine Fino a 2000 metri
Temperatura ambiente Intervallo: 21 ± 2 °C
Umidità massima 90% (senza condensa)
Temperatura consigliata di
funzionamento
21 °C
Umidità massima di
funzionamento
30-80% senza condensa
Altezza massima 2000 metri
Temperatura per il trasporto Da -20 a +50 °C
Fluttuazioni di tensione
dell’alimentazione di rete
• Fino a ± 10% di 100-120 V in Giappone/USA
• Fino a 220-240 V in Europa
• Sovratensioni transitorie (categoria II della normativa IEC 60364-4-443)
normalmente presenti nell’alimentazione elettrica
10 Ventana Medical Systems, Inc.
1: Istruzioni di sicurezza Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Specifiche dei vetrini e codici a barre
Il lettore di vetrini VENTANA iScan HT consente di analizzare fino a 360 vetrini con il solo tocco di un pulsante e supporta
l’uso di vetrini normali. Il presente capitolo comprende le specifiche per i vetrini e le raccomandazioni di manipolazione dei
vetrini da utilizzare con lo scanner e la configurazione dei codici a barre.
Vetrino normale
Figura 1-2. Vetrino normale.
Lunghezza, larghezza, spessore dei vetrini
NOTA: Per poter funzionare con lo scanner, i vetrini devono soddisfare queste specifiche.
Regione di scansione del vetrino
AVVERTENZA: NON UTILIZZARE VETRINI INCRINATI O ROTTI.
I vetrini incrinati o rotti possono compromettere il funzionamento dello scanner.
AVVERTENZA: NON METTERE ALCUN MATERIALE A RISCHIO BIOLOGICO
SUI VETRINI.
Lunghezza
75,311 – 76,5302 mm
Larghezza
24,6379 – 26,162 mm
Spessore
0,9652 – 1,397 mm; sul margine dell’etichetta, comprende vetrino, etichetta e copri
oggetto.
Regione di scansione del
vetrino
Max. 46,1264 mm x 26,162 mm
L’etichetta e il bordo non vengono digitalizzati.
(Vedere la figura 1-3)
.
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT 1: Istruzioni di sicurezza
Codice: PL-000119-IT Rev. H 11
Regione dell’etichetta del vetrino
NOTA: Si può mettere un’etichetta sopra un’altra (sovrapposizione delle etichette o
sovraetichettatura), tuttavia si deve mantenere un buffer di 4 mm tra il margine superiore
dell’etichetta e il margine superiore del vetrino. Per maggiori informazioni, consultare
“Sovrapposizione delle etichette (Sovraetichettatura)” a pagina 12.
Figura 1-3. Specifiche dei vetrini.
Lunghezza
25,40 mm
Larghezza
Simile alla larghezza del vetrino: 24,6379 – 26,162 mm
Spessore
Simile allo spessore del vetrino: 0,9652 – 1,397 mm. Comprende vetrino ed etichetta.
Codice a barre/Etichetta
Lunghezza del vetrino: 75,311 – 76,5302 mm
Larghezza
24,6379 –
26,162 mm
Spessore dell’etichetta: 0,9652 – 1,397 mm
All’estremità dell’etichetta (vetrino ed etichetta inclusi)
123456789
|||||||||
25,40 mm
Margine superiore
del vetrino
Regione di scansione
Max
51,1302 mm x 26,162 mm
Min.
49,911 mm x 24,638 mm
= Non letto
del vetrino:
12 Ventana Medical Systems, Inc.
1: Istruzioni di sicurezza Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Etichetta del vetrino
Requisiti:
Ogni etichetta deve essere collocata sullo stesso lato del vetrino come il tessuto:
Ogni etichetta deve adattarsi all’area designata dell’etichetta.
Ogni etichetta deve adattarsi all’interno del limite del vetrino, senza sporgere da un qualsiasi margine.
Ogni etichetta deve aderire saldamente al vetrino.
Tutto l’adesivo dell’etichetta va rimosso dall’etichetta (l’adesivo può attaccarsi alla pinza per i vetrini, provocando la rottura
del vetrino).
Se si mette un’etichetta sopra un’altra (sovrapposizione delle etichette o sovraetichettatura, si veda sotto), assicurarsi che sia
presente un buffer di 4 mm tra il margine superiore dell’etichetta e il margine superiore del vetrino.
Sovrapposizione delle etichette (Sovraetichettatura)
Si possono sovrapporre le etichette, tuttavia tale procedura è sconsigliata.
Regola per la sovraetichettatura
Se si mette un’etichetta sopra un’altra, si deve mantenere un buffer di 4 mm tra il margine superiore dell’etichetta e il margine
superiore del vetrino.
Figura 1-4. Regola per la sovraetichettatura: buffer di 4 mm attorno al vetrino.
Vetro copri oggetto
Requisiti:
Ogni copri oggetto deve essere collocato sullo stesso lato del vetrino, come il tessuto.
Ogni copri oggetto deve adattarsi all’area designata per il copri oggetto, senza alcuna sovrapposizione.
Ogni copri oggetto deve adattarsi all’interno del limite del vetrino, senza sporgere da un margine qualsiasi.
Indicazioni
Ogni copri oggetto deve aderire saldamente al vetrino.
AVVISO Il mancato rispetto di tali requisiti può compromettere il funzionamento
dello scanner.
AVVISO Il mancato rispetto di tali requisiti può compromettere il funzionamento
dello scanner.
Prima etichetta
Seconda etichetta
Regione di scansione
Buffer:
4mm
Non letto
5,0038 mm
Codice: PL-000119-IT Rev. H 13
2: Funzionamento dello scanner
Procedure operative generali
Lo scanner deve essere configurato e inizializzato prima di qualsiasi operazione. Lo scanner deve essere acceso, il PC dello
scanner e il monitor devono essere accesi e l’applicazione deve VENTANA iScan HT essere avviata.
Avvio del sistema
Assicurarsi che il computer e il monitor collegati allo scanner siano accesi e pronti per l’uso.
1. Portare in posizione ON (I) l’interruttore di accensione principale che si trova sul retro dello scanner.
Vedere “Alimentazione a corrente alternata (CA)” a pagina 6.
2. Premere il pulsante di accensione sul pannello frontale del monitor del computer.
3. Premere il pulsante di accensione sul pannello frontale della workstation.
4. Quando appare la schermata di accesso a Microsoft Windows, premere
Ctrl + Alt + Canc sulla tastiera.
5. Immettere il proprio nome utente e password.
A questo punto si è eseguito il login al desktop.
NOTA: Per ottenere risultati ottimali, lasciare lo scanner acceso a meno che non resti inattivo per un
periodo di tempo prolungato.
Avvio del VENTANA iScan HT software
Avviare il VENTANA iScan HT software facendo clic sull’icona del logo VENTANA sul desktop.
Figura 2-1. Icona del logo VENTANA.
Appare la schermata di inizializzazione dello scanner e successivamente la visualizzazione principale. Possono essere
necessari alcuni minuti.
14 Ventana Medical Systems, Inc.
2: Funzionamento dello scanner Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
Spegnimento del sistema
Se occorre spegnere il sistema, procedere come segue:
1. Lasciare che il lettore completi la sessione corrente.
2. Se necessario, rimuovere eventuali rack e vetrini dal lettore.
3. Fare clic su
Exit (Esci) dal menu a tendina File nella visualizzazione principale.
Figura 2-2. Comando Esci.
4. Se necessario, eseguire una copia di riserva del computer.
5. Se necessario spegnere il computer.
6. Spegnere il monitor.
7. Spegnere lo scanner.
Visualizzazione principale
Durante l’inizializzazione, il lettore VENTANA iScan HT rileva la presenza di eventuali rack nel lettore stesso e mostra la
mappa dei rack nella visualizzazione principale.
Figura 2-3. Visualizzazione principale per rack.
Elenco attivitàMappa dei rack
Impostazioni
rack
Indicatore del carosello
Manuale dell’utente VENTANA iScan HT 2: Funzionamento dello scanner
Codice: PL-000119-IT Rev. H 15
Menu a tendina - Visualizzazione principale
Schermo LCD dello scanner
Lo schermo LCD dello scanner è un touchscreen che consente di controllare lo spostamento del carosello e vedere lo stato
attuale dello scanner.
Figura 2-4. LCD touchscreen.
Menu Campione
File
Exit (Esci)
- È possibile uscire dal lettore VENTANA iScan HT dal menu a
tendina File. Fare clic sull’icona Exit per chiudere il software VENTANA
iScan HT.
Abort (Termina)
- Usare questo pulsante per situazioni di emergenza.
Per maggiori informazioni, consultare “Termine del sistema” a pagina 22.
Opzioni
Dal menu a tendina Options (Opzioni), è possibile modificare le
impostazioni del sistema e visualizzare la consolle di recupero.
Settings (Impostazioni)
- Consente di accedere alle opzioni
predefinite dello scanner e alle impostazioni dalla selezione Settings.
Vedere “3: Configurazione delle impostazioni predefinite di sistema”
a pagina 23 per informazioni dettagliate relative a:
• Impostazioni e valori generali dell’applicazione
• Impostazioni e valori di gestione file
• Impostazioni e valori del profilo di scansione
Recovery Console (Consolle di recupero)
- Per informazioni
sulla risoluzione dei problemi con la consolle di recupero, vedere Consolle
di recupero” a pagina 75.
Guida
Usare il menu a tendina Help per accedere:
About (Info)
- Consente di visualizzare le informazioni su VENTANA
iScan HT
User Guide (Manuale dell’utente) - Consente di visualizzare il
manuale dell’utente in linea
Reference Guide (Manuale di riferimento)
- Consente di accedere alla
documentazione di riferimento in linea
Color Legend (Legenda colori)
- Vedere“Legenda colori dell’elenco
attività” a pagina 18.
16 Ventana Medical Systems, Inc.
2: Funzionamento dello scanner Manuale dell’utente VENTANA iScan HT
I seguenti pulsanti sono visualizzati sullo schermo LCD:
IMPORTANTE: Il carosello non ruoterà verso un altro rack mentre lo sportello è aperto e lo scanner
elabora il rack corrente.
Lelenco delle attività
Quando i rack con vetrini vengono aggiunti al carosello, essi appaiono sulla mappa dei rack. Dopo aver associato un’azione
a un rack (miniatura o scansione), anch’essa viene aggiunta all’elenco delle attività. Dopo aver aggiunto i rack all’elenco
attività, è possibile eseguire il processo, rimuovere i rack dall’elenco attività, creare un rack nello STAT elenco attività e
mettere in pausa il processo.
Per modificare l’impostazione di scansione per uno o più rack, vedere “4: Elaborazione e modifica del livello rack” a pagina 41.
Per modificare le impostazioni del vetrino per uno o più vetrini, vedere “5: Modifica a livello di vetrino” a pagina 49.
Premere per spostare il carosello nel 1° rack a sinistra.
Premere per spostare il carosello nei 3 rack a sinistra.
Premere per spostare il carosello nel 1° rack a destra.
Premere per spostare il carosello nei 3 rack a destra.
Premere per terminare il processo corrente. Vedere “Termine del sistema” a pagina 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Roche iScan HT RUO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per