Roche Virtuoso Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Ventana Medical Systems, Inc.
www.ventana.com
Codice: 101465600IT Rev. D
2019-03
Manuale dell’utente per Virtuoso, Versione 5.6
ii Manuale dell’utente per Virtuoso
Manuale dell’utente per Virtuoso
Copyright
Copyright © 2012-2019. Ventana Medical Systems, Inc.
Marchi di fabbrica
VENTANA, ISCAN, il logo VENTANA, COMPANION ALGORITHM, VIRTUOSO e VANTAGE sono marchi di fabbrica Roche.
Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Software open source e commerciale
Virtuoso potrebbe contenere componenti o moduli costituenti software open source o commerciale. Per avvisi sul copyright e altri
comunicati e informazioni sulla licenza dei programmi software inclusi in Virtuoso, consultare l’Appendice A del manuale di riferimento
e le pagine della guida in linea incluse con il prodotto.
Il prodotto e Virtuoso nel loro insieme potrebbero costituire un dispositivo disciplinato dalle norme vigenti in materia.
Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento e le etichette. Si noti che la rispettiva autorizzazione, in conformità
con le norme applicabili, decade in caso di modifiche non autorizzate apportate a Virtuoso.
Informazioni contatto
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, AZ 85755
USA
+1 520 887 2155
+1 800 227 2155 (USA)
www.ventana.com
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
+49 621 7590
Codice: 101465600IT Rev. D iii
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Infor
mazioni sul software
Virtuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chi deve leggere il presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Indicazioni per l’uso per il software Virtuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Software correlato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisiti di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specifiche del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicurezza informatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1Procedure di base del software
SLIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Apertura del software SLIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Login al software SLIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Gestione di casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aggiunta di un nuovo caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aggiornamento delle informazioni del caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminazione di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gestione di pazienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gestione di clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gestione delle sedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gestione di medici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gestione di utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aggiunta di un nuovo utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2Procedure
operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apertura del software Virtuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Login al software Virtuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3Software Virtuoso per i tecnici di
istologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elenco casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trova casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Filtro per l’elenco dei casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elenco dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualizzazione dei vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazione della colorazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accettazione o rifiuto di un vetrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Elenco campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rilascio di un campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caricamento di un’immagine macroscopica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caricamento di un’immagine di radiologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caricamento di informazioni varie relative al caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4Software Virtuoso per i
patologi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elenco casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
iv Ventana Medical Systems, Inc.
Indice Manuale dell’utente per Virtuoso
Trova casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtro per l’elenco dei casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Riorganizzare l’elenco dei casi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riorganizzazione dei vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualizzazione dei vetrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regolazione dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostazione della colorazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creazione di un campo visivo o di un’annotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Analisi di un campo visivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accettazione o rifiuto di un campo visivo per la valutazione aggregata . . . . . . . . . . . . 72
Inclusione di un campo visivo per referto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Esclusione manuale della valutazione aggregata di un vetrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Come tracciare un’esclusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aggiunta di commenti per un vetrino e campi visivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Visualizzazione e sincronizzazione di vetrini multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Elenco di campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rifiuto di un vetrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Condivisione di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Refertazione e chiusura di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Registrazione della chiusura di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Generazione del referto di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Generazione del referto di un campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Post-registrazione della chiusura di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Riapertura di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Aggiunta ad un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modifica del caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Correzione di un caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indice
analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
101465600IT Rev. D 1
Informazioni sul software Virtuoso
Benvenuti nel software Virtuoso, la soluzione completa per la patologia basata sul web di Ventana che consente di visualizzare,
gestire e condividere i vetrini digitalizzati.
Chi deve leggere il presente manuale
I tecnici del laboratorio di istologia e i patologi sono tenuti a leggere questo manuale e utilizzarlo come riferimento durante l’uso
del software Virtuoso.
Indicazioni per l’uso per il software Virtuoso
Il software Virtuoso è una soluzione di patologia basata sul web che consente di visualizzare, gestire e condividere i vetrini in vetro
digitali. Virtuoso è un accessorio di iScan Coreo e VENTANA iScan HT e consente l’interfaccia con il punteggio di colorazione e
l’interpretazione degli algoritmi del software.
NOTA: Le immagini presenti nel manuale di riferimento Virtuoso hanno uno scopo puramente illustrativo e sono fornite per
finalità formative generali. Consultare i singoli manuali dei coloratori per le caratteristiche prestazionali dei sistemi
di colorazione disponibili per l’utilizzo clinico.
Software correlato
Se si utilizza il software Virtuoso senza interfaccia con il sistema LIS è disponibile un modulo opzionale per gestire casi, pazienti,
clienti, medici e utenti che compaiono e sono usati nel software Virtuoso. Questo modulo è il sistema Virtuoso SLIS (Simple
Laboratory Information System). Se si utilizza il modulo Virtuoso SLIS, consultare “1Procedure di base del software SLIS” a
pagina 3 per maggiori informazioni.
Supporto tecnico
Per il supporto tecnico Virtuoso, contattare Ventana Medical Systems, Inc.
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, AZ 85755
USA
Telefono verde USA: +1 800 227 2155; per il supporto tecnico,
premere 1
Tel.: +1 520 887 2155; per il supporto tecnico, premere 1
2 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Requisiti di connessione
Per potersi collegare al software Virtuoso, il browser web e la workstation devono soddisfare i requisiti minimi elencati nella
tabella che segue:
Specifiche del monitor
Sicurezza informatica
Consultare il manuale di riferimento Virtuoso (101465700UK).
Consigliato Minimo
Sistema operativo Windows 7 Professional Windows 7 Enterprise
Browser supportati Mozilla Firefox 31 ESR e Internet Explorer
10.0, 9.0
Internet Explorer 8.0
RAM della workstation 4 GB 4 GB
Connettività di rete Scheda di rete Ethernet da 1 Gbps Scheda di rete Ethernet da 10/100 Mbps
PDF Reader (per generare referti) Adobe Acrobat Reader 11.0.06
Specifica Requisito minimo
Risoluzione 1920 x 1080 colori a 24 bit (16,7 milioni di colori)
Tecnologia del
display
LCD TFT
Dimensioni fisiche
del display
disponibile per la
visualizzazione
delle immagini
17 pollici (misurati diagonalmente) o più
Tipo di
retroilluminazione
Preferibile LED, accettabile CCFL
Numero, passo e
composizione dei
pixel
Il numero di pixel (la risoluzione) deve essere di almeno 1920 pixel (orizzontali) per 1080 pixel
(verticali). Se il monitor soddisfa o eccede le specifiche relative alla risoluzione e alle
dimensioni fisiche del display, non sono previsti requisiti separati sul passo dei pixel. Il requisito
sulla composizione dei pixel richiede la presenza di un componente rosso, uno verde e uno blu
per ogni pixel.
Tecniche di resa di
colori e sub-pixel
La tecnica di resa dei colori deve fornire colori a 24 bit o equivalenti.
Larghezza di banda
di visualizzazione
La larghezza di banda di visualizzazione deve essere sufficiente ad aggiornare il display ad
almeno 60 Hz di frequenza.
Procedure di
controllo qualità
Il display deve essere ispezionato prima dell'uso e periodicamente durante l'uso per
escludere problemi visivamente evidenti quali pixel spenti e intensità non uniforme del
display.
101465600IT Rev. D 3
1Procedure di base del software SLIS
Il sistema SLIS, ovvero il Sistema informatico di laboratorio semplice, è un modulo funzionale che consente di gestire casi,
pazienti, clienti, medici e utenti che compaiono e sono usati nell’ambito del software Virtuoso. Il software SLIS viene usato per
gestire il software Virtuoso laddove non sia presente un’interfaccia con un sistema informatico di laboratorio.
Apertura del software SLIS
1. Aprire un browser Internet supportato.
2. Digitare l’URL del sistema SLIS (URL o indirizzo web) nella barra degli indirizzi.
Ad esempio: https://<nome host>/:8080/slis. Per <nome host> s’intende il nome della macchina
su cui è installato il server dell’applicazione SLIS.
3. Premere Invio.
Nel browser si apre il software SLIS.
Login al software SLIS
1. Nella schermata di login al software SLIS: immettere l’ID utente e la password.
2. Fare clic sul pulsante Login. Si apre la home page del software SLIS.
.
Dopo aver eseguito il login al software SLIS, non usare il pulsante Indietro del
browser o il tasto Backspace per navigare tra le finestre o le viste.
4 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Figura 1-1. La homepage di SLIS.
NOTA: Per impostazione predefinita, la home page del software SLIS si apre sulla scheda Casi.
Gestione di casi
Per le operazioni di aggiunta di nuovi casi, di aggiornamento delle informazioni dei casi e di eliminazione dei casi, utilizzare la
scheda Casi di SLIS.
Figura 1-2. Scheda Casi.
1. Fare clic sulla scheda Casi (vedere figura 1-2). Compare la finestra Casi (vedere figura 1-3).
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 5
Figura 1-3. Finestra Casi.
Aggiunta di un nuovo caso
1. Dalla finestra Casi, selezionare il pulsante Nuovo nella barra degli strumenti di SLIS (vedere figura 1-4). Viene visualizzato il
riquadro Informazioni caso (vedere figura 1-5).
NOTA: La procedura che segue presuppone l’uso del mouse del computer durante la selezione di elementi sui menu a
discesa; tuttavia per eseguire le stesse azioni si possono usare il pulsante della scheda e le frecce su e giù
presenti sulla tastiera.
Figura 1-4. La barra degli strumenti di SLIS.
Pulsante Aggiungi nuovo caso
6 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Figura 1-5. Riquadro Informazioni caso
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 7
2. Inserire il numero di accesso nella sezione Informazioni sul caso (vedere figura 1-6). I nomi dei campi che terminano con un
asterisco rosso (*) sono campi obbligatori.
Figura 1-6. Informazioni sul caso.
3. Digitare le informazioni sul paziente nella sezione Dati paziente (vedere figura 1-8).
IMPORTANTE: per inserire le informazioni relative a un nuovo paziente, fare clic sul pulsante Crea
paziente. Viene visualizzata la schermata Create Patient (Crea paziente)
(vedere figura 1-7) in cui è possibile definire un nuovo paziente per il caso.
Figura 1-7. Schermata Crea paziente
N. di accesso*
Campo obbligatorio. Immettere il numero di accesso associato al caso.
Si possono immettere fino a 30 caratteri.
Sito del laboratorio*
Campo obbligatorio. Digitare la lettera iniziale del laboratorio. Selezionare la
località del laboratorio dall’elenco visualizzato.
Campione
raccolto in data
Immettere la data nel formato MM/GG/AAAA. Ad esempio, 11 aprile 1952,
viene immesso come 04/11/1952. In alternativa, fare clic sul pulsante
Calendario a destra del campo per selezionare una data dal calendario.
Il valore predefinito è la data corrente o può essere lasciato vuoto.
Campione raccolto alle
Immettere un’ora nel formato HH:MM AM/PM. Ad esempio, 11:00 AM. Il valore
predefinito è la data corrente o può essere lasciato vuoto.
Tipo di tessuto
principale*
Campo obbligatorio. Selezionare il tipo di tessuto dal menu a discesa.
Descrizione del tipo
di tessuto
Questo campo diventa attivo in base al tipo di tessuto selezionato.
Se attivo, selezionare una descrizione del tessuto dal menu a discesa.
ID caso esterno Un identificativo unico del caso.
8 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Figura 1-8. Dati paziente.
4. Immettere il flusso di lavoro per il caso nella sezione Flusso di lavoro (vedere figura 1-10). I nomi dei campi che terminano
con un asterisco rosso (*) sono campi obbligatori.
IMPORTANTE: è possibile creare un nuovo cliente, indicare il medico referente e il medico curante, nonché il patologo
assegnato, facendo clic sugli appositi pulsanti.
Figura 1-9. Pulsanti Crea
Nome *
Campo obbligatorio. Digitare il nome del paziente. Mentre si digita, il sistema visualizza
una possibile corrispondenza dall’elenco di pazienti esistenti nel sistema. Se compare il
nome corretto del paziente, selezionare il nome dall’elenco con un solo clic del mouse.
Per creare un nuovo paziente, fare clic sul pulsante Crea paziente.
ID paziente Inserire l’ID paziente associato al paziente.
Sesso del paziente
Questo campo verrà completato automaticamente utilizzando i dati della cartella clinica
del paziente.
Data di nascita
Questo campo verrà completato automaticamente utilizzando i dati della cartella clinica
del paziente.
Età del paziente
Questo campo verrà completato automaticamente utilizzando i dati della cartella clinica
del paziente.
Indicazioni
cliniche
Immettere le indicazioni cliniche per il paziente. Si possono immettere fino a 450 caratteri.
Pulsante Crea
nuovo paziente
Pulsante
Nuovo
paziente
Crea cliente
Pulsanti Crea medico referente,
Crea medico e Crea utente
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 9
Figura 1-10. Informazioni sul flusso di lavoro del caso.
Flusso di lavoro
Campo obbligatorio. Dal menu a discesa, selezionare un tipo di flusso di lavoro.
Visualizzazione integrata (Medico curante) – Indica che il laboratorio
esegue l’allestimento del vetrino e la diagnosi del campione presentato dal
medico curante.
Visualizzazione integrata (Cliente) – Indica che il laboratorio esegue
l’allestimento del vetrino e la diagnosi del campione presentato dal patologo di
un laboratorio esterno.
TechView361 – Indica che il laboratorio esegue l’allestimento del vetrino del
campione presentato dal patologo di un laboratorio esterno. Il patologo si
occupa della diagnosi con l’ausilio dell’analisi quantitativa delle immagini
assistita da computer.
TechView342 – Indica che il laboratorio esegue l’allestimento del vetrino del
campione presentato dal patologo di un laboratorio esterno. Il patologo si
occupa della diagnosi e assegna manualmente un punteggio al vetrino.
NOTA: Alcuni campi visualizzati in questa sezione dipendono dal tipo di flusso
di lavoro scelto. Inoltre, alcuni campi sono precompilati in base alle
informazioni esistenti.
Nome cliente
Se il tipo di flusso di lavoro del caso è Visualizzazione integrata (Cliente),
TechView361 o TechView342, il cliente è il laboratorio di patologia esterna
associato al patologo che presenta il campione.
Digitare il nome del cliente. Mentre si digita, il sistema visualizza una possibile
corrispondenza dall’elenco di clienti esistenti. Se compare il nome corretto del
cliente, selezionare il nome dall’elenco con un solo clic del mouse.
NOTA: per creare un nuovo cliente, fare clic sul pulsante Crea cliente.
10 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Medico referente
Se il tipo di flusso di lavoro del caso è Visualizzazione integrata (Medico
curante), il medico referente è il medico che sta trattando il paziente e che ha
presentato il campione. Se il tipo di flusso di lavoro del caso è Visualizzazione
integrata (Cliente), TechView361 o TechView342, il medico referente è il
patologo che ha presentato il campione e che lavora per un laboratorio esterno
di patologia (il cliente).
Digitare il nome del medico. Mentre si digita, il sistema visualizza una possibile
corrispondenza ricavata dall’elenco di medici esistenti. Se compare il nome
corretto del medico, selezionare il nome dall’elenco con un solo clic del mouse.
NOTA: per creare un nuovo medico referente, fare clic sul pulsante
Crea medico.
Medico curante
Se il tipo di flusso di lavoro del caso è Visualizzazione integrata (Medico
curante), il campo Medico curante viene completato automaticamente con il
nome scelto come medico referente.
Per gli altri tipi di flusso di lavoro del caso, digitare il nome del medico. Come
con gli altri campi riservati al medico, il sistema visualizza una possibile
corrispondenza ricavata dall’elenco di medici esistenti mentre si digita. Se
compare il nome corretto del medico, selezionare il nome dall’elenco con un
solo clic del mouse..
NOTA: Per creare un nuovo medico, fare clic sul pulsante Crea medico.
Patologo assegnato
Se il tipo di flusso di lavoro del caso è Visualizzazione integrata (Medico
curante) o Visualizzazione integrata (Cliente), il patologo assegnato viene
selezionato dall’elenco di patologi appartenenti al laboratorio. Se il tipo di flusso
di lavoro del caso è TechView 361 o TechView 342, il patologo assegnato viene
selezionato dall’elenco di patologi appartenenti al laboratorio esterno di
patologia (il cliente).
Selezionare un patologo dall’elenco.
NOTA: Per creare un nuovo patologo assegnato, fare clic sul pulsante Crea
utente oppure consultare l’argomento “Aggiunta di un nuovo utente” a
pagina 19.
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 11
5. Immettere i dati relativi al campione per il caso nella sezione Informazioni sul campione (vedere figura 1-11). I nomi dei campi
che terminano con un asterisco rosso (*) sono campi obbligatori.
Figura 1-11. Informazioni relative al campione.
Numero di campione
Campo obbligatorio. Immettere il numero del campione. Ad esempio,
A per il campione A.
Ricevuto in data
Immettere la data nel formato MM/GG/AAAA. Ad esempio, l’11 aprile 1952
va indicato come 04/11/1952 oppure attenendosi a eventuali altri formati
internazionali impostati. In alternativa, fare clic sul pulsante Calendario a destra
del campo per selezionare una data dal calendario. Il valore predefinito è
la data corrente o può essere lasciato vuoto.
Ricevuto alle
Immettere un’ora nel formato HH:MM AM/PM. Ad esempio, 11:00 AM.
L’impostazione predefinita per l’ora potrebbe essere il formato a 24 ore.
Il valore predefinito è la data corrente o può essere lasciato vuoto.
Tessuto principale
In un caso avente diversi tipi di tessuto, il tipo di tessuto principale è il tessuto di
interesse primario. Ad esempio, nel caso in cui il tipo di tessuto principale sia
quella mammario, un altro tipo di tessuto potrebbe essere quello dei linfonodi.
Descrizione del tipo
di tessuto
Questo campo diventa attivo in base al tipo di tessuto selezionato. Se attivo,
selezionare una descrizione del tessuto dal menu a discesa.
N. campione cliente Se disponibile, immettere il numero del campione del cliente.
Descrizione campione Immettere una descrizione del campione.
Codice a barre
Un codice a barre univoco ricevuto da un sistema LIS o immesso manualmente
dall’utente.
Procedura chirurgica Immettere una descrizione della procedura chirurgica.
Descrizione
macroscopica
Immettere una descrizione macroscopica del caso. Si possono immettere
fino a 450 caratteri.
12 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
6. Aggiungere le immagini dei vetrini associati al caso selezionando il pulsante Aggiungi presente nella sezione Informazioni
vetrino (vedere figura 1-12).
Figura 1-12. Elenco vetrini – Aggiunta di una nuova riga per i vetrini.
NOTA:
per selezionare o modificare il valore per Tipo di esame, Controllo, Tipo di valutazione, Tipo di clone e Fornitore,
fare doppio clic sul campo per visualizzare i valori disponibili. Fare clic sul valore
(vedere figura 1-13)
.
Figura 1-13. Selezione di un valore per il campo
Vetrino n. Campo obbligatorio. Immettere il numero del vetrino.
Blocco n. Se disponibile, immettere lo specifico numero del blocco per vetrini.
Tipo test Campo obbligatorio. Selezionare il tipo di esame dal menu a discesa.
Controllo Campo obbligatorio. Selezionare il tipo di controllo tra quelli presenti nel menu a discesa.
Valutazione
tipo
Campo obbligatorio. Selezionare il tipo di valutazione dal menu a discesa. I tipi di valutazione
visualizzati dipendono dal tipo di esame selezionato.
Clone tipo
Selezionare il tipo di clone dal menu a discesa. I tipi di clone visualizzati dipendono dal tipo di
test selezionato.
Commenti Immettere un breve commento relativo al campione. Si possono immettere fino a 30 caratteri.
Etichetta file
immagine
Campo obbligatorio. Il campo viene compilato automaticamente una volta che l’immagine
viene associata al vetrino (fare riferimento al passo successivo). Se è noto, si può anche
immettere direttamente il tipo nel campo dell’etichetta file immagine.
Immagine Una volta associata l’immagine al vetrino, questo campo fornisce un’anteprima dell’immagine.
Fornitore
Campo obbligatorio. In caso di un vetrino per immunoistochimica (IHC), selezionare il fornitore
del clone dell’anticorpo dal menu a discesa.
ID centro
esterno
Ai pazienti di un centro esterno viene assegnato un ID unico. Esso può contenere un massimo
di 15 caratteri.
Fare doppio
clic sul campo
Fare clic
sul valore
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 13
7. Per associare un’immagine al vetrino, selezionare il pulsante Associa immagini vetrini nell’angolo superiore destro della
sezione Informazioni vetrino (vedere figura 1-14). Compare la finestra Associa immagini vetrini con le immagini dei vetrini
acquisite dal server immagini (vedere figura 1-15).
NOTA: Utilizzare un ID univoco per l’etichetta di ciascuna immagine di vetrino, a meno che non si tratti di
un’immagine di ridigitalizzazione dello stesso vetrino.
Figura 1-14. Elenco vetrini – Aggiunta di una nuova riga per i vetrini.
Figura 1-15. Finestra Associa immagini vetrino.
8. Per impostazione predefinita, l’elenco delle miniature vetrino visualizza fino a venti immagini più recenti digitalizzate nel
sistema. Si può anche cercare immagini vetrino in un intervallo di date oppure digitare il testo da cercare per i vetrini con
un’etichetta file immagine corrispondente. Una volta identificata la miniatura desiderata, trascinarla nella riga sull’elenco
vetrini a sinistra. L’etichetta file immagine viene compilata automaticamente nell’elenco. Ripetere tali passi fino ad associare
tutti i vetrini ad un’etichetta file immagine. Selezionare il pulsante Applica nell’angolo superiore di sinistra della finestra per
completare questa procedura. La finestra si chiude una volta associata l’immagine vetrino (vedere figura 1-16).
Figura 1-16. Finestra Associa immagini vetrini – Vetrino associato.
14 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
9. Selezionare il pulsante Aggiungi per aggiungere altre righe di vetrini (vedere figura 1-17).
NOTA: Fare clic su Preview (Anteprima) per confermare che un vetrino è stato associato alla riga di vetrini.
Figura 1-17. Righe di vetrini nuovi.
10. Per aggiungere altri campioni nella sezione Informazioni campione del caso, selezionare la scheda Aggiungi campione
(vedere figura 1-18) e ripetere i passi descritti sopra.
Figura 1-18. Schede Campione – Scheda Aggiungi campione
11. Una volta terminata l’immissione del caso, selezionare il pulsante Salva (vedere figura 1-19) nella barra degli strumenti
di SLIS per completare la procedura. Una finestra popup conferma l’aggiunta del nuovo caso (vedere figura 1-20).
Figura 1-19. La barra degli strumenti di SLIS – Pulsante Salva.
Aggiungi
riga vetrino
Scheda Aggiungi campione
Pulsante Salva
Manuale dell’utente per Virtuoso
101465600IT Rev. D 15
Figura 1-20. Nuovo caso inserito.
16 Ventana Medical Systems, Inc.
Manuale dell’utente per Virtuoso
Aggiornamento delle informazioni del caso
1. Dalla finestra Casi, selezionare un caso esistente nel riquadro Elenco casi (vedere figura 1-21). Nel riquadro Informazioni caso
vengono visualizzate le informazioni relative al caso.
Figura 1-21. Selezione di un caso esistente.
2. Apportare le modifiche necessarie alle informazioni del caso.
3. Dopo aver aggiornato le informazioni, selezionare il pulsante Salva nella barra degli strumenti del software SLIS per
completare la procedura (vedere figura 1-22). Una finestra popup conferma la modifica delle informazioni relative al caso.
Figura 1-22. La barra degli strumenti di SLIS – Pulsante Salva.
Eliminazione di un caso
L’eliminazione di un caso in SLIS comporta l’eliminazione del caso anche nel software Virtuoso, ma solo nel caso in cui
NESSUNO dei campioni del caso sia stato rilasciato nel software Virtuoso. In tal caso, il caso viene eliminato da Virtuoso.
La completa rimozione di un caso nel software Virtuoso è possibile anche se tale caso contiene un campione che è già stato
sbloccato, ad esempio se si desidera cancellare alcuni casi di prova prima di andare in produzione, oppure se sono state inserite
informazioni errate sul caso o si desidera semplicemente ricominciare riutilizzando lo stesso numero di accesso.
AVVISO: Il caso viene rimosso completamente sia da SLIS sia dal sistema Virtuoso. L’eliminazione è registrata nel
registro di controllo con la data, il timbro orario e l’utente responsabile dell’operazione.
1. Dalla finestra Casi, selezionare un caso esistente nel riquadro Elenco casi (vedere figura 1-23).
Figura 1-23. Selezione di un caso esistente.
Pulsante Salva informazioni caso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Roche Virtuoso Manuale utente

Tipo
Manuale utente